Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mavancer
missed
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
manqué → manquer
II. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ
manqué (manquée) essai, tentative
manqué (manquée) rendez-vous, occasion
manqué (manquée) plat, gâteau
manqué (manquée) photo
manqué (manquée) roman, film
manqué (manquée) vie
III. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ
IV. manqué ΟΥΣ αρσ
manqué αρσ:
manqué
moule à manqué
I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):
manquer cible, objectif, spectacle, événement
la balle l'a manqué de peu
j'ai manqué le début du film
tu n'as rien manqué, le film est nul
il n'en manque pas une οικ
2. manquer (être en retard pour):
manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)
3. manquer (ne pas réussir):
manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch οικ
expérience de laboratoire manquer sa vie
elle a manqué son solo
manquer son coup οικ
4. manquer (ne pas sanctionner) οικ:
elle ne l'a pas manqué
II. manquer à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):
2. manquer à (ne pas respecter):
III. manquer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):
manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique
2. manquer de (toujours à la forme négative):
et évidemment, ça n'a pas manqué οικ!
3. manquer de (faillir):
il a manqué (de) casser un carreau
IV. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manquer (faire défaut):
le pied lui manqua λογοτεχνικό
2. manquer (être absent):
manquer élève, personne:
V. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
VI. se manquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se manquer (soi-même):
2. se manquer (ne pas se voir):
I. manque [mɑ̃k] ΟΥΣ αρσ
1. manque (insuffisance):
lack (de of)
shortage (de of)
quel manque de chance ou bol οικ ou pot οικ!
2. manque (lacune):
3. manque (privation):
être en (état de) manque drogué
4. manque ΚΛΩΣΤ (de tissu, tapisserie):
defect, missing pick ειδικ ορολ
5. manque ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (à la roulette):
II. à la manque ΕΠΊΘ
à la manque οικ:
III. manque [mɑ̃k]
I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):
manquer cible, objectif, spectacle, événement
la balle l'a manqué de peu
j'ai manqué le début du film
tu n'as rien manqué, le film est nul
il n'en manque pas une οικ
2. manquer (être en retard pour):
manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)
3. manquer (ne pas réussir):
manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch οικ
expérience de laboratoire manquer sa vie
elle a manqué son solo
manquer son coup οικ
4. manquer (ne pas sanctionner) οικ:
elle ne l'a pas manqué
II. manquer à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):
2. manquer à (ne pas respecter):
III. manquer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):
manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique
2. manquer de (toujours à la forme négative):
et évidemment, ça n'a pas manqué οικ!
3. manquer de (faillir):
il a manqué (de) casser un carreau
IV. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manquer (faire défaut):
le pied lui manqua λογοτεχνικό
2. manquer (être absent):
manquer élève, personne:
V. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
VI. se manquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se manquer (soi-même):
2. se manquer (ne pas se voir):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
manqué(e) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ
1. manqué (raté):
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo
2. manqué postposé ειρων οικ:
manqué(e)
manque [mɑ̃k] ΟΥΣ αρσ
1. manque (carence):
2. manque πλ (lacunes):
3. manque (défauts):
4. manque (vide):
5. manque ΙΑΤΡ (privation):
I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
ιδιωτισμοί:
II. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn/qc manque de qn/qc
sb/sth is lacking sb/sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
ιδιωτισμοί:
ça n'a pas manqué!
III. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ
manque αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
manqué(e) [mɑ͂ke] ΕΠΊΘ
1. manqué (raté):
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo
2. manqué postposé ειρων οικ:
manqué(e)
manque [mɑ͂k] ΟΥΣ αρσ
1. manque (carence):
2. manque πλ (lacunes):
3. manque (défauts):
4. manque (vide):
5. manque ΙΑΤΡ (privation):
I. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
ιδιωτισμοί:
II. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn manque de qc
sb is lacking sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
ιδιωτισμοί:
ça n'a pas manqué!
III. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ
manque αρσ
Présent
jemanque
tumanques
il/elle/onmanque
nousmanquons
vousmanquez
ils/ellesmanquent
Imparfait
jemanquais
tumanquais
il/elle/onmanquait
nousmanquions
vousmanquiez
ils/ellesmanquaient
Passé simple
jemanquai
tumanquas
il/elle/onmanqua
nousmanquâmes
vousmanquâtes
ils/ellesmanquèrent
Futur simple
jemanquerai
tumanqueras
il/elle/onmanquera
nousmanquerons
vousmanquerez
ils/ellesmanqueront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Des éléments du réalisme socialiste peuvent également être aperçus dans cette nouvelle galerie.
fr.wikipedia.org
Mais dans la plupart des réalisations, un souci de réalisme vivant transparait, dans les guirlandes, les végétaux ou les masques.
fr.wikipedia.org
Pour plus de réalisme les seaux étaient toujours remplis d'eau.
fr.wikipedia.org
Dans les années 1940, elle reprend certains textes pour les adapter au « réalisme socialiste » de son gouvernement.
fr.wikipedia.org
La peinture symboliste est caractérisé par des thèmes oniriques, mythologiques et fantastiques, à l'opposé du naturalisme et du réalisme.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "manqué" σε άλλες γλώσσες