Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geldmarktes
fronts
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. devant1 [dəvɑ̃] ΠΡΌΘ
1. devant (en face de):
devant qn/qc
in front of sb/sth
la voiture est garée devant la maison
the car is parked in front of the house
il est assis devant la fenêtre
he's sitting at the window
tu as mis ton pull devant derrière
you've put your jumper on back to front
le bus est passé devant moi sans s'arrêter
the bus went straight past me without stopping
regarder/marcher droit devant soi
to look/walk straight ahead
regarde devant toi quand tu marches!
look where you're going!
il était assis devant une bière
he was sitting with a beer in front of him
pousse -toi de devant la télévision
move away from the television
enlève ça de devant moi (obstacle à la vue)
move that away, I can't see
enlève ça de devant moi (obstacle au passage)
move that out of my way
2. devant (près de):
devant
outside
on se retrouve devant le théâtre
let's meet outside the theatre
cela s'est passé devant chez moi
it happened in front of ou outside my house
il attendait devant la porte (à l'extérieur)
he was waiting outside the door
il attendait devant la porte (à l'intérieur)
he was waiting by the door
3. devant (en présence de):
il l'a dit devant moi
he said it in front of me
il tremblait devant le juge
he stood before the judge, trembling
il doit comparaître devant la Cour Suprême
he has to appear before the Supreme Court
tous les hommes sont égaux devant la loi
all men are equal in the eyes of the law
je jure devant Dieu
I swear before God
on est toujours ému devant un tel spectacle
it's always such a moving sight
il ne fume jamais devant ses parents
he never smokes in front of his parents
il s'inclina devant elle
he bowed before her
cela s'est passé devant nous/nos yeux
it took place in front of us/before our very eyes
devant la situation, il faut faire
faced with ou in view of the situation, it's necessary to do
je m'incline devant tes arguments
I bow to your arguments
à la porte, il s'effaça devant moi
when we got to the door, he stood back to let me pass
passer devant le maire
to get married
4. devant (face à):
fuir devant le danger
to run away from danger, to flee in the face of danger
hésiter devant le danger
to hesitate in the face of danger
je recule devant ce genre de responsabilité
I shy away from that kind of responsibility
l'égalité devant l'éducation
equality in education
devant l'inévitable/la difficulté
faced with the inevitable/difficulty
l'impuissance des mots devant le malheur
the inadequacy of language when confronted with misfortune
la réaction des étudiants devant le texte
the reaction of the students when faced ou confronted with the text
ils ont reconnu leur impuissance devant mon cas
they had to admit they couldn't help me
5. devant (en avant de):
la voiture devant nous
the car ahead ou in front of us
il était si fatigué qu'il ne pouvait plus mettre un pied devant l'autre
he was so tired he could hardly put one foot in front of the other
elle est passée devant moi, elle m'est passée devant οικ
she jumped the queue and went ahead of me βρετ
elle est passée devant moi, elle m'est passée devant οικ
she cut in line and went ahead of me αμερικ
laisser passer quelqu'un devant (soi)
to let somebody go first
6. devant (de reste):
avoir beaucoup de travail devant soi
to have a lot of work to do
avoir du temps devant soi
to have plenty of time
avoir de l'argent devant soi
to have some money to spare
avoir un mois devant soi
to have a whole month ahead of one
avoir toute la vie devant soi
to have one's whole life ahead of one
II. devant1 [dəvɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. devant (en face):
si tu passes devant, achète-moi un livre
if you're passing it ou the bookshop, buy me a book
‘où est la poste?’—‘tu es juste devant’
‘where's the post office?’—‘you're right in front of it’
2. devant (en tête):
je passe devant, si vous le permettez
I'll go ahead of you, if you don't mind
puis-je passer devant?
do you mind if I go before you?
pars devant, je te rejoins
go ahead, I'll catch up with you
3. devant (à l'avant):
devant (dans une salle, un théâtre)
at the front
devant (dans une voiture)
in the front
j'ai pris des places devant
I've reserved seats at the front
III. devant1 [dəvɑ̃]
sortir les pieds devant οικ
to leave feet first
se retrouver Gros Jean comme devant
to be back at square one, to be back where one started
devant2 [dəvɑ̃] ΟΥΣ αρσ (de vêtement, maison, scène)
devant
front
une chambre sur le devant
a room at the front
de devant dents, chambre, porte
front
devant de cheminée
fire-screen
prendre les devants
to take the initiative
il savait qu'on allait le licencier: il a pris les devants et a démissionné
he knew he was going to be made redundant: he pre-empted it by resigning ou he took the initiative and resigned first
scène [sɛn] ΟΥΣ θηλ
1. scène ΘΈΑΤ (plateau):
scène
stage
scène tournante
revolving stage
être en ou sur scène
to be on stage
‘en scène!’
