Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

A’s
square
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
place [plas] ΟΥΣ θηλ
1. place (espace):
place
avoir de la place
to have room ou space (pour faire to do)
prendre de la place
faire de la place
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
se faire de la place
2. place (emplacement, espace défini):
place (gén)
place (pour s'asseoir)
chaque chose à sa place
remettre qc à sa place
laisse ta place à la dame!
payer sa place ΜΕΤΑΦΟΡΈς
payer place entière ΜΕΤΑΦΟΡΈς
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot προσδιορ
de place en place
3. place (emplacement pour se garer):
place
4. place:
prendre la place de qn
he holds a very high position (à, dans in)
chacun (à) sa place
remettre qn à sa place
avoir sa place dans
donner ou consacrer ou faire une large place à qc
faire place à
place aux jeunes ou à la jeunesse! κυριολ, μτφ
5. place (substitution):
à la place de
(si j'étais) à ta place
mets-toi à leur place
6. place (situation définie):
en place système, structures
in place après ουσ
en place troupes
in position après ουσ
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling προσδιορ
les gens en place
nos hommes sont en place
ne plus tenir en place
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place (soi-même)
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)
installation βρετ
remettre en place
on se retrouve sur place
laisser qn sur place
7. place (dans une agglomération):
place
la place du village
la place du marché
8. place ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
place
9. place (emploi):
place
perdre sa place
10. place (forteresse):
entrer dans la place
être dans la place
être maître de la place κυριολ
être maître de la place μτφ
avoir un pied dans la place μτφ
place d'armes ΣΤΡΑΤ
place assise
place forte ΣΤΡΑΤ
place d'honneur (à table)
place of honour βρετ
place d'honneur (à table)
seat of honour βρετ
la place publique
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet
ιδιωτισμοί:
une place pour chaque chose et chaque chose à sa place παροιμ
chasse [ʃas] ΟΥΣ θηλ
1. chasse (activité):
to go shooting βρετ
to go hunting αμερικ
2. chasse (saison):
3. chasse (gibier):
4. chasse (domaine):
chasse gardée κυριολ, μτφ
cette fille c'est chasse gardée οικ! χιουμ
5. chasse (participants):
6. chasse (poursuite):
7. chasse (recherche):
hunting (à for)
8. chasse ΣΤΡΑΤ (avions):
9. chasse:
10. chasse (de roues, d'essieu):
chasse aérienne ΣΤΡΑΤ
hunting from a hide βρετ
hunting from a blind αμερικ
ιδιωτισμοί:
qui va à la chasse perd sa place παροιμ
I. placé (placée) [plase] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
placé → placer
II. placé (placée) [plase] ΕΠΊΘ
1. placé (situé géographiquement):
être placé objet, robinet, fenêtre:
être placé chaise, table, statue:
être placé bâtiment, boutique:
être placé personne: (gén)
être bien/mal placé bâtiment, boutique:
être mieux placé objet, robinet, fenêtre:
être mieux placé chaise, table, statue:
être mieux placé bâtiment, boutique:
être placé face à personne, siège, objet:
2. placé (situé dans une hiérarchie):
3. placé (dans la société, une hiérarchie):
in a good/high position après ουσ
4. placé (être dans une position):
5. placé (fondé):
mal placé orgueil, fierté
mal placé remarque, plaisanterie
6. placé (mis):
être placé à la tête ou direction de groupe, entreprise
être placé sous la direction de troupe de théâtre:
7. placé (dans un foyer d'accueil):
placé (placée) enfant
8. placé ΙΠΠΟΔΡ:
placé (placée) cheval
to back a horse each way βρετ
to back a horse across the board αμερικ
I. placer [plase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. placer (mettre à un endroit):
placer objet
placer personne
to seat (à côté de beside)
2. placer (mettre dans une situation):
3. placer (procurer un emploi):
4. placer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
5. placer (attribuer):
placer confiance
to place ou to put (en in)
placer espoirs
to pin (dans, en on)
6. placer (introduire):
placer remarque, anecdote
I can't get a word in edgewise with her! αμερικ
she won't let me get a word in edgewise! αμερικ
7. placer (dans un foyer d'accueil):
placer enfant
8. placer (vendre):
placer produit, marchandise
II. se placer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se placer (à un endroit):
2. se placer (dans une situation):
3. se placer (dans une hiérarchie):
se placer premier coureur, cheval:
demi-place <πλ demi-places> [d(ə)miplas] ΟΥΣ θηλ
payer demi-place ΜΕΤΑΦΟΡΈς
I. placer [plase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. placer (mettre à un endroit):
placer objet
placer personne
to seat (à côté de beside)
2. placer (mettre dans une situation):
3. placer (procurer un emploi):
4. placer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
5. placer (attribuer):
placer confiance
to place ou to put (en in)
placer espoirs
to pin (dans, en on)
6. placer (introduire):
placer remarque, anecdote
I can't get a word in edgewise with her! αμερικ
she won't let me get a word in edgewise! αμερικ
7. placer (dans un foyer d'accueil):
placer enfant
8. placer (vendre):
placer produit, marchandise
II. se placer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se placer (à un endroit):
2. se placer (dans une situation):
3. se placer (dans une hiérarchie):
se placer premier coureur, cheval:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
parking place
place θηλ
grand-place θηλ
place bet
pari αρσ placé
to make a place bet
place θηλ Rouge
place θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
place [plas] ΟΥΣ θηλ
1. place (lieu public):
place
2. place (endroit approprié):
place
à la place de qc
in place of sth
sur place
être à sa place
se mettre en place
se mettre à la place de qn
3. place (endroit quelconque):
place
prendre la place de qc
il ne reste pas [ou tient] en place
4. place (espace):
place
gagner de la place
5. place (emplacement réservé):
place
place assise
place debout
y a-t-il encore une place (de) libre?
