Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

near-
during
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
durant [dyʀɑ̃] ΠΡΌΘ
1. durant (exprimant une durée):
durant
durant longtemps
deux jours durant
l'été durant
plus d'une heure durant
sa vie durant
2. durant (au cours de):
durant
durant l'année 1993/cette période
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer (avoir une durée de):
2. durer (aller):
to last (jusque until)
3. durer (se prolonger):
4. durer (se passer):
durer conférence, festival:
5. durer (être durable):
6. durer (se prolonger longtemps):
faire durer réunion
faire durer patient
faire durer le plaisir ειρων
cent2 [sɛnt] ΟΥΣ αρσ
cent Βέλγ (centième d'euro)
I. cent1 [sɑ̃] ΕΠΊΘ (gén)
II. cent1 [sɑ̃] ΑΝΤΩΝ
III. cent1 [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ (quantité)
IV. pour cent ΕΠΊΘ
V. cent1 [sɑ̃]
to be worried sick οικ
to be in a state οικ
to be bored stiff οικ
durant ma scolarité
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
spin out visit
spin out money
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
durant [dyʀɑ̃] ΠΡΌΘ
1. durant (au cours de):
durant
durant l'hiver
2. durant (tout au long de):
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):
2. durer (se conserver):
durer personne
durer matériel, vêtement
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
hold out supplies
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
durant [dyʀɑ͂] ΠΡΌΘ
1. durant (au cours de):
durant
durant l'hiver
2. durant (tout au long de):
durer [dyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. durer + συμπλήρ de temps (avoir une certaine durée, se prolonger):
2. durer (se conserver):
durer personne
durer matériel, vêtement
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
hold out supplies
sustain note
Présent
jedure
tudures
il/elle/ondure
nousdurons
vousdurez
ils/ellesdurent
Imparfait
jedurais
tudurais
il/elle/ondurait
nousdurions
vousduriez
ils/ellesduraient
Passé simple
jedurai
tuduras
il/elle/ondura
nousdurâmes
vousdurâtes
ils/ellesdurèrent
Futur simple
jedurerai
tudureras
il/elle/ondurera
nousdurerons
vousdurerez
ils/ellesdureront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cela reflète le plaisir qu'avaient les peintres à cette période d'observer et de restituer les détails de la vie de tous les jours avec minutie.
fr.wikipedia.org
Si elle reste floue sur ce départ, elle indique tout de même qu'elle ne prenait plus de plaisir sur le tournage.
fr.wikipedia.org
Et ne boudons pas notre plaisir s'il opte pour un happy end à l'américaine.
fr.wikipedia.org
Beaucoup ne venaient que pour avoir le plaisir d'assister à une séance houleuse et d'y jouer leur rôle.
fr.wikipedia.org
Accompagnées par un saxophone et un piano, les quatre choristes chantent le plaisir d'être embrassée par un garçon.
fr.wikipedia.org