Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linterrupteur
hard
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
dure-mère <πλ dures-mères> [dyʀmɛʀ] ΟΥΣ θηλ
dure-mère
dura mater
I. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΘ
1. dur (difficile à entamer):
dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon
hard
2. dur (difficile à mâcher):
dur (dure) pain, légume
hard
dur (dure) viande
tough
3. dur (rigide):
dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
stiff
dur (dure) brosse à dents
hard
dur (dure) plastique
rigid
dur (dure) ressort
hard
4. dur (sans confort):
dur (dure) banquette, siège, matelas
hard
5. dur (malaisé à manipuler):
dur (dure) fermeture, poignée, pédale
stiff
dur (dure) direction, volant
heavy
dur à ouvrir/tourner
hard to open/to turn
6. dur (résistant) personne:
dur au mal
tough
elle est dure à la fatigue
she doesn't tire easily
elle est dure à la tâche ou au travail
she's a hard worker
elle est dure à la douleur
she can stand a lot of pain
7. dur (anguleux):
dur (dure) profil, traits
hard
dur (dure) dessin
angular
8. dur (blessant):
dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur
harsh
il n'y a pas de mots assez durs pour condamner…
there are no words harsh enough to condemn…
9. dur (hostile):
dur (dure) visage, expression
severe
elle lui a jeté un regard dur
she gave him/her a severe look
10. dur:
dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
hard
dur (dure) (à l'occasion)
harsh
dur (dure) régime
hard
dur (dure) faction, politique
hardline προσδιορ
il est très dur avec ses élèves (comme défaut)
he's very hard on his pupils
il est dur mais juste (comme qualité)
he's tough but fair
la droite/gauche dure
the hard Right/Left
11. dur (contraignant):
dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
harsh
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité
tough
12. dur:
dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
hard
dur (dure) (physiquement)
tough
dur (dure) climat, nécessité
harsh
dur (dure) concurrence, sport, ascension
hard, tough
cela a été une dure épreuve
it was quite an ordeal
l'hiver a été très dur cette année
it's been a very hard winter this year
le plus dur sera de faire
the hardest thing will be to do
le plus dur est passé/reste à faire
the hardest part is over/is still to come
il a fait le plus dur du travail hier
he did the hardest part of the work yesterday
c'est dur de se lever si tôt
it's hard to get up so early
ce fut très dur pour lui de faire
it was very hard for him to do
c'est la dure réalité
it's the grim reality
les temps sont durs
times are hard
dur, dur! οικ
it's tough!
13. dur (difficile):
dur (dure) examen, problème
hard
pour moi, le plus dur c'est la syntaxe
for me, the hardest thing is syntax
dur à
hard to
dur à résoudre/admettre
hard to solve/admit
il est dur à supporter
he's heavy going
14. dur (sans fard):
dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting προσδιορ
15. dur (calcaire):
dur (dure) eau
hard
16. dur ΦΥΣ:
dur (dure) rayons X
hard
les rayons durs
hard radiation
17. dur ΦΩΝΗΤ consonne:
dur (dure) (non palatalisée)
hard
dur (dure) (tendue)
fortis ειδικ ορολ
18. dur ΝΑΥΣ:
dur (dure) mer
choppy
II. dur (dure) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. dur (personne solide):
dur (dure)
tough nut οικ
dur (dure)
tough cookie οικ
jouer les durs
to act tough
c'est un dur de durs
he's a real tough nut οικ
2. dur ΠΟΛΙΤ (partisan):
dur (dure)
hardliner
III. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ
dur travailler, frapper:
dur (dure)
hard
ça tape dur aujourd'hui οικ soleil:
it's boiling hot today
ça grimpe οικ dur!
