Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lÉglise
fixed
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. fixer [fikse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fixer (attacher):
fixer objet
to fix (à to, sur on)
to bolt/to screw/to stick (sur to)
2. fixer (décider):
fixer date, prix, taux, conditions, itinéraire
to decide on sth/sb
3. fixer (établir):
4. fixer (stabiliser):
fixer couleur, émulsion
fixer frontières, forme littéraire
fixer orthographe, langue
5. fixer (concentrer):
6. fixer (observer):
fixer personne, objet, point
II. se fixer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se fixer ΤΕΧΝΟΛ (s'attacher):
se fixer équipement, pièce:
to be attached (à to)
2. se fixer (décider):
se fixer but, conduite, limite, budget
3. se fixer:
se fixer (s'installer) personne, population:
se fixer (se ranger) personne:
4. se fixer (se figer):
5. se fixer ΖΩΟΛ:
se fixer coquillage, moule:
to attach itself (à, sur to)
I. fixé (fixée) [fikse] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
fixé → fixer
II. fixé (fixée) [fikse] ΕΠΊΘ
1. fixé (renseigné):
2. fixé (certain):
3. fixé (orienté):
4. fixé (installé):
fixé (fixée) population, famille
III. fixé ΟΥΣ αρσ
fixé αρσ ΤΈΧΝΗ:
I. fixer [fikse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fixer (attacher):
fixer objet
to fix (à to, sur on)
to bolt/to screw/to stick (sur to)
2. fixer (décider):
fixer date, prix, taux, conditions, itinéraire
to decide on sth/sb
3. fixer (établir):
4. fixer (stabiliser):
fixer couleur, émulsion
fixer frontières, forme littéraire
fixer orthographe, langue
5. fixer (concentrer):
6. fixer (observer):
fixer personne, objet, point
II. se fixer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se fixer ΤΕΧΝΟΛ (s'attacher):
se fixer équipement, pièce:
to be attached (à to)
2. se fixer (décider):
se fixer but, conduite, limite, budget
3. se fixer:
se fixer (s'installer) personne, population:
se fixer (se ranger) personne:
4. se fixer (se figer):
5. se fixer ΖΩΟΛ:
se fixer coquillage, moule:
to attach itself (à, sur to)
I. fixe [fiks] ΕΠΊΘ
1. fixe (immobile):
fixe élément, caméra, point
2. fixe (invariable):
fixe revenu, prix, taux
fixe poste, personnel, résidence, couleur
II. fixe [fiks] ΟΥΣ αρσ
1. fixe (salaire):
basic salary βρετ
base pay αμερικ
2. fixe (téléphone):
III. fixe [fiks] ΕΠΙΦΏΝ ΣΤΡΑΤ
fixe-chaussette <πλ fixe-chaussettes> [fiksʃosɛt] ΟΥΣ αρσ
suspender βρετ
garter αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
fix on date, time, venue, amount
fix on object
étoile θηλ fixe
fixed point Η/Υ, ΜΑΘ
virgule θηλ fixe
menu αρσ fixe
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
fixé(e) [fikse] ΕΠΊΘ
1. fixé ΨΥΧ:
fixé(e) personne
2. fixé (renseigné):
to have sb sussed βρετ
3. fixé (décidé):
I. fixer [fikse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fixer (attacher, conserver, arranger) a. ΧΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ:
2. fixer (retenir):
fixer population
3. fixer (regarder):
fixer qn/qc
to look hard at sb/sth
to fix one's gaze on sb/sth
4. fixer (arrêter):
5. fixer (définir):
fixer règle, conditions, limites
6. fixer (renseigner):
II. fixer [fikse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. fixer (s'accrocher):
2. fixer (se déposer):
3. fixer (s'établir):
4. fixer (se poser):
se fixer sur qn/qc attention
to settle on sb/sth
se fixer sur qn/qc choix
to fall on sb/sth
5. fixer (se définir):
I. fixe [fiks] ΕΠΊΘ
II. fixe [fiks] ΟΥΣ αρσ
III. fixe [fiks] ΕΠΙΦΏΝ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
fixed appointment
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
fixé(e) [fikse] ΕΠΊΘ
1. fixé ΨΥΧ:
fixé(e) personne
2. fixé (renseigné):
3. fixé (décidé):
I. fixer [fikse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fixer (attacher, conserver, arranger) a. ΧΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ:
2. fixer (retenir):
fixer population
3. fixer (regarder):
fixer qn/qc
to look hard at sb/sth
4. fixer (arrêter):
5. fixer (définir):
fixer règle, conditions, limites
6. fixer (renseigner):
II. fixer [fikse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. fixer (s'accrocher):
2. fixer (se déposer):
3. fixer (s'établir):
4. fixer (se poser):
se fixer sur qn/qc attention
to settle on sb/sth
se fixer sur qn/qc choix
to fall on sb/sth
5. fixer (se définir):
I. fixe [fiks] ΕΠΊΘ
II. fixe [fiks] ΟΥΣ αρσ
III. fixe [fiks] ΕΠΙΦΏΝ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
fixed appointment
unblinking gaze, stare, look
Présent
jefixe
tufixes
il/elle/onfixe
nousfixons
vousfixez
ils/ellesfixent
Imparfait
jefixais
tufixais
il/elle/onfixait
nousfixions
vousfixiez
ils/ellesfixaient
Passé simple
jefixai
tufixas
il/elle/onfixa
nousfixâmes
vousfixâtes
ils/ellesfixèrent
Futur simple
jefixerai
tufixeras
il/elle/onfixera
nousfixerons
vousfixerez
ils/ellesfixeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ils peuvent tenir dans la main gauche un livre saint de leur choix, s’ils le souhaitent.
fr.wikipedia.org
La tenue de combat respecte le choix du combattant (pantalon ou short).
fr.wikipedia.org
Quand on mange un pion adverse, on doit avancer de 20 cases un pion au choix.
fr.wikipedia.org
Chaque réalisateur peut ensuite engager le ou les scénaristes de leur choix, créer l'histoire de leur choix (similaire ou non à celle du film original).
fr.wikipedia.org
Le mélomane d’opéra pouvait voter mais seul le choix du jury a été décisif.
fr.wikipedia.org