Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

labri
shelter
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas:
là-bas (à l'endroit que l'on indique)
over there
là-bas (dans un lieu non indiqué mais connu)
there
2. là-bas (dans un autre pays):
là-bas
over there
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
to see
dis-moi ce que tu vois (gén)
tell me what you see
je ne vois rien
I can't ou don't see anything
je n'y vois rien
I can't see a thing
il faut le voir pour le croire
it has to be seen to be believed
je les ai vus de mes propres yeux ou de mes yeux vu!
I saw them with my own eyes!
je les ai vus comme je te vois!
I saw them as plainly as I see you standing there!
que vois-je! λογοτεχνικό
what's this I see?
à la voir si triste
when you see her so sad
à le voir, on le prendrait pour un clochard
to look at him, you'd think he was a tramp
faire voir qc à qn
to show sb sth
laisser voir son ignorance
to show one's ignorance
sa jupe fendue laissait voir ses cuisses
her slit skirt showed her thighs
voir qc en rêve
to dream about sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
to see
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to see
aller voir un film
to go to see a film βρετ
aller voir un film
to go to see a movie αμερικ
nous voyons les prix augmenter
we see prices rising
je les ai vus partir/qui partaient
I saw them leave/leaving
on l'a vue entrer
she was seen going in, someone saw her go in
la voiture qu'il a vue passer
the car he saw go by
la ville qui l'a vue naître
her native town, the town where she was born
le film est à voir
the film is worth seeing
c'est triste/intéressant à voir
it's sad/interesting to see
c'est beau à voir
it's beautiful to look at
ce n'est pas beau à voir
it's not a pretty sight
il faut voir comment οικ!
you should see how!
j'aurais voulu que tu voies ça!
you should have seen it!
je voudrais bien t'y voir!
I'd like to see how you'd get on!
a-t-on jamais vu pareille audace!
have you ever seen such cheek!
on n'a jamais vu ça!
it's unheard of!
et vous n'avez encore rien vu!
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ
qu'est-ce qu'il ne faut pas voir, on aura tout vu!
could you ever have imagined such a thing!
voyez-moi ça!
just look at that!
3. voir (se figurer):
voir
to see
comment vois-tu l'avenir?
how do you see the future?
je le vois ou verrais bien enseignant
I can just see him as a teacher
je ne la vois pas faire ça toute sa vie
I can't see her doing it forever
voir sa vie comme un désastre
to view one's life as a disaster
on voit bien comment
it's easy to see how
on ne voit guère comment, on voit mal comment
it's difficult to see how
j'ai vu le moment où il allait m'étrangler
I thought he was about to strangle me
je vois ça d'ici
I can just imagine
tu vois un peu s'il arrivait maintenant!
just imagine, if he turned up now!
4. voir (juger):
voir
to see
c'est ma façon de voir (les choses)
that's the way I see things
je ne partage pas ta façon de voir
I see things differently from you
voir en qn un ami
to see sb as a friend
je ne vois pas qu'il y ait lieu d'intervenir
I don't see any reason to intervene
c'est à toi de voir
it's up to you to decide
voir favorablement une réforme
to be favourably βρετ disposed toward(s) a reform
tu vas te faire mal voir de Sophie
Sophie is going to think badly of you
je te vois mal parti
you're heading for trouble
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
je vois
I see
je vois ce que tu veux dire
I see what you mean
je ne vois pas qui tu veux dire
I don't know who you mean
tu vois où elle veut en venir?
do you see what she's getting at?
je ne vois pas où est le problème
I can't see the problem
je ne vois pas l'intérêt d'attendre
I can't see the point of waiting
je n'y vois aucun mal
I see no harm in it
je ne vois aucun mal à ce qu'elle signe
I see no harm in her signing
si tu n'y vois pas d'inconvénient
if it's all right with you, if you have no objection
tu ne vois pas qu'il ment?
can't ou don't you see that he's lying?
on voit bien qu'elle n'a jamais travaillé!
you can tell ou it's obvious that she's never worked!
je le vois à leur attitude
I can tell by their attitude
à quoi le vois-tu?
how can you tell?
