Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gén
boy

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

garçon [ɡaʀsɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. garçon (enfant, adolescent, fils):

garçon
petit garçon

2. garçon (jeune homme):

garçon
garçon
(young) fellow βρετ
garçon
un brave ou gentil garçon
a nice lad βρετ
un brave ou gentil garçon
a nice guy αμερικ
être beau ou joli garçon
être beau ou joli garçon
to be a handsome fellow βρετ
être beau ou joli garçon
to be a handsome guy αμερικ

3. garçon (célibataire):

garçon
rester garçon
vieux garçon

4. garçon (serveur):

garçon

5. garçon (employé de magasin):

garçon
(shop) assistant βρετ
garçon
salesclerk αμερικ
garçon d'ascenseur
lift attendant βρετ
garçon d'ascenseur
elevator attendant αμερικ
garçon boucher
garçon de bureau
garçon de cabine ΝΑΥΣ
garçon de café
garçon coiffeur
garçon de courses
garçon d'écurie
stable lad βρετ
garçon d'écurie
garçon d'étage
garçon de ferme
garçon d'honneur
garçon de laboratoire
garçon livreur
garçon manqué
garçon de recettes

I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΘ

1. mauvais (d'un goût désagréable):

être mauvais nourriture, boisson
ne pas être mauvais nourriture, boisson

2. mauvais (de qualité inférieure):

mauvais (mauvaise) repas, restaurant
mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement

3. mauvais (mal fait):

mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
mauvais (mauvaise) prononciation, départ

4. mauvais (inadéquat):

mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
mauvais (mauvaise) projet
mauvais (mauvaise) renseignement
mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation

5. mauvais (inapproprié):

mauvais (mauvaise)

6. mauvais (incompétent):

mauvais (mauvaise) auteur, équipe
bad (en at)
mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
mauvais (mauvaise) avocat, médecin

7. mauvais (déplaisant):

mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
mauvais (mauvaise) situation
mauvais (mauvaise) surprise
mauvais (mauvaise) vacances

8. mauvais (méchant):

mauvais (mauvaise) animal
mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
mischief uncountable
in a bad mood après ουσ

9. mauvais (grave):

mauvais (mauvaise) fièvre, rhume

10. mauvais (peu lucratif):

mauvais (mauvaise) rendement, terre
mauvais (mauvaise) salaire, pension
mauvais (mauvaise) récolte, saison

11. mauvais (peu flatteur):

mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
mauvais (mauvaise) chiffres, critique

12. mauvais (répréhensible):

mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
mauvais (mauvaise) chrétien
mauvais (mauvaise) instinct
mauvais (mauvaise) tendance
mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée

13. mauvais ΜΕΤΕΩΡ:

mauvais (mauvaise) vent, pluie
mauvais (mauvaise) traversée, mer

14. mauvais ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ

1. mauvais (incapable):

mauvais (mauvaise) (en classe)
mauvais (mauvaise) (en général)

2. mauvais (méchant):

mauvais (mauvaise)

III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΡΡ

sentir mauvais κυριολ
sentir mauvais μτφ, οικ
sentir très mauvais κυριολ, μτφ
il fait mauvais ΜΕΤΕΩΡ

IV. mauvais ΟΥΣ αρσ

mauvais αρσ (mauvais côté):

V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]

mauvais garçon
ill-treatment uncountable
bad company uncountable

VI. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]

I. enterrer [ɑ̃teʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. enterrer (inhumer):

enterrer défunt

2. enterrer (mettre sous terre):

enterrer canalisation, trésor, racine

3. enterrer (renoncer à):

enterrer jeunesse, ambition, idéologie

4. enterrer (mettre à l'écart):

enterrer rapport, projet

II. s'enterrer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'enterrer αυτοπ ρήμα οικ:

to go and hole up οικ

III. enterrer [ɑ̃teʀe]

enterrer sa vie de garçon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
garçon αρσ d'écurie
garçon αρσ manqué
garçon αρσ manqué
garçon αρσ de courses
garçon αρσ de courses
garçon αρσ de ferme
garçon αρσ de ferme
garçon αρσ de cuisine
garçon αρσ de courses

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

garçon [gaʀsɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. garçon (enfant):

garçon

2. garçon (jeune homme):

garçon
être beau garçon
garçon d'honneur

3. garçon (fils):

garçon

4. garçon (serveur):

garçon

5. garçon (employé subalterne):

ιδιωτισμοί:

mauvais garçon
vieux garçon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
garçon αρσ manqué
beau garçon αρσ
garçon αρσ d'écurie
garçon αρσ d'honneur
≈ garçon αρσ d'honneur
de garçon
garçon αρσ de courses
enterrement αρσ de la vie de garçon
un garçon menu
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

garçon [gaʀso͂] ΟΥΣ αρσ

1. garçon (enfant):

garçon

2. garçon (jeune homme):

garçon
être beau garçon
garçon d'honneur

3. garçon (fils):

garçon

4. garçon (serveur):

garçon

5. garçon (employé subalterne):

ιδιωτισμοί:

mauvais garçon
vieux garçon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
beau garçon αρσ
garçon αρσ d'écurie
garçon αρσ manqué
≈ garçon αρσ d'honneur
de garçon
garçon αρσ de courses
un garçon menu
enterrement αρσ de la vie de garçon
garçon αρσ cent pour cent américain

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Il est enterré dans le cimetière de la commune.
fr.wikipedia.org
Il est ensuite enterré dans la crypte des archevêques de la cathédrale.
fr.wikipedia.org
Baba avait l'habitude d'enterrer la tête de cochon devant sa maison qui était située à la périphérie du village.
fr.wikipedia.org
Elles signalent la sépulture de personnes de haut rang, enterrés parfois avec leurs chevaux.
fr.wikipedia.org
En proie à la goutte et à une maladie du foie, il est enterré dans la cathédrale le 30 janvier 1781.
fr.wikipedia.org