it's a hell of a climb! οικ
IV. dur ΟΥΣ αρσ
dur αρσ:
dur
permanent structure
construire en dur
to build a permanent structure
construction en dur
permanent structure
V. à la dure ΕΠΊΡΡ
j'ai élevé mes enfants à la dure
my children were brought up the hard way
VI. dures ΟΥΣ θηλ πλ
dures θηλ πλ:
en faire voir de dures à ses parents
to give one's parents a hard time
en dire de dures à qn
to say cruel things to sb
VII. dur (dure) [dyʀ]
dur à cuire
tough nut ou cookie οικ
VIII. dur (dure) [dyʀ]
dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard προσδιορ
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
as hard as nails
être dur d'oreille ou de la feuille αργκ
to be hard of hearing
avoir la tête dure (obstiné)
to be stubborn
avoir la tête dure (obtus)
to be dense
avoir la vie dure insectes:
to be difficult to get rid of
avoir la vie dure habitude, préjugé:
to die hard
elle a la vie dure (pas facile)
she has a hard life
elle a la vie dure (résistante)
she keeps hanging on
mener la vie dure à qn
to give sb a hard time
la vie est dure
it's a hard life
noyau <πλ noyaux> [nwajo] ΟΥΣ αρσ
1. noyau (de fruit):
noyau
stone βρετ
noyau
pit αμερικ
fruits à noyau
stone fruit βρετ
fruits à noyau
fruit with pits αμερικ
noyau de prune/d'olive
plum/olive stone ou pit
2. noyau (groupe humain):
noyau
core
noyau de fidèles/d'artistes
core of faithful supporters/of artists
noyaux de résistance
pockets of resistance
noyaux d'agitateurs
small groups of agitators
3. noyau:
noyau (partie centrale) ΑΣΤΡΟΝ, ΒΙΟΛ, ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ
nucleus
noyau ΗΛΕΚ, ΓΕΩΛ
core
noyau ΟΙΚΟΔ
newel
noyau ΓΛΩΣΣ (de phrase)
kernel
noyau (d'intonation)
nucleus
noyau Η/Υ
kernel
noyau dur
hard core
I. fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fer ΧΗΜ:
fer
iron
objet en fer
iron object, object made of iron
mine/minerai de fer
iron mine/ore
2. fer (métal quelconque):
fer
metal
3. fer μτφ:
de fer discipline, poigne, volonté
iron
diriger d'une main de fer
to rule with a rod of iron
avoir une santé de fer
to have an iron constitution
4. fer (objet):
fer (de chaussure)
steel tip
fer (pour marquer)
branding iron
fer (de relieur)
blocking tool
marquer un animal au fer (rouge)
to brand an animal
5. fer (arme):
fer (épée)
sword
fer (lame)
blade
croiser le fer avec κυριολ, μτφ
to cross swords with
6. fer (train):
fer
rail transport
par fer
by rail
II. fers ΟΥΣ αρσ πλ παρωχ
1. fers ΙΑΤΡ:
fers
forceps
2. fers (de prisonnier):
fers
irons
mettre un prisonnier aux fers
to clap a prisoner in irons
être dans les fers κυριολ
to be in irons
être dans les fers μτφ
to be in chains
III. fer [fɛʀ]
fer à cheval
horseshoe
mettre un fer à un cheval
to shoe a horse
en fer à cheval
horseshoe-shaped
fer à défriser
(hair) straighteners πλ
fer forgé
wrought iron
fer à friser
curling iron
fer à gaufrer
hair crimper
fer de lance κυριολ, μτφ
spearhead
le fer de lance de l'industrie française
the spearhead of French industry
fer à repasser (domestique)
iron
fer à repasser (pour carte de paiement)
manual imprinter (for credit card transactions)
donner un (petit) coup de fer à qc
to run the iron over sth
fer à vapeur, fer à repasser à vapeur
steam iron
fer à souder
soldering iron
fer à tuyauter
goffering iron
IV. fer [fɛʀ]
s'imposer par le fer et le feu
to conquer by fire and the sword
croire dur comme fer
to believe wholeheartedly
il faut battre le fer pendant ou tant qu'il est chaud παροιμ
strike while the iron is hot
tomber les quatre fers en l'air
to fall flat on one's back
détente [detɑ̃t] ΟΥΣ θηλ
1. détente (repos):
détente
relaxation
moment/journée de détente
moment/day of relaxation
sensation de détente
feeling of relaxation
détente musculaire
muscle relaxation
c'est une détente pour moi
it's a way for me to relax
2. détente ΠΟΛΙΤ:
détente
détente
détente en Europe
détente in Europe
l'atmosphère est à la détente
détente is in the air
3. détente ΟΙΚΟΝ:
détente des taux d'intérêt
relaxation of interest rates
4. détente ΤΕΧΝΟΛ (d'arme):
détente
trigger
appuyer sur la détente
to pull the trigger
5. détente ΦΥΣ (de gaz):
détente
expansion
6. détente ΑΘΛ:
avoir une bonne détente joueur de tennis, gardien de but:
to have quick reflexes
avoir une bonne détente athlète:
to have a good take-off
ιδιωτισμοί:
être lent ou dur à la détente οικ
to be slow on the uptake
dent [dɑ̃] ΟΥΣ θηλ
1. dent:
dent ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
tooth
dents de devant/de derrière
front/back teeth
dent en or
gold tooth
entre les dents
between one's teeth
entre ses dents murmurer, jurer
under one's breath
parler entre ses dents
to mumble
mal ou rage de dents
toothache
donner un coup de dent à qn/dans qc
to bite sb/into sth
à pleines ou à belles dents mâcher, déchirer, croquer
with relish
rire de toutes ses dents
to laugh heartily
manger du bout des dents
to pick at one's food
rire du bout des dents
to laugh half-heartedly
accepter du bout des dents
to accept reluctantly
faire ses (premières) dents, percer ses dents
to teethe
elle vient de percer une dent
she has just cut a tooth
jusqu'aux dents s'armer, être armé