6. voir (constater, découvrir):
voir
to see
comme vous le voyez
as you can see
à ce que je vois
from what I can see
voir si/combien/pourquoi
to find out ou to see if/how much/why
vois si c'est sec
see if it's dry
vois si ça leur convient
find out ou see if it suits them
on verra bien
well, we'll see
‘je ne paierai pas!’—‘c'est ce que nous verrons!’
‘I won't pay!’—‘we shall see about that!’
c'est à voir
that remains to be seen
j'ai fait ça pour voir
I did it to see what would happen
essaie pour voir
try and see!
essaie un peu/touches-y, pour voir! (menace)
you just try it/touch it!
vous m'en voyez ravi
I am delighted about it
7. voir:
voir (examiner, étudier) malade
to see
voir problème, dossier
to look at
(dans un texte) voir page 10/le mode d'emploi
see page 10/instructions for use
je verrai (ce que je peux faire)
I'll see (what I can do)
voyons
let's see
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to see
je le vois peu en ce moment
I don't see much of him at the moment
aller voir qn (gén)
to go to see sb
aller voir qn (à l'hôpital)
to go to visit sb
je passerai la voir demain
I'll call on her tomorrow, I'll pop in and see her tomorrow
9. voir (visiter):
voir ville, monument
to see
voir du pays
to see the world
10. voir (avoir un rapport avec):
avoir quelque chose à voir avec
to have something to do with
ça n'a rien à voir!
that's got nothing to do with it!
il n'a rien à voir là-dedans ou à y voir
it's got nothing to do with him
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):
voir à τυπικ
to see (à to)
voyez à ce que tout soit prêt
see to it ou make sure that everything is ready
faudrait voir à réserver des places οικ
we ought to see about reserving seats
voyez à réserver les places
make sure you reserve the seats
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
to be able to see
est-ce qu'un bébé (y) voit à la naissance?
can a baby see at birth?
je ou j'y vois à peine
I can hardly see
(y) voir double
to see double
je vois trouble
everything is a blur
voir loin κυριολ
to see a long way off
2. voir (par l'esprit):
(y) voir clair dans qc
to have a clear understanding of sth
voir loin (être prévoyant)
to look ahead
voir loin (être perspicace)
to be far-sighted
voir grand
to think big
elle a vu juste
she was right
il faut voir (ça mérite réflexion)
we'll have to see
il faut voir (c'est incroyable)
you wouldn't believe it
3. voir (pour insister):
voyons voir
let's see now
regardez voir
take a look
dites voir
tell me
montrez voir
show me
4. voir (en incise):
vois-tu, voyez-vous
you see
5. voir (rappel à l'ordre):
voyons, sois sage!
come on now, behave yourself!
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
se voir
to see oneself
elle se voyait déjà sur les planches
she could already see herself on the stage
2. se voir (être conscient de):
se voir
to realize
il s'est vu sombrer dans la folie
he realized he was going mad
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
to show
ça se voit
it shows
ça ne se voit pas qu'un peu οικ!
it sticks out a mile!
4. se voir (se produire):
cela se voit tous les jours
it happens all the time ou every day
cela ne se voit pas tous les jours
it isn't something you see every day
ça ne s'est jamais vu!
it's unheard of!
5. se voir (se trouver):
se voir obligé ou dans l'obligation de faire qc
to find oneself forced to do
ils se sont vu répondre que …
they were told that …
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
se voir
to see each other
7. se voir (sympathiser):
ils ne peuvent pas se voir
they can't stand each other
8. se voir (être vu):
se voir
to be seen
la tour se voit de loin
the tower can be seen from far away
9. se voir οικ:
s'en voir
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
to see no further than the end of one's nose
je préfère voir venir
I would rather wait and see
on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
I can see what you're getting at βρετ
je te vois venir οικ
I can see where you're coming from οικ
je ne peux pas le voir (en peinture) οικ
I can't stand him
je t'ai assez vu
I've had enough of you
en voir de belles ou de toutes les couleurs
to go through some hard times
j'en ai vu d'autres
I've seen worse
en faire voir à qn
to give sb a hard time
va te faire voir (ailleurs), va voir ailleurs ou là-bas si j'y suis! οικ
get lost! οικ
qu'il aille se faire voir! οικ
tell him to get lost! οικ
il ferait beau voir ça!
that would be the last straw!
