Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sexcuser
lifetime

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
durée θηλ de vie
durée θηλ de vie
durée θηλ (de bail)
time journey, speech
to peg sth for 12 months
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

durée [dyʀe] ΟΥΣ θηλ

1. durée (période):

pour une durée indéterminée suspendu, employé
de courte durée amitié, paix, reprise économique
de courte durée orage, absence
de courte durée bail, prêt
de longue durée bail, prêt, chômage, contrat
de longue durée absence

2. durée (longévité):

3. durée ΜΟΥΣ (de note):

4. durée ΦΙΛΟΣ:

durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. durer (avoir une durée de):

2. durer (aller):

to last (jusque until)

3. durer (se prolonger):

4. durer (se passer):

durer conférence, festival:

5. durer (être durable):

6. durer (se prolonger longtemps):

faire durer réunion
faire durer patient
faire durer le plaisir ειρων

cent2 [sɛnt] ΟΥΣ αρσ

cent Βέλγ (centième d'euro)

I. cent1 [sɑ̃] ΕΠΊΘ (gén)

II. cent1 [sɑ̃] ΑΝΤΩΝ

III. cent1 [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ (quantité)

IV. pour cent ΕΠΊΘ

V. cent1 [sɑ̃]

to be worried sick οικ
to be in a state οικ
to be bored stiff οικ

vie [vi] ΟΥΣ θηλ

1. vie (gén) ΒΙΟΛ:

to save sb's life

2. vie (période):

à vie bannir, défigurer, marquer
à vie bannissement, suspension
lifetime προσδιορ
à vie emprisonnement, adhésion, président
life προσδιορ

3. vie (activité):

4. vie (vitalité):

to liven sth up
plein de vie personne, lieu
manquant de vie , sans vie personne, lieu

5. vie (biographie):

6. vie ΤΕΧΝΟΛ (durabilité):

vie active ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ

ιδιωτισμοί:

une vie de chien οικ
avoir la vie dure préjugés:
faire la vie οικ enfants:
faire la vie adultes:
to live it up οικ

I. enterrer [ɑ̃teʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. enterrer (inhumer):

enterrer défunt

2. enterrer (mettre sous terre):

enterrer canalisation, trésor, racine

3. enterrer (renoncer à):

enterrer jeunesse, ambition, idéologie

4. enterrer (mettre à l'écart):

enterrer rapport, projet

II. s'enterrer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'enterrer αυτοπ ρήμα οικ:

to go and hole up οικ

III. enterrer [ɑ̃teʀe]

bâton [bɑtɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. bâton (bout de bois):

2. bâton (objet allongé):

3. bâton:

4. bâton (dix mille francs):

bâton οικ
bâton de maréchal κυριολ

ιδιωτισμοί:

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique):

I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de ΣΎΝΔ

IV. de même ΕΠΊΡΡ

V. de même que ΣΎΝΔ

the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si ΣΎΝΔ

VII. même que ΣΎΝΔ

même que αργκ:

VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. loin (dans l'espace):

a long way, far λογοτεχνικό

2. loin (dans le temps):

3. loin μτφ:

II. loin de ΠΡΌΘ

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de μτφ:

III. de loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin (d'un endroit éloigné):

from a distance, from afar λογοτεχνικό

2. de loin μτφ:

IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)

V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ

nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ

1. nez ΑΝΑΤ:

mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ

3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ

monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ

1. monture (animal):

2. monture ΤΕΧΝΟΛ:

frames πλ

lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ

[de] ΟΥΣ αρσ

1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ

2. dé (pour la couture):

(à coudre) κυριολ

I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ

1. moins (dans une soustraction):

8 minus 3 is ou equals 5

2. moins (pour dire l'heure):

il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ

3. moins (dans une température):

II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. moins de (avec un nom dénombrable):

2. moins de (avec un nom non dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

IV. à moins ΕΠΊΡΡ

V. à moins de ΠΡΌΘ

VI. à moins que ΣΎΝΔ

VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ

VIII. au moins ΕΠΊΡΡ

IX. de moins ΕΠΊΡΡ

X. du moins ΕΠΊΡΡ

en moins ΕΠΊΡΡ

pour le moins ΕΠΊΡΡ

I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ

1. rigueur (sévérité):

2. rigueur (dureté):

3. rigueur (précision):

rigour βρετ
rigour βρετ

4. rigueur:

rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ

II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ

rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):

rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ

III. de rigueur ΕΠΊΘ

IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ

at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ

V. rigueur [ʀiɡœʀ]

to bear sb a grudge for sth

I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ

1. trop (indiquant un excès):

2. trop (employé avec valeur de superlatif):

too sweet ou cute οικ
il est trop sympa οικ

3. trop (incroyable) οικ:

he's too much! οικ

II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. trop de (avec nom dénombrable):

2. trop de (avec nom non dénombrable):

III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ

il faut le dire si je suis de trop! ειρων

IV. par trop ΕΠΊΡΡ

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
durée θηλ de vie
time journey
στο λεξικό PONS

durée [dyʀe] ΟΥΣ θηλ

1. durée:

2. durée (permanence):

durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):

2. durer (se conserver):

durer personne
durer matériel, vêtement

ιδιωτισμοί:

vie [vi] ΟΥΣ θηλ

1. vie (existence, biographie):

2. vie (façon de vivre):

ιδιωτισμοί:

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre βρετ
spare tire αμερικ

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
allonger durée moyenne de la vie
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
durée θηλ de vie
durée θηλ de vie
time trip
στο λεξικό PONS

durée [dyʀe] ΟΥΣ θηλ

1. durée:

2. durée (permanence):

durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):

2. durer (se conserver):

durer personne
durer matériel, vêtement

ιδιωτισμοί:

vie [vi] ΟΥΣ θηλ

1. vie (existence, biographie):

2. vie (façon de vivre):

ιδιωτισμοί:

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

vie θηλ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

durée de vie

Présent
jedure
tudures
il/elle/ondure
nousdurons
vousdurez
ils/ellesdurent
Imparfait
jedurais
tudurais
il/elle/ondurait
nousdurions
vousduriez
ils/ellesduraient
Passé simple
jedurai
tuduras
il/elle/ondura
nousdurâmes
vousdurâtes
ils/ellesdurèrent
Futur simple
jedurerai
tudureras
il/elle/ondurera
nousdurerons
vousdurerez
ils/ellesdureront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Les fumeurs furent condamnés à la bastonnade, plusieurs eurent le nez coupé.
fr.wikipedia.org
Les deux hybrides, à visage humain, sont montrés de profil : un visage énergique au nez proéminent, sur un buste de femme dénudée.
fr.wikipedia.org
Le profil doit être rectiligne ou légèrement concave, avec un bout de nez délicat et des naseaux largement ouverts.
fr.wikipedia.org
Les deux roues du train d'atterrissage principal étaient installées sur les côtés du fuselage et étaient fixes, alors que la roulette de nez était rétractable.
fr.wikipedia.org
En poudre, son astringence était utilisée comme antihémorragique, notamment pour les saignements de nez.
fr.wikipedia.org