6. place (billet):
place
7. place (emploi):
place
8. place Βέλγ, Nord (pièce):
place
9. place καναδ γαλλ (endroit, localité):
place
ιδιωτισμοί:
faire place à qn/qc
to give way to sb/sth
remettre qn à sa place
en place! ΣΧΟΛ
en place! ΑΘΛ
être/figurer en bonne place pour +infin
laisser qn sur place
placé(e) [plase] ΕΠΊΘ
1. placé (situé):
être bien/mal placé spectateurs
2. placé ΑΘΛ:
to back a horse each way βρετ
to bet a horse to place αμερικ
3. placé (dans une situation):
I. placer [plase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. placer (mettre):
2. placer (installer):
placer sentinelle
3. placer (introduire):
placer anecdote, remarque
4. placer (mettre dans une situation professionnelle):
5. placer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
placer argent, capitaux, économies
II. placer [plase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. placer (s'installer):
2. placer (se situer):
3. placer (avoir sa place désignée):
se placer devant/à côté de qc meuble, objet, obstacle
4. placer (prendre un certain rang):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
place θηλ
place θηλ
place θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
place [plas] ΟΥΣ θηλ
1. place (lieu public):
place
2. place (endroit approprié):
place
à la place de qc
in place of sth
sur place
être à sa place
se mettre en place
se mettre à la place de qn
3. place (endroit quelconque):
place
prendre la place de qc
il ne reste pas [ou tient] en place
4. place (espace):
place
gagner de la place
5. place (emplacement réservé):
place
place assise
place debout
y a-t-il encore une place (de) libre?
6. place (billet):
place
7. place (emploi):
place
8. place Βέλγ, Nord (pièce):
place
9. place καναδ γαλλ (endroit, localité):
place
ιδιωτισμοί:
faire place à qn/qc
to give way to sb/sth
remettre qn à sa place
en place! ΣΧΟΛ
en place! ΑΘΛ
être/figurer en bonne place pour +infin
laisser qn sur place
placé(e) [plase] ΕΠΊΘ
1. placé (situé):
être bien/mal placé spectateurs
2. placé ΑΘΛ:
3. placé (dans une situation):
I. placer [plase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. placer (mettre):
2. placer (installer):
placer sentinelle
3. placer (introduire):
placer anecdote, remarque
4. placer (mettre dans une situation professionnelle):
5. placer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
placer argent, capitaux, économies
II. placer [plase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. placer (s'installer):
2. placer (se situer):
3. placer (avoir sa place désignée):
se placer devant/à côté de qc meuble, objet, obstacle
4. placer (prendre un certain rang):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
place θηλ
place θηλ
place θηλ
place θηλ
Présent
jeplace
tuplaces
il/elle/onplace
nousplaçons
vousplacez
ils/ellesplacent
Imparfait
jeplaçais
tuplaçais
il/elle/onplaçait
nousplacions
vousplaciez
ils/ellesplaçaient
Passé simple
jeplaçai
tuplaças
il/elle/onplaça
nousplaçâmes
vousplaçâtes
ils/ellesplacèrent
Futur simple
jeplacerai
tuplaceras
il/elle/onplacera
nousplacerons
vousplacerez
ils/ellesplaceront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Des molécules hydrophiles peuvent être stockées dans le cœur hydrophile, tandis que des molécules hydrophobes peuvent se placer au niveau des bicouches hydrophobes.
fr.wikipedia.org
Tandis que l'adversaire est en l'air, l'attaquant déplace ses bras pour les placer autour des jambes, puis enfin il claque l'adversaire vers le bas.
fr.wikipedia.org
Angel décide alors de placer son corps dans sa voiture et pousse cette dernière du haut d'une falaise.
fr.wikipedia.org
Ils réclament beaucoup de lumière, mais pas de soleil direct, il faut donc les placer près d'une fenêtre, derrière un voilage.
fr.wikipedia.org
Le terme « collocation » vient du latin collocare, qui signifie : « placer ensemble ».
fr.wikipedia.org