Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sonner’
to ring
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sonner (faire tinter):
sonner cloche
2. sonner (annoncer):
sonner horloge: heure
sonner personne: charge, retraite, alarme
sonner vêpres, angélus
3. sonner (faire venir):
sonner domestique, gardien, infirmière
on ne t'a pas sonné οικ!
4. sonner (faire vaciller) οικ:
sonner coup, boxeur: personne
sonner nouvelle, événement: personne
sonner vin, alcool: personne
to knock [sb] out
II. sonner de ΡΉΜΑ μεταβ
sonner de μεταβ έμμ αντικείμ:
sonner de cor, trompette
sonner de cornemuse
III. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sonner (se faire entendre):
sonner cloches, téléphone:
sonner heure:
sonner réveil:
sonner alerte, alarme, trompette:
minuit vient de sonner
2. sonner (rendre un son):
sonner mot, expression:
3. sonner (actionner une sonnerie):
sonner
sonner le glas κυριολ personne:
sonner le glas cloche:
sonner le glas μτφ
sonner le tocsin κυριολ
sonner le tocsin μτφ
sonner l'hallali
battre ou sonner la diane
sonner du clairon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ring out bells:
to sound or toll the death knell for or of μτφ democracy, régime
ping cash register:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sonner (tirer des sons de):
sonner cloche
sonner clairon
sonner trois coups
2. sonner (annoncer):
sonner l'alarme personne, sirène
3. sonner (appeler):
sonner qn
4. sonner οικ (étourdir, secouer):
sonner
sonner coup, maladie, nouvelle
5. sonner οικ (réprimander):
se faire sonner par qn
ιδιωτισμοί:
on (ne) t'a pas sonné οικ
II. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sonner (produire un son):
sonner cloche, réveil, téléphone
sonner angélus, trompette
2. sonner (produire un effet):
sonner bien proposition
sonner juste
sonner juste film
sonner faux aveux
3. sonner (être annoncé):
sonner heure
sonner fin
the bell for break [or recess bell αμερικ] rings
4. sonner (s'annoncer):
sonner
5. sonner (tinter):
sonner monnaie, clés
sonner marteau
faire sonner qc
sonner le tocsin
sonner le glas
sonner le glas de qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be [or sound] the knell for sth
ring bell
ring telephone, bell
sound bell
sound bell
sound gong
to sound the retreat ΣΤΡΑΤ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sonner (tirer des sons de):
sonner cloche
sonner clairon
sonner trois coups
2. sonner (annoncer):
sonner l'alarme personne, sirène
3. sonner (appeler):
sonner qn
4. sonner οικ (étourdir, secouer):
sonner
sonner coup, maladie, nouvelle
ιδιωτισμοί:
on (ne) t'a pas sonné οικ
II. sonner [sɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sonner (produire un son):
sonner cloche, réveil, téléphone
sonner angélus, trompette
2. sonner (produire un effet):
sonner bien proposition
sonner juste
sonner juste film
sonner faux aveux
3. sonner (être annoncé):
sonner heure
sonner fin
4. sonner (s'annoncer):
sonner
5. sonner (tinter):
sonner monnaie, clés
sonner marteau
faire sonner qc
sonner le glas
sonner le glas de qc
donner [ou sonner] l'alarme
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ring bell
ring telephone, bell
sound bell
sound bell
sound gong
to sound the retreat ΣΤΡΑΤ
Présent
jesonne
tusonnes
il/elle/onsonne
noussonnons
voussonnez
ils/ellessonnent
Imparfait
jesonnais
tusonnais
il/elle/onsonnait
noussonnions
voussonniez
ils/ellessonnaient
Passé simple
jesonnai
tusonnas
il/elle/onsonna
noussonnâmes
voussonnâtes
ils/ellessonnèrent
Futur simple
jesonnerai
tusonneras
il/elle/onsonnera
noussonnerons
voussonnerez
ils/ellessonneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
sonner l'alarme personne, sirène
sonner qn
sonner bien proposition
sonner juste film
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Une troisième cloche a été baptisée en 1905 (430 kg, sonnant en la dièse).
fr.wikipedia.org
Les douze coups sonnés, quelqu'un frappe à la porte.
fr.wikipedia.org
Elles peuvent simplement tinter ou sonner à la volée.
fr.wikipedia.org
Il n’était jamais sonné sur le bourdon d’une cathédrale contrairement au glas.
fr.wikipedia.org
La concurrence du transport routier par bus, plus flexible et plus rapide, pour un coût équivalent, sonna le glas de l’entreprise.
fr.wikipedia.org