Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. join [βρετ dʒɔɪn, αμερικ dʒɔɪn] ΟΥΣ
- join
- raccord αρσ
II. join [βρετ dʒɔɪn, αμερικ dʒɔɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. join (meet up with):
- join colleague, family
-
2. join (go to the end of):
3. join (become a member of):
4. join (become part of):
5. join (become an employee):
6. join (participate in) → join in
7. join (associate with):
9. join (attach):
10. join (link):
III. join [βρετ dʒɔɪn, αμερικ dʒɔɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in)
- join in
-
II. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in [sth])
I. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in)
- join in
-
II. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in [sth])
I. join up ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join up)
στο λεξικό PONS
I. join [dʒɔɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. join:
2. join:
3. join (reach, touch):
- join river, road
-
4. join (become a member of):
5. join (involved in):
- join
-
II. join [dʒɔɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. join [dʒɔɪn] ΟΥΣ
- join
- raccord αρσ
I. join up ΡΉΜΑ αμετάβ
I. join [dʒɔɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. join:
2. join:
3. join (reach, touch):
- join river, road
-
4. join (become a member of):
5. join (get involved in):
- join
-
II. join [dʒɔɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. join [dʒɔɪn] ΟΥΣ
- join
- raccord αρσ
I. join up ΡΉΜΑ αμετάβ
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
| I | join |
|---|---|
| you | join |
| he/she/it | joins |
| we | join |
| you | join |
| they | join |
| I | joined |
|---|---|
| you | joined |
| he/she/it | joined |
| we | joined |
| you | joined |
| they | joined |
| I | have | joined |
|---|---|---|
| you | have | joined |
| he/she/it | has | joined |
| we | have | joined |
| you | have | joined |
| they | have | joined |
| I | had | joined |
|---|---|---|
| you | had | joined |
| he/she/it | had | joined |
| we | had | joined |
| you | had | joined |
| they | had | joined |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.