‘on stage!’
entrer en scène
to come on
entrée en scène
entrance
sortir de scène
to go off
le rideau de scène
the curtain
2. scène (subdivision, action):
scène
scene
acte I scène 3
act I scene 3
la scène se passe à Paris
the scene is set in Paris
les scènes d'amour
the love scenes
3. scène (activité théâtrale):
scène
stage
quitter la scène (métier)
to give up the stage
la scène parisienne
Parisian theatre βρετ
musique de scène
music for the theatre βρετ
maquillage/costume de scène
theatrical make-up/costume
mettre ‘Phèdre’ en scène troupe:
to stage ‘Phèdre’
mettre ‘Phèdre’ en scène personne:
to direct ‘Phèdre’
mettre en scène un film
to direct a film
mettre en scène l'avarice
to portray greed
une excellente mise en scène
an excellent production
mise en scène d'Ariane Mnouchkine
directed by Ariane Mnouchkine
roman porté à la scène
novel adapted for the stage
à la scène comme à la ville
on stage and off
4. scène (actualité):
scène
scene
sur la scène internationale/politique
on the international/political scene
occuper le devant de la scène μτφ
to be in the news
5. scène (esclandre):
faire (toute) une scèneqn)
to throw a fit οικ
faire une scène de jalousie
to throw a jealous fit οικ
6. scène (épisode, spectacle):
scène
scene
scènes bibliques/de chasse
Biblical/hunting scenes
scènes de panique/torture
scenes of panic/torture
un accident, c'est toujours une scène pénible
an accident is always a terrible sight
il a assisté à toute la scène
he saw the whole thing
scène d'intérieur ΤΈΧΝΗ
interior
scène de ménage
domestic dispute
scène primitive, scène originaire
primal scene
ιδιωτισμοί:
jouer la grande scène du deux οικ à qn
to make a grand drama of it
I. par-devant [paʀdəvɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. par-devant (par l'avant):
la porte de derrière est fermée, passe par-devant
the back door is locked, come round by the front
2. par-devant (en face) μτφ:
il te fait des sourires par-devant mais dit du mal de toi dans ton dos
he's all smiles to your face but says nasty things about you behind your back
II. par-devant [paʀdəvɑ̃] ΠΡΌΘ ΝΟΜ (en présence de)
par-devant notaire
in the presence of a notary
I. ci-devant [sidəvɑ̃] ΕΠΊΘ αμετάβλ
ci-devant
former
II. ci-devant <πλ ci-devant> [sidəvɑ̃] ΟΥΣ αρσ θηλ ΙΣΤΟΡΊΑ
ci-devant
former aristocrat
III. ci-devant [sidəvɑ̃] ΕΠΊΡΡ
ci-devant
formerly
au-devant <au-devant de> [odəvɑ̃də] ΠΡΌΘ (à la rencontre)
aller au-devant de qn κυριολ
to go to meet sb
aller au-devant des clients μτφ
to go out looking for custom
aller au-devant des désirs/demandes de qn μτφ
to anticipate sb's wishes/requests
aller au-devant des ennuis/du danger μτφ
to let oneself in for trouble/danger
devant l'imminence de
in view of the imminence of
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
running stitch
point αρσ devant
forequarter
quartier αρσ de devant
forepaw
patte θηλ de devant
committal for trial
renvoi αρσ devant un tribunal
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. devant [d(ə)vɑ̃] ΠΡΌΘ
1. devant:
devant (en face de) être, se trouver, rester
in front of
devant (avec mouvement) aller, passer
past
2. devant:
devant (en avant de)
in front of
devant (à une certaine distance)
ahead of
aller droit devant soi
to go straight ahead
3. devant (face à, en présence de):
devant qn s'exprimer
to
devant qn pleurer
in front of
devant le danger
in the face of danger
devant la gravité de la situation
faced with the gravity of the situation
mener/l'emporter devant Nantes 2 à 0
to lead/beat Nantes two nil
ιδιωτισμοί:
avoir du temps devant soi
to have some time ahead of oneself
II. devant [d(ə)vɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. devant (en face):
devant
in front
mets-toi devant
stand in front
en passant devant, regarde si le magasin est ouvert!
when you pass by, see if the shop's open!