to the teeth
ne rien avoir à se mettre sous la dent (à manger)
to have nothing to eat
ne rien avoir à se mettre sous la dent (à lire)
to have nothing to read
montrer les dents κυριολ, μτφ
to bare one's teeth
serrer les dents
to grit one's teeth
se faire les dents (sur qc)
to cut one's teeth (on sth)
se casser les dents (sur qc)
to come to grief (over sth)
2. dent:
dent (de peigne, scie, roue d'engrenage)
tooth
dent (de fourchette, râteau)
prong
dent (de couteau, scie)
tooth
dent (de couteau, scie)
serration
dent (de timbre, feuille)
serration
en dents de scie bord, lame
serrated
en dents de scie carrière
full of ups and downs
en dents de scie carrière
chequered βρετ
en dents de scie carrière
checkered αμερικ
en dents de scie résultats
which go up and down
avoir un moral en dents de scie
to have ups and downs
3. dent (sommet):
dent
crag
dents du bonheur
the name given to the two top middle teeth when there is a slight gap between them
dent de lait
milk tooth
dent de lait
baby tooth βρετ
dent de sagesse
wisdom tooth
ιδιωτισμοί:
avoir ou conserver une dent contre qn
to bear sb a grudge
avoir les dents longues
to be ambitious
avoir la dent dure
to be scathing
avoir la dent οικ
to feel peckish οικ
être sur les dents (occupé)
to be up to one's eyes in work
être sur les dents (tendu)
to be on edge
œil pour œil, dent pour dent παροιμ
an eye for an eye and a tooth for a tooth παροιμ
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer (avoir une durée de):
durer
to last
durer dix jours
to last ten days
ne durer qu'un instant
only to last a moment
la guerre a duré trois ans
the war lasted three years
2. durer (aller):
durer
to last (jusque until)
durer jusque vers 1930/jusqu'à lundi/leur mort
to last until about 1930/until Monday/their death
3. durer (se prolonger):
durer
to go on
durer toute la nuit
to go on all night
durer indéfiniment
to go on forever
durer des semaines entières
to go on for weeks on end
la grève dure depuis trois semaines
the strike has been going on for three weeks
cela fait un an que cela dure
it's already been going on for a year
4. durer (se passer):
durer conférence, festival:
to run
durer du six au dix mai
to run from the sixth to the tenth of May
5. durer (être durable):
durer
to last
le président/ma voiture/leur bonheur n'a pas duré
the president/my car/their happiness did not last
faire durer ses vêtements
to make one's clothes last
pourvu que ça dure
long may it last
ça durera ce que ça durera
it may or may not last
6. durer (se prolonger longtemps):
durer
to go on for long
la pluie ne va pas durer
the rain will not go on for long
ça ne peut plus durer
it can't go on any longer
faire durer réunion
to prolong
faire durer patient
to keep [sb] alive
faire durer le plaisir ειρων
to prolong the agony
cent2 [sɛnt] ΟΥΣ αρσ
cent (centième de dollar, florin, rand, shilling)
cent
cent Βέλγ (centième d'euro)
cent
I. cent1 [sɑ̃] ΕΠΊΘ (gén)
cent
a hundred, one hundred
deux/trois cents
two/three hundred
deux cents enfants
two hundred children
deux cent trois/vingt-cinq
two hundred and three/twenty-five
il y avait cent à deux cents personnes
there were between a hundred and two hundred people
II. cent1 [sɑ̃] ΑΝΤΩΝ
ils sont venus tous les cent
all one hundred of them came
III. cent1 [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ (quantité)
cent
hundred
un cent d'œufs/d'huîtres
a ou one hundred eggs/oysters
vendre/acheter au cent
to sell/to buy by the hundred
c'est 12 euros le cent
they're 12 euros a hundred
IV. pour cent ΕΠΊΘ
pour cent
per cent
un emprunt à sept pour cent ou 7%
a loan at seven per cent ou 7%
un placement à sept pour cent
an investment at seven per cent ou 7%
dix à vingt pour cent ou 10 à 20% des enseignants
between ten and twenty per cent of teachers
une jupe cent pour cent ou 100% coton
a hundred per cent cotton skirt
une production cent pour cent française
a hundred per cent ou 100% French production
je ne suis pas sûr/convaincu à 100%
I'm not a hundred per cent sure/convinced
V. cent1 [sɑ̃]
faire les cent pas
to pace up and down
être aux cent coups οικ
to be worried sick οικ
être aux cent coups οικ
to be in a state οικ
faire les quatre cents coups
to be a real tearaway
s'ennuyer à cent sous de l'heure οικ
to be bored stiff οικ
s'ennuyer à cent sous de l'heure οικ
to be bored to death
attendre cent sept ans οικ
to wait for ages
durer cent sept ans οικ
to last for ages ou forever
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
brick cheese
fromage αρσ à pâte dure
Provisional IRA
faction θηλ dure de l'IRA
ironstone china
faïence θηλ fine dure
long-lasting
durable, qui dure longtemps
hardliner (gen)
pur et dur αρσ
hardliner ΠΟΛΙΤ
partisan/-e αρσ/θηλ de la ligne dure
all-day
qui dure toute la journée
to hide or cover a multitude of sins χιουμ
dissimuler la dure réalité
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. dur(e) [dyʀ] ΕΠΊΘ
1. dur (ferme):
dur(e)
hard
dur(e) porte, serrure
stiff
dur(e) viande
tough
dur(e) sommeil
heavy
2. dur (difficile, pénible):
dur(e) travail, obligation, vie, climat
hard
dur, dur!
