Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchange
train
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
traîne, traine [tʀɛn] ΟΥΣ θηλ
1. traîne ΜΌΔΑ (de robe):
traîne
robe à traîne
2. traîne ΑΛΙΕΊΑ:
traîne
pêcher à la traîne
ιδιωτισμοί:
être à la traîne personne, pays, système:
être à la traîne bateau:
mettre à la traîne bateau
traîne-misère, traine-misère <πλ traîne-misère, traine-misères> [tʀɛnmizɛʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ παρωχ
traîne-misère
traîne-savates, traine-savate <πλ traîne-savates, traine-savates> [tʀɛnsavat] ΟΥΣ αρσ οικ, μειωτ
traîne-savates
I. traîner, trainer [tʀɛne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traîner (tirer):
traîner valise
to drag [sth] (along)
traîner chaise
2. traîner οικ:
to lug [sth] around οικ
traîner objet (en tirant) objet
to drag [sth] around
traîner (en subissant) personne
3. traîner (forcer à aller):
traîner personne
to drag [sb] off
4. traîner (supporter longtemps):
5. traîner (utiliser avec lenteur):
traîner les pieds κυριολ, μτφ
II. traîner, trainer [tʀɛne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traîner (perdre son temps):
I had a lie-in βρετ
2. traîner (faire lentement):
to take forever (pour faire doing)
3. traîner (aller sans hâte):
4. traîner (ne pas se terminer):
traîner chantier, maladie:
traîner odeur:
5. traîner (être en contact avec):
traîner par terre rideaux:
6. traîner (être tiré):
7. traîner (ne pas être rangé):
traîner vêtements, jouets:
laisser traîner qc chéquier, document
8. traîner (être très courant):
III. se traîner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se traîner (ramper) blessé:
2. se traîner (aller avec effort):
I don't feel like schlepping to Paris αμερικ οικ
3. se traîner (être oisif):
to loaf about οικ
4. se traîner (avancer lentement):
se traîner voiture, train, escargot:
se traîner procès, négociations:
se traîner chantier:
IV. traîner, trainer [tʀɛne]
traîner la jambe ou la patte οικ
traîner ses guêtres οικ ou ses bottes οικ
to knock around οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
schlump αργκ
lag behind person
slouch οικ
traîne-savates αρσ αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
traîne [tʀɛn] ΟΥΣ θηλ
traîne ΜΌΔΑ:
traîne
ιδιωτισμοί:
à la traîne
I. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traîner (tirer):
traîner jambe
2. traîner (emmener de force):
3. traîner (être encombré de):
traîner personne
4. traîner (ne pas se séparer de):
II. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traîner (lambiner):
traîner personne
traîner discussion, maladie, procès
2. traîner (vadrouiller):
traîner personne
3. traîner (être en désordre):
4. traîner (pendre à terre):
5. traîner (être lent):
elle a l'accent qui traîne
III. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. traîner (se déplacer difficilement):
2. traîner (se forcer):
home-trainer <home-trainers> [´omtʀɛnœʀ] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
home-trainer αρσ
to trail behind sb/sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
traîne [tʀɛn] ΟΥΣ θηλ
traîne ΜΌΔΑ:
traîne
ιδιωτισμοί:
à la traîne
I. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traîner (tirer):
traîner jambe
2. traîner (emmener de force):
3. traîner (être encombré de):
traîner personne
4. traîner (ne pas se séparer de):
II. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traîner (lambiner):
traîner personne
traîner discussion, maladie, procès
2. traîner (vadrouiller):
traîner personne
3. traîner (être en désordre):
4. traîner (pendre à terre):
5. traîner (être lent):
elle a l'accent qui traîne
III. traîner [tʀene] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. traîner (se déplacer difficilement):
2. traîner (se forcer):
home-trainer <home-trainers> ['omtʀɛnœʀ] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
home-trainer αρσ
to trail behind sb/sth
Présent
jetraine / OT traîne
tutraines / OT traînes
il/elle/ontraine / OT traîne
noustrainons / OT traînons
voustrainez / OT traînez
ils/ellestrainent / OT traînent
Imparfait
jetrainais / OT traînais
tutrainais / OT traînais
il/elle/ontrainait / OT traînait
noustrainions / OT traînions
voustrainiez / OT traîniez
ils/ellestrainaient / OT traînaient
Passé simple
jetrainai / OT traînai
tutrainas / OT traînas
il/elle/ontraina / OT traîna
noustrainâmes / OT traînâmes
voustrainâtes / OT traînâtes
ils/ellestrainèrent / OT traînèrent
Futur simple
jetrainerai / OT traînerai
tutraineras / OT traîneras
il/elle/ontrainera / OT traînera
noustrainerons / OT traînerons
voustrainerez / OT traînerez
ils/ellestraineront / OT traîneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le journal parle d'assiette « toujours aussi tristounette, à la traîne, [qui fait] grise mine, entre frites mollassonnes et sauces sans âmes ».
fr.wikipedia.org
Atteint de gangrène, due à son diabète, il est amputé d'une jambe et traîne ses derniers années dans un fauteuil roulant.
fr.wikipedia.org
Elle se traîne des années au soleil, avec la face ravagée des moribondes ; puis, par une nuit d'hiver, vient un coup de vent qui l'emporte.
fr.wikipedia.org
Les oiseaux-mouches ont des noms normalisés évocateurs : colibri, bec-en-faucille, ermite, porte-lance, campyloptère, mango, coquette, émeraude, dryade, saphir, ariane, brillant, inca, héliange, érione, haut-de-chausses, porte-traîne, métallure, sylphe et loddigésie.
fr.wikipedia.org
Polín traîne, commet quelques petit larcins, retrouve des amis.
fr.wikipedia.org