2. devant:
devant (en avant)
in front
devant (avec mouvement)
forward
passer qc devant
to pass sth forward
être loin devant
to be way out in front
s'asseoir devant
to sit at the front
III. devant [d(ə)vɑ̃] ΟΥΣ αρσ
devant (partie avant):
devant d'un vêtement, d'une maison
front
devant d'un bateau
prow
devant d'un objet
front (part)
ιδιωτισμοί:
être sur le devant de la scène
to be in the limelight
prendre les devants
to take the initiative
au-devant [od(ə)vɑ̃] ΠΡΌΘ
aller au-devant des désirs de qn
to anticipate sb's wishes
prosterner [pʀɔstɛʀne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se prosterner devant qn/qc
1. prosterner (s'incliner profondément):
se prosterner devant qn/qc
to bow low before sb/sth
2. prosterner (s'humilier):
se prosterner devant qn/qc
to grovel to sb/sth
baster devant qn
to give way to sb
insatisfaction devant qc
dissatisfaction over sth
comparaître devant qn
to appear before sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
proactive
qui prend les devants
drool over
s'extasier devant
to back away from sb/sth
reculer devant qn/qc
to kowtow to sb
ramper devant qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. devant [d(ə)vɑ͂] ΠΡΌΘ
1. devant:
devant (en face de) être, se trouver, rester
in front of
devant (avec mouvement) aller, passer
past
2. devant:
devant (en avant de)
in front of
devant (à une certaine distance)
ahead of
aller droit devant soi
to go straight ahead
3. devant (face à, en présence de):
devant qn s'exprimer
to
devant qn pleurer
in front of
devant le danger
in the face of danger
devant la gravité de la situation
faced with the gravity of the situation
mener/l'emporter devant Nantes 2 à 0
to lead/beat Nantes two to nothing
ιδιωτισμοί:
avoir du temps devant soi
to have some time ahead of oneself
II. devant [d(ə)vɑ͂] ΕΠΊΡΡ
1. devant (en face):
devant
in front
mets-toi devant
stand in front
en passant devant, regarde si le magasin est ouvert!
when you pass by, see if the store's open!
2. devant:
devant (en avant)
in front
devant (avec mouvement)
forward
passer qc devant
to pass sth forward
être loin devant
to be way out in front
s'asseoir devant
to sit at the front
III. devant [d(ə)vɑ͂] ΟΥΣ αρσ
devant (partie avant):
devant d'un vêtement, d'une maison
front
devant d'un bateau
prow
devant d'un objet
front (part)
ιδιωτισμοί:
être sur le devant de la scène
to be in the limelight
prendre les devants
to take the initiative
au-devant [od(ə)vɑ͂] ΠΡΌΘ
aller au-devant des désirs de qn
to anticipate sb's wishes
insatisfaction devant qc
dissatisfaction over sth
baster devant qn
to give way to sb
comparaître devant qn
to appear before sb
s'extasier devant [ou sur] qn/qc
to go into raptures over sb/sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
proactive
qui prend les devants
to back away from sb/sth
reculer devant qn/qc
drool over
s'extasier devant
to kowtow to sb
ramper devant qn
Présent
jeprosterne
tuprosternes
il/elle/onprosterne
nousprosternons
vousprosternez
ils/ellesprosternent
Imparfait
jeprosternais
tuprosternais
il/elle/onprosternait
nousprosternions
vousprosterniez
ils/ellesprosternaient
Passé simple
jeprosternai
tuprosternas
il/elle/onprosterna
nousprosternâmes
vousprosternâtes
ils/ellesprosternèrent
Futur simple
jeprosternerai
tuprosterneras
il/elle/onprosternera
nousprosternerons
vousprosternerez
ils/ellesprosterneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il comparut dans cette ville en mars 1789 pour l'élection des députés aux états généraux.
fr.wikipedia.org
Le ou les défendeurs à l'action en justice comparaissent devant la juridiction, soit personnellement, soit par la constitution d'avocat.
fr.wikipedia.org
En décembre 2012, alors que les membres de l'association devaient comparaître en correctionnelle, ils font savoir à la justice qu'ils n'avaient « pas envie de s'expliquer ».
fr.wikipedia.org
Une personne dont il avait déjà été prouvé qu'il avait fait un faux témoignage sous serment n'était pas autorisé à comparaître à nouveau comme témoin.
fr.wikipedia.org
S’il ne peut pas comparaître, le témoin peut être entendu dans le cadre d'une commission rogatoire.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "devants" σε άλλες γλώσσες