that's rough!
3. dur (sévère):
dur(e) regard, critique
harsh
II. dur(e) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ
dur travailler:
dur(e)
hard
taper dur soleil
to beat down
III. dur(e) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. dur (personne inflexible):
dur(e)
hard man(woman) αρσ (θηλ)
2. dur οικ (personne sans peur):
dur(e)
hard case
3. dur ΤΕΧΝΟΛ:
maison en dur
traditionally built house
ιδιωτισμοί:
un dur à cuire οικ
a hard case
jouer les durs οικ
to act hard
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):
durer
to last
2. durer (se conserver):
durer personne
to endure
durer matériel, vêtement
to last
ιδιωτισμοί:
faire durer les choses
to spin things out
ça ne peut plus durer
this can't go on
pourvu que ça dure!
let's hope it lasts!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
thick-skinned
dur(e)
hard-nosed
dur(e)
hard-boiled egg
œuf αρσ dur
hard-boiled
dur(e) à cuire
punishing
dur(e)
unyielding ground
dur(e)
hard line
ligne θηλ dure
hard drug
drogue θηλ dure
leathery
dur(e) comme de la semelle
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. dur(e) [dyʀ] ΕΠΊΘ
1. dur (ferme):
dur(e)
hard
dur(e) porte, serrure
stiff
dur(e) viande
tough
dur(e) sommeil
heavy
2. dur (difficile, pénible):
dur(e) travail, obligation, vie, climat
hard
dur, dur!
that's rough!
3. dur (sévère):
dur(e) regard, critique
harsh
II. dur(e) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ
dur travailler:
dur(e)
hard
taper dur soleil
to beat down
III. dur(e) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. dur (personne inflexible):
dur(e)
hard man(woman) αρσ (θηλ)
2. dur οικ (personne sans peur):
dur(e)
hard case
3. dur ΤΕΧΝΟΛ:
maison en dur
traditionally built house
ιδιωτισμοί:
un dur à cuire οικ
a hard case
jouer les durs οικ
to act tough
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):
durer
to last
2. durer (se conserver):
durer personne
to endure
durer matériel, vêtement
to last
ιδιωτισμοί:
ça ne peut plus durer
this can't go on
pourvu que ça dure!
let's hope it lasts!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
thick-skinned
dur(e)
hard-nosed
dur(e)
hard-boiled egg
œuf αρσ dur
hard-boiled
dur(e) à cuire
punishing
dur(e)
unyielding ground
dur(e)
tough
dur(e)
tough exam, examiner, game, conditions
dur(e)
tough
dur(e)
to be tough on sb
être dur avec qn
tough
dur(e) αρσ (θηλ)
hard line
ligne θηλ dure
leathery
dur(e) comme de la semelle
Présent
jedure
tudures
il/elle/ondure
nousdurons
vousdurez
ils/ellesdurent
Imparfait
jedurais
tudurais
il/elle/ondurait
nousdurions
vousduriez
ils/ellesduraient
Passé simple
jedurai
tuduras
il/elle/ondura
nousdurâmes
vousdurâtes
ils/ellesdurèrent
Futur simple
jedurerai
tudureras
il/elle/ondurera
nousdurerons
vousdurerez
ils/ellesdureront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Un nouveau refuge est construit en dur, un peu plus bas, en 1983.
fr.wikipedia.org
Il est prévu que cette phase dure environ 67 jours, avec une marge de 20 jours.
fr.wikipedia.org
L'instrument est en piteux état : il a été entièrement couvert de plâtre épais et dur et le sable empêche le fonctionnement du mécanisme.
fr.wikipedia.org
Les pieds sont durs, résistants, ronds et bien formés.
fr.wikipedia.org
L'intensité de l'antagonisme débouche sur la guerre civile, qui dure de 1946 à 1949.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "dure" σε άλλες γλώσσες