cabri [kabʀi] ΟΥΣ αρσ ΖΩΟΛ
cabri
kid
sauter comme un cabri
to gambol like a lamb
I. abricot [abʀiko] ΕΠΊΘ αμετάβλ (couleur)
abricot
apricot
couleur abricot
apricot-coloured βρετ
II. abricot [abʀiko] ΟΥΣ αρσ
1. abricot (fruit):
abricot
apricot
confiture d'abricots
apricot jam
à l'abricot yaourt, tarte
apricot προσδιορ
à l'abricot thé
apricot-flavoured βρετ
2. abricot (couleur):
abricot
apricot
I. abrité (abritée) [abʀite] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
abrité → abriter
II. abrité (abritée) [abʀite] ΕΠΊΘ
abrité (abritée)
sheltered
I. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abriter bâtiment:
abriter personnes, animaux
to shelter, to provide shelter for
abriter société, organisation, objets
to house
abriter activité, réunion
to host
2. abriter pays, région:
abriter société, activité
to provide a base for
abriter personnes
to provide a home for
abriter animaux, végétaux
to provide a habitat for
abriter malfaiteurs, terroristes, tombe, lieu de culte
to harbour βρετ
II. s'abriter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'abriter (des intempéries)
to take shelter (de from)
s'abriter (des balles, du feu)
to take cover (de from)
s'abriter derrière le secret professionnel
to shelter ou hide behind professional confidentiality
I. délabré (délabrée) [delabʀe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
délabré → délabrer
II. délabré (délabrée) [delabʀe] ΕΠΊΘ
délabré (délabrée) maison, équipement
dilapidated
délabré (délabrée) plafond, mur
crumbling
délabré (délabrée) vêtements
ragged
délabré (délabrée) μτφ santé, esprit
damaged
délabré (délabrée) affaires
in a sorry state ποτέ προσδιορ
délabré (délabrée) fortune
depleted
I. délabrer [delabʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
délabrer maison, équipement, vêtement, santé, économie
to ruin
délabrer fortune
to deplete
II. se délabrer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se délabrer:
se délabrer maison, équipement, économie, pays:
to become run-down
se délabrer affaires:
to go to rack and ruin
se délabrer santé:
to deteriorate
ιδιωτισμοί:
se délabrer la santé/l'estomac
to ruin one's health/stomach
label [labɛl] ΟΥΣ αρσ
1. label ΕΜΠΌΡ:
label
quality-label
label de qualité
quality-label
2. label μτφ:
label
hallmark
porter le label d'un parti politique
to bear the hallmark of a political party
une émission qui a le label (du) service public
a programme that bears the hallmark of the national broadcasting network
3. label (maison de disques):
label
label
labié (labiée) [labje] ΕΠΊΘ
labié (labiée)
labiate
labo [labo] ΟΥΣ αρσ οικ συντομ
labo → laboratoire
labo
lab οικ
I. laboratoire [labɔʀatwaʀ] ΟΥΣ αρσ
1. laboratoire (lieu de recherches scientifiques):
laboratoire
laboratory
préparé en laboratoire
prepared in a laboratory
testé en laboratoire
laboratory-tested
de laboratoire animal, appareil
laboratory
essais en laboratoire
laboratory tests
2. laboratoire μτφ:
laboratoire
hotbed (de of)
une région laboratoire du marketing
a dynamic marketing region
3. laboratoire (de boucherie, pâtisserie):
laboratoire
≈ backshop
II. -laboratoire ΣΎΝΘ
camion-laboratoire
mobile laboratory
ferme-laboratoire
research farm
III. laboratoire [labɔʀatwaʀ]
laboratoire d'analyses médicales
medical laboratory
laboratoire cosmétologique
cosmetics company
laboratoire de langues
language laboratory
laboratoire orbital
skylab
laboratoire pharmaceutique
pharmaceutical company
laboratoire photographique
photo laboratory
laboratoire de recherches
research laboratory
I. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abriter bâtiment:
abriter personnes, animaux
to shelter, to provide shelter for
abriter société, organisation, objets
to house
abriter activité, réunion
to host
2. abriter pays, région:
abriter société, activité
to provide a base for
abriter personnes
to provide a home for
