Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nignore
nignore

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ignorer (ne pas savoir):

2. ignorer (ne pas connaître l'existence de):

il ignore le savon ειρων

3. ignorer (ne pas tenir compte de):

ignorer personne, règle, recherches

4. ignorer (ne pas éprouver):

ignorer émotion, sentiment

II. s'ignorer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'ignorer αυτοπ ρήμα (ne pas se connaître):

sonore [sɔnɔʀ] ΕΠΊΘ

1. sonore (éclatant):

sonore rire, baiser, gifle
sonore formules, paroles

2. sonore (qui résonne):

sonore paroi
sonore pièce, couloir, voûte
sonore plancher
hollow-sounding προσδιορ

3. sonore (relatif au son):

sonore vibrations, source
sound προσδιορ

4. sonore ΚΙΝΗΜ, ΡΑΔΙΟΦ:

5. sonore ΦΩΝΗΤ:

sonore consonne, phonème

I. ignorant (ignorante) [iɲɔʀɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

ignorant (ignorante)
ignorant (de of, en, dans in)

II. ignorant (ignorante) [iɲɔʀɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

ignorant (ignorante)

I. ignoré (ignorée) [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

ignoré → ignorer

II. ignoré (ignorée) [iɲɔʀe] ΕΠΊΘ

ignoré (ignorée) (inconnu)
unknown (de qn to sb)
ignoré (ignorée) (méprisé)
ignored (de by)

I. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ignorer (ne pas savoir):

2. ignorer (ne pas connaître l'existence de):

il ignore le savon ειρων

3. ignorer (ne pas tenir compte de):

ignorer personne, règle, recherches

4. ignorer (ne pas éprouver):

ignorer émotion, sentiment

II. s'ignorer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'ignorer αυτοπ ρήμα (ne pas se connaître):

ignorance [iɲɔʀɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

1. ignorance (état):

ignorance (en of)
to be in the dark (de about)
to keep sb in the dark (de about)

2. ignorance (lacune):

superstition [sypɛʀstisjɔ̃] ΟΥΣ θηλ

I. mign|on (mignonne) [miɲɔ̃, ɔn] ΕΠΊΘ

1. mignon (joli):

mignon (mignonne)

2. mignon (gentil):

mignon (mignonne)

II. mign|on (mignonne) [miɲɔ̃, ɔn] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ

mignon (mignonne)

guignol [ɡiɲɔl] ΟΥΣ αρσ

1. guignol (spectacle de marionnettes):

2. guignol (personne peu sérieuse):

guignol μειωτ
guignol μειωτ

guignon [ɡiɲɔ̃] ΟΥΣ αρσ παρωχ

bénigne ΕΠΊΘ θηλ

bénigne → Bénin

Bénin [benɛ̃] αρσ

I. honorer [ɔnɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. honorer (rendre hommage):

honorer Dieu, personne, équipe, mémoire
to honour βρετ (de with, de faire to do, que that)

2. honorer (acquitter):

honorer promesse, engagement, dette, échéance
to honour βρετ

3. honorer (procurer de la fierté à) personne:

honorer pays, profession, parents

4. honorer (donner du mérite à) qualité:

honorer personne
to do [sb] credit

5. honorer (posséder sexuellement):

honorer παρωχ, τυπικ, ευφημ
to be intimate with ευφημ

II. s'honorer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'honorer (être fier):

to be proud (de qc of sth, de faire of doing)

2. s'honorer (s'attirer de la considération):

στο λεξικό PONS

I. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ignorer ( savoir):

2. ignorer (négliger):

ιδιωτισμοί:

II. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'ignorer

1. ignorer (feindre de ne pas se connaître):

2. ignorer (devoir être connu):

I. ignorant(e) [iɲɔʀɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

1. ignorant (inculte):

2. ignorant (qui n'est pas au courant):

II. ignorant(e) [iɲɔʀɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

sonore [sɔnɔʀ] ΕΠΊΘ

1. sonore (retentissant):

sonore voix, rire
sonore gifle, baiser

2. sonore (relatif au son):

