Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daffolement
tragen
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter:
porter (sac, vêtement)
2. porter (endosser):
porter (responsabilité, faute)
faire porter qc à qn
etw auf jdn schieben
3. porter a. μτφ (apporter):
porter
porter (lettre, colis)
porter (nouvelle)
porter (attention)
porter (assistance, secours)
4. porter (diriger):
porter son regard/ses yeux sur qn/qc
jds Wahl fällt auf etw αιτ
porter la main au chapeau
porter la main à sa poche
porter qn quelque part
5. porter (avoir sur soi):
porter (vêtement, lunettes)
porter (nom, titre)
6. porter (révéler):
porter (traces)
porter (marque de fabrique)
7. porter (ressentir):
porter de l'amitié/de l'amour à qn/qc
porter de l'intérêt à qn/qc
porter de la haine à qn/qc
8. porter (tenir):
9. porter (inscrire):
se faire porter absent(e)
10. porter ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
11. porter (faire arriver):
porter au pouvoir
porter le salaire à 1000 euros
12. porter (inciter à):
porter qn à qc jalousie, avarice:
jdn zu etw bringen [o. treiben]
porter qn à qc ambiance:
jdn zu etw verleiten
13. porter (avoir en gestation):
porter animal:
porter femme:
14. porter (avoir en soi):
porter de la haine en soi
15. porter ΝΟΜ:
15. porter:
porter les armes
16. porter ΝΟΜ:
II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. porter:
porter sur qc action, effort:
porter sur qc discours:
porter sur qc revendications, divergences:
porter sur qc question, critique:
sich auf etw αιτ beziehen
2. porter (avoir telle étendue):
porter sur qc
sich auf etw αιτ belaufen
porter sur qc préjudice:
3. porter (faire effet):
porter conseil, critique:
porter coup:
sitzen οικ
4. porter (avoir une certaine portée):
porter voix:
porter mesure, question:
5. porter (reposer sur):
porter sur qc édifice, poids:
auf etw δοτ ruhen
porter sur qc accent:
auf etw δοτ liegen
6. porter (avoir en gestation) animal:
porter
7. porter (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. porter:
se porter bien
2. porter (se présenter comme):
se porter volontaire
3. porter (se diriger):
se porter sur qn/qc regard:
se porter sur qn/qc choix, soupçon:
auf jdn/etw fallen
se porter vers qc personne:
sich einer S. δοτ zuwenden
4. porter (être porté):
se porter en été/hiver vêtements:
