Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lannulation
backs away
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
reculé (reculée) [ʀ(ə)kyle] ΕΠΊΘ
1. reculé quartier, zone, village:
reculé (reculée)
remote
2. reculé temps, époque:
reculé (reculée)
distant, remote
I. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reculer (pousser):
reculer vase, lampe
to move back
reculer meuble
to move ou push back
pour reculer les frontières du possible μτφ
to push back the frontiers of what we thought was possible
reculer les pendules d'une heure
to put the clocks back an hour
2. reculer (faisant marche arrière):
reculer
to reverse βρετ
reculer
to back up
3. reculer (dans le temps):
reculer moment du départ
to put off
reculer événement, décision
to put off, to postpone
reculer date
to put back
reculer âge
to raise
II. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reculer:
reculer personne, groupe, joueur: (aller en arrière)
to move back
reculer (pour mieux voir quelque chose, pour être vu)
to stand back
reculer chauffeur:
to reverse
reculer d'un pas
to step back
reculer de trois pas
to take three steps back(wards)
reculer de quelques pas
to take a few steps back(wards)
reculer de quelques mètres
to move back a few yards
reculer lentement vers qc
to retreat slowly toward(s) sth
faire reculer un groupe de personnes
to move a group of people back
j'ai l'impression de reculer κυριολ, μτφ
I feel as if I'm going backward(s)
reculer d'une case ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
to go back a square
reculer à la vue du sang
to recoil at the sight of blood
reculer pour mieux sauter (prendre son élan)
to move back to get a better run-up
c'est reculer pour mieux sauter μτφ
it's just putting off the inevitable
2. reculer voiture, chariot:
reculer
to move backward(s)
reculer (dans une pente)
to roll backward(s)
reculer (délibérément)
to reverse βρετ
reculer (délibérément)
to back up
3. reculer armée:
reculer
to pull ou draw back
4. reculer:
reculer falaise:
to be eroded
reculer forêt:
to be gradually disappearing
reculer eaux:
to go down
reculer mer:
to recede
5. reculer (régresser):
reculer euro, valeurs boursières:
to fall
reculer production, exportation:
to fall, to drop
reculer doctrine, mouvement:
to decline
reculer parti, politicien:
to suffer a drop in popularity
faire reculer euro, exportation
to cause a fall in
faire reculer le chômage
to reduce unemployment
faire reculer le racisme
to curb racism
faire reculer la maladie
to reduce the incidence of the disease
reculer de cinq places élèves, sportif:
to fall back ou to drop five places
6. reculer:
reculer (céder, se dérober)
to back down
reculer (hésiter)
to shrink back
cela m'a fait reculer
it put me off
reculer devant une difficulté
to shrink from a difficulty
ne reculer devant rien
to stop at nothing
il ne reculera devant rien pour réussir
he'll stop at nothing to succeed
ne pas reculer devant les manœuvres frauduleuses
to be quite prepared to use fraudulent measures
7. reculer arme:
reculer
to recoil
8. reculer ΙΠΠΑΣ:
reculer
to rein back
III. se reculer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reculer (gén)
to move back
se reculer (d'un pas)
to step back
se reculer (pour mieux voir)
to stand back
se reculer de quelques pas
to take a few steps back
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
back up driver, vehicle:
reculer, faire marche arrière
back up a few metres
recule de quelques mètres
spring back person:
reculer d'un bond
he sprang back in surprise
il a reculé de surprise
sequestered place
reculé
shrink back
reculer
to shrink back in horror
reculer d'horreur
fall back (gen)
reculer
slide back car seat
reculer
rein back
faire reculer
reel back
reculer en titubant
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reculer:
reculer ( avancer) véhicule
to back up
reculer ( avancer) véhicule
to reverse βρετ
reculer personne
to step back
reculer (involontairement)
to draw back
reculer devant le danger
to retreat in the face of danger
faire reculer qn
to force sb back
faire reculer un animal
to move an animal back
reculer de deux pas
to take two steps backwards
2. reculer (renoncer):
reculer
to shrink back
reculer devant une obligation
to back away from an obligation
faire reculer qn
to make sb back down
rien ne me fera reculer
nothing will stop me
ne reculer devant rien
not to flinch at anything
il ne recule devant rien
he'll stop at nothing
3. reculer (diminuer):
reculer chômage
to come down
reculer influence
to be on the decline
faire reculer le chômage
to bring employment down
ιδιωτισμοί:
reculer pour mieux sauter
to put off the inevitable
II. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ μεταβ
reculer meuble
to move back
reculer mur
to push back
reculer frontière
to extend
reculer véhicule
to back up
reculer véhicule
to reverse βρετ
reculer rendez-vous
to postpone
reculer décision, échéance
to put off
III. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reculer
to take a step back
recule-toi!
get back!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
furthermost
le(la) plus reculé(e)
fall back crowd
reculer
fall back
reculer
to back away from sb/sth
reculer devant qn/qc
spring back
reculer d'un bond
slip off
reculer
go back
reculer
get back
reculer
to stick at nothing to
ne reculer devant rien pour
roll back
faire reculer
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reculer:
reculer ( avancer) véhicule
to back up
reculer ( avancer) véhicule
to reverse
reculer personne
to step back
reculer (involontairement)
to draw back
reculer devant le danger
to retreat in the face of danger
faire reculer qn
to force sb back
faire reculer un animal
to move an animal back
reculer de deux pas
to take two steps back
2. reculer (renoncer):
reculer
to shrink back
reculer devant une obligation
to back away from an obligation
faire reculer qn
to make sb back down
rien ne me fera reculer
nothing will stop me
ne reculer devant rien
not to flinch at anything
il ne recule devant rien
he'll stop at nothing
3. reculer (diminuer):
reculer chômage
to come down
reculer influence
to be on the decline
faire reculer le chômage
to bring unemployment down
ιδιωτισμοί:
reculer pour mieux sauter
to put off the inevitable
II. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ μεταβ
reculer meuble
to move back
reculer mur
to push back
reculer frontière
to extend
reculer véhicule
to back up
reculer véhicule
to reverse
reculer rendez-vous
to postpone
reculer décision, échéance
to put off
III. reculer [ʀ(ə)kyle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
reculer se reculer:
reculer
to take a step back
recule-toi!
get back!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
furthermost
le(la) plus reculé(e)
roll back
faire reculer
roll back
reculer
to back away from sb/sth
reculer devant qn/qc
spring back
reculer d'un bond
draw back
reculer
fall back crowd
reculer
go back
reculer
slip off
reculer
stand back
reculer
Présent
jerecule
turecules
il/elle/onrecule
nousreculons
vousreculez
ils/ellesreculent
Imparfait
jereculais
tureculais
il/elle/onreculait
nousreculions
vousreculiez
ils/ellesreculaient
Passé simple
jereculai
tureculas
il/elle/onrecula
nousreculâmes
vousreculâtes
ils/ellesreculèrent
Futur simple
jereculerai
tureculeras
il/elle/onreculera
nousreculerons
vousreculerez
ils/ellesreculeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le nombre de nuitées a ainsi reculé de 2 % par rapport à 2010.
fr.wikipedia.org
L'ampleur des pertes intellectuelles a considérablement reculé au cours des années 1990 et 2000.
fr.wikipedia.org
L'album annoncé dans un premier temps en 2012 a dû être reculé, suite au report du concert.
fr.wikipedia.org
Les arrestations ou interpellations ont également reculé, touchant 673 journalistes, contre 887 en 2007.
fr.wikipedia.org
En novembre 2008, son prix avait reculé à 1 600 dollars l’once puis regrimpé à 2 600 dollars en janvier 2010.
fr.wikipedia.org