3. sonore (qui résonne):

sonore lieu, voûte

4. sonore ΓΛΩΣΣ:

sonore consonne

ignorance [iɲɔʀɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

I. mignon(ne) [miɲɔ̃, ɔn] ΕΠΊΘ

1. mignon (agréable à regarder):

mignon(ne)

2. mignon οικ (gentil):

mignon(ne)

II. mignon(ne) [miɲɔ̃, ɔn] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. honorer [ɔnɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. honorer (traiter avec considération, respecter, célébrer) a. ΕΜΠΌΡ:

to honour βρετ
to honor αμερικ

2. honorer (faire honneur à):

honorer qn sentiments, conduite

II. honorer [ɔnɔʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pignon [piɲɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. pignon ΑΡΧΙΤ:

2. pignon ΤΕΧΝΟΛ:

3. pignon ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ (graine):

ιδιωτισμοί:

avoir pignon sur rue attitude méprisable

guignol [giɲɔl] ΟΥΣ αρσ

chignon [ʃiɲɔ̃] ΟΥΣ αρσ

quignon [kiɲɔ̃] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

I. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ignorer ( savoir):

2. ignorer (négliger):

ιδιωτισμοί:

II. ignorer [iɲɔʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'ignorer

1. ignorer (feindre de ne pas se connaître):

2. ignorer (devoir être connu):

I. ignorant(e) [iɲɔʀɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ

1. ignorant (inculte):

2. ignorant (qui n'est pas au courant):

II. ignorant(e) [iɲɔʀɑ͂, ɑ͂t] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

sonore [sɔnɔʀ] ΕΠΊΘ

1. sonore (retentissant):

sonore voix, rire
sonore gifle, baiser

2. sonore (relatif au son):

3. sonore (qui résonne):

sonore lieu, voûte

4. sonore ΓΛΩΣΣ:

sonore consonne

ignorance [iɲɔʀɑ͂s] ΟΥΣ θηλ

I. mignon(ne) [miɲo͂, ɔn] ΕΠΊΘ

1. mignon (agréable à regarder):

mignon(ne)

2. mignon οικ (gentil):

mignon(ne)

II. mignon(ne) [miɲo͂, ɔn] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. honorer [ɔnɔʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. honorer (traiter avec considération, respecter, célébrer) a. ΕΜΠΌΡ:

2. honorer (faire honneur à):

honorer qn sentiments, conduite

II. honorer [ɔnɔʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

moignon [mwaɲo͂] ΟΥΣ αρσ

chignon [ʃiɲo͂] ΟΥΣ αρσ

ignoble [iɲɔbl] ΕΠΊΘ

ignoble taudis

quignon [kiɲo͂] ΟΥΣ αρσ

Présent
j'ignore
tuignores
il/elle/onignore
nousignorons
vousignorez
ils/ellesignorent
Imparfait
j'ignorais
tuignorais
il/elle/onignorait
nousignorions
vousignoriez
ils/ellesignoraient
Passé simple
j'ignorai
tuignoras
il/elle/onignora
nousignorâmes
vousignorâtes
ils/ellesignorèrent
Futur simple
j'ignorerai
tuignoreras
il/elle/onignorera
nousignorerons
vousignorerez
ils/ellesignoreront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Il n'y a plus de traces d'ignorance karmique, mais il reste encore une racine d'égocentrisme, un manque d'altruisme.
fr.wikipedia.org
À travers cette amitié, ce dernier va prendre conscience de son ignorance de la maladie.
fr.wikipedia.org
Il l'associe à l'ignorance ou à la nescience.
fr.wikipedia.org
Ainsi, une encyclopédie de 1821 affirme que « les habitants des pays à châtaigne ne sont pas amis du travail, [...] n'offrant que paresse, ignorance et misère ».
fr.wikipedia.org
La libération (moksha) se fait par le dépassement de cette illusion fondamentale qui se traduit au niveau individuel par l'ignorance (avidyā).
fr.wikipedia.org