Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

PC
gaps

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):

manquer cible, objectif, spectacle, événement
il n'en manque pas une οικ

2. manquer (être en retard pour):

manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)

3. manquer (ne pas réussir):

manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch οικ
expérience de laboratoire manquer sa vie
manquer son coup οικ

4. manquer (ne pas sanctionner) οικ:

II. manquer à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):

2. manquer à (ne pas respecter):

III. manquer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):

manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique

2. manquer de (toujours à la forme négative):

3. manquer de (faillir):

IV. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. manquer (faire défaut):

le pied lui manqua λογοτεχνικό

2. manquer (être absent):

manquer élève, personne:

V. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

VI. se manquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se manquer (soi-même):

2. se manquer (ne pas se voir):

I. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

manqué → manquer

II. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ

manqué (manquée) essai, tentative
manqué (manquée) rendez-vous, occasion
manqué (manquée) plat, gâteau
manqué (manquée) photo
manqué (manquée) roman, film
manqué (manquée) vie

III. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ

IV. manqué ΟΥΣ αρσ

manqué αρσ:

I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):

manquer cible, objectif, spectacle, événement
il n'en manque pas une οικ

2. manquer (être en retard pour):

manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)

3. manquer (ne pas réussir):

manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch οικ
expérience de laboratoire manquer sa vie
manquer son coup οικ

4. manquer (ne pas sanctionner) οικ:

II. manquer à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):

2. manquer à (ne pas respecter):

III. manquer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):

manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique

2. manquer de (toujours à la forme négative):

3. manquer de (faillir):

IV. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. manquer (faire défaut):

le pied lui manqua λογοτεχνικό

2. manquer (être absent):

manquer élève, personne:

V. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

VI. se manquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se manquer (soi-même):

2. se manquer (ne pas se voir):

I. manque [mɑ̃k] ΟΥΣ αρσ

1. manque (insuffisance):

lack (de of)
shortage (de of)
quel manque de chance ou bol οικ ou pot οικ!

2. manque (lacune):

3. manque (privation):

être en (état de) manque drogué

4. manque ΚΛΩΣΤ (de tissu, tapisserie):

defect, missing pick ειδικ ορολ

5. manque ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (à la roulette):

II. à la manque ΕΠΊΘ

à la manque οικ:

III. manque [mɑ̃k]

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ (of de)
manque αρσ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. manquer (rater, laisser passer):

manquer but, bus, train, marche

2. manquer (se venger):

3. manquer ( réussir):

manquer examen

4. manquer ( assister à):

manquer film, réunion
manquer cours, école

ιδιωτισμοί:

II. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. manquer (être absent):

2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):

qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn/qc manque de qn/qc
sb/sth is lacking sb/sth
tu ne manques pas de toupet!

3. manquer (regretter de ne pas avoir):

4. manquer (rater):

manquer attentat, tentative

5. manquer (ne pas respecter):

6. manquer (faillir):

7. manquer (ne pas omettre):

ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin

ιδιωτισμοί:

III. manquer [mɑ̃ke] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. manquer (rater son suicide):

2. manquer (ne pas se rencontrer):

manqué(e) [mɑ̃ke] ΕΠΊΘ

1. manqué (raté):

manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo

2. manqué postposé ειρων οικ:

manque [mɑ̃k] ΟΥΣ αρσ

1. manque (carence):

2. manque πλ (lacunes):

3. manque (défauts):

4. manque (vide):

5. manque ΙΑΤΡ (privation):

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ
manque αρσ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. manquer (rater, laisser passer):

manquer but, bus, train, marche

2. manquer (se venger):

3. manquer ( réussir):

manquer examen

4. manquer ( assister à):

manquer film, réunion
manquer cours, école

ιδιωτισμοί:

II. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. manquer (être absent):

2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):

qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn manque de qc
sb is lacking sth
tu ne manques pas de toupet!

3. manquer (regretter de ne pas avoir):

4. manquer (rater):

manquer attentat, tentative

5. manquer (ne pas respecter):

6. manquer (faillir):

7. manquer (ne pas omettre):

ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin

ιδιωτισμοί:

III. manquer [mɑ͂ke] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. manquer (rater son suicide):

2. manquer (ne pas se rencontrer):

manque [mɑ͂k] ΟΥΣ αρσ

1. manque (carence):

2. manque πλ (lacunes):

3. manque (défauts):

4. manque (vide):

5. manque ΙΑΤΡ (privation):

manqué(e) [mɑ͂ke] ΕΠΊΘ

1. manqué (raté):

manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo

2. manqué postposé ειρων οικ:

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
manque αρσ
manque αρσ
Présent
jemanque
tumanques
il/elle/onmanque
nousmanquons
vousmanquez
ils/ellesmanquent
Imparfait
jemanquais
tumanquais
il/elle/onmanquait
nousmanquions
vousmanquiez
ils/ellesmanquaient
Passé simple
jemanquai
tumanquas
il/elle/onmanqua
nousmanquâmes
vousmanquâtes
ils/ellesmanquèrent
Futur simple
jemanquerai
tumanqueras
il/elle/onmanquera
nousmanquerons
vousmanquerez
ils/ellesmanqueront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ces trois manques sont donc la frustration, la castration ainsi que la privation — des trois, la castration se fait le plus fondamental.
fr.wikipedia.org
Les normes traditionnelles décrivant des systèmes de management de la qualité souffrent de certains manques concernant la prise en compte du contexte.
fr.wikipedia.org
Très exigeante envers elle-même comme envers ses proches, elle n'admet pas les manques d'amour ou les médisances.
fr.wikipedia.org
Pourtant, chacun est nanti d'un certain patrimoine d'idiosyncrasies, son métier, ses maniérismes de comportement et de discours, ses manques et ses faiblesses.
fr.wikipedia.org
Il n'y a pas seulement des manques à déplorer, mais de nombreux panneaux sont en désordre ou installés dans de mauvaises fenêtres.
fr.wikipedia.org