abriter animaux, végétaux
to provide a habitat for
abriter malfaiteurs, terroristes, tombe, lieu de culte
to harbour βρετ
II. s'abriter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'abriter (des intempéries)
to take shelter (de from)
s'abriter (des balles, du feu)
to take cover (de from)
s'abriter derrière le secret professionnel
to shelter ou hide behind professional confidentiality
abribus® <πλ abribus> [abʀibys] ΟΥΣ αρσ
abribus
bus shelter
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
là-bas
over there
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
là-bas
over
là-bas à Paris
in Paris
cabri [kabʀi] ΟΥΣ αρσ
cabri
kid
sauter comme un cabri
to gambol like a lamb
abrité(e) [abʀite] ΕΠΊΘ
abrité(e)
sheltered
I. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abriter (protéger):
abriter
to shelter
2. abriter (héberger):
abriter
to harbour
II. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. abriter (se protéger):
s'abriter
to take shelter
s'abriter du feu/des balles
to take cover from the gunfire/the bullets
2. abriter (se protéger des intempéries):
s'abriter
to take shelter
label [labɛl] ΟΥΣ αρσ (marque de qualité)
label
brand (name)
label vêtements
label
labo [labo] ΟΥΣ αρσ οικ
labo
lab
délabré(e) [delɑbʀe] ΕΠΊΘ
délabré maison, mur, façade:
délabré(e)
dilapidated
sa santé délabré
his wretched state of health
abricot [abʀiko] ΟΥΣ αρσ ΕΠΊΘ αμετάβλ (couleur)
abricot
apricot
abribus [abʀibys] ΟΥΣ αρσ
abribus
bus shelter
glabre [glɑbʀ] ΕΠΊΘ
glabre
clean-shaven
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
là-bas
over there
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
là-bas
over
là-bas à Paris
in Paris
cabri [kabʀi] ΟΥΣ αρσ
cabri
kid
abrité(e) [abʀite] ΕΠΊΘ
abrité(e)
sheltered
I. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abriter (protéger):
abriter
to shelter
2. abriter (héberger):
abriter
to harbor
II. abriter [abʀite] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. abriter (se protéger):
s'abriter de qc
to take shelter from sth
s'abriter des coups de feu
to take cover from the gunfire
2. abriter (se protéger des intempéries):
s'abriter
to take shelter
label [labɛl] ΟΥΣ αρσ (marque de qualité)
label
brand (name)
label vêtements
label
labo [labo] ΟΥΣ αρσ οικ
labo
lab
abricot [abʀiko] ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ
abricot
apricot
abribus [abʀibys] ΟΥΣ αρσ
abribus
bus shelter
glabre [glɑbʀ] ΕΠΊΘ
glabre
clean-shaven
délabré(e) [delɑbʀe] ΕΠΊΘ
délabré maison, mur:
délabré(e)
dilapidated
bride de palier
bride de palier
bearing flange
moteur à bride
moteur à bride
flange motor
moteur bridé
moteur bridé
flanged motor
bride du dispositif
bride du dispositif
tool flange
bride de palier avant
bride de palier avant
front bearing flange
bride de pale
bride de pale
blade flange
bride du rotor
bride du rotor
rotor flange
Présent
j'abrite
tuabrites
il/elle/onabrite
nousabritons
vousabritez
ils/ellesabritent
Imparfait
j'abritais
tuabritais
il/elle/onabritait
nousabritions
vousabritiez
ils/ellesabritaient
Passé simple
j'abritai
tuabritas
il/elle/onabrita
nousabritâmes
vousabritâtes
ils/ellesabritèrent
Futur simple
j'abriterai
tuabriteras
il/elle/onabritera
nousabriterons
vousabriterez
ils/ellesabriteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le ka est un tambour composé d'une peau de cabri (chèvre) et d'un tonneau, le tout assemblé par un système de cordage.
fr.wikipedia.org
Le tambour bèlè est recouvert en général d’une peau de cabri ou de mouton.
fr.wikipedia.org
Le plus souvent, la peau est de bœuf ou de cabri, collée ou cloutée sur l'une des extrémités du fût de bois.
fr.wikipedia.org
Les femelles doivent développer leur futur cabri, alors que la nourriture se fait rare et peu énergétique.
fr.wikipedia.org
S'ensuit un repas dansant, dont le menu comprend du cabri et des ravioles.
fr.wikipedia.org