Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chiedevamo
pleasant
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
plaisant (plaisante) [plɛzɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. plaisant (agréable):
plaisant (plaisante)
2. plaisant (amusant):
plaisant (plaisante)
I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais (d'un goût désagréable):
être mauvais nourriture, boisson
ne pas être mauvais nourriture, boisson
2. mauvais (de qualité inférieure):
mauvais (mauvaise) repas, restaurant
mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement
3. mauvais (mal fait):
mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
mauvais (mauvaise) prononciation, départ
4. mauvais (inadéquat):
mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
mauvais (mauvaise) projet
mauvais (mauvaise) renseignement
mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation
5. mauvais (inapproprié):
mauvais (mauvaise)
6. mauvais (incompétent):
mauvais (mauvaise) auteur, équipe
bad (en at)
mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
mauvais (mauvaise) avocat, médecin
7. mauvais (déplaisant):
mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
mauvais (mauvaise) situation
mauvais (mauvaise) surprise
mauvais (mauvaise) vacances
8. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise) animal
mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
mischief uncountable
in a bad mood après ουσ
9. mauvais (grave):
mauvais (mauvaise) fièvre, rhume
10. mauvais (peu lucratif):
mauvais (mauvaise) rendement, terre
mauvais (mauvaise) salaire, pension
mauvais (mauvaise) récolte, saison
11. mauvais (peu flatteur):
mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
mauvais (mauvaise) chiffres, critique
12. mauvais (répréhensible):
mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
mauvais (mauvaise) chrétien
mauvais (mauvaise) instinct
mauvais (mauvaise) tendance
mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée
13. mauvais ΜΕΤΕΩΡ:
mauvais (mauvaise) vent, pluie
mauvais (mauvaise) traversée, mer
14. mauvais ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
1. mauvais (incapable):
mauvais (mauvaise) (en classe)
mauvais (mauvaise) (en général)
2. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise)
III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΡΡ
sentir mauvais κυριολ
sentir mauvais μτφ, οικ
sentir très mauvais κυριολ, μτφ
il fait mauvais ΜΕΤΕΩΡ
IV. mauvais ΟΥΣ αρσ
mauvais αρσ (mauvais côté):
V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
mauvais plaisant
ill-treatment uncountable
bad company uncountable
VI. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
I. plaire à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. plaire à (être séduisant):
il a tout pour plaire κυριολ
il a tout pour plaire ειρων
2. plaire à (être apprécié):
II. se plaire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se plaire (à soi-même):
2. se plaire (l'un l'autre):
se plaire personnes, couple:
3. se plaire (être bien):
4. se plaire (aimer):
III. plaire [plɛʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
plût au ciel ou à Dieu qu'il soit sain et sauf! τυπικ
avril [avʀil] ΟΥΣ αρσ
ne'er cast a clout till May be out παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
amiable comedy, performance, manner
good-humoured remark, smile, wink
to appeal to sb person:
please person
nice coincidence, contrast
plaisant τυπικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
plaisant(e) [plɛzɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. plaisant:
plaisant(e)
être plaisant à l'œil [ou au regard]
2. plaisant (amusant):
plaisant(e)
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to appeal to sb/sth
plaire à qn/qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
plaisant(e) [plɛzɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
plaisant(e)
être plaisant à l'œil [ou au regard]
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to appeal to sb/sth
plaire à qn/qc
Présent
jeplais
tuplais
il/elle/onplait / OT plaît
nousplaisons
vousplaisez
ils/ellesplaisent
Imparfait
jeplaisais
tuplaisais
il/elle/onplaisait
nousplaisions
vousplaisiez
ils/ellesplaisaient
Passé simple
jeplus / plut / plûtes
tuplus / plûmes / plurent
- 
- 
- 
- 
Futur simple
jeplairai
tuplairas
il/elle/onplaira
nousplairons
vousplairez
ils/ellesplairont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
C’est dans ces lieux que, journellement et à toute heure, elle recevait une foule de familles qui ne subsistaient que de ses bienfaits.
fr.wikipedia.org
Devant la foule silencieuse, ils sont contraints de creuser leur propre tombe.
fr.wikipedia.org
À l'extérieur, c'est le chaos avec une foule importante qui s'est massée devant le bâtiment.
fr.wikipedia.org
Décidés à manier les foules, les régimes totalitaires abusent des images.
fr.wikipedia.org
Après avoir manqué de se faire enlever, elle fait naître un mouvement de foule.
fr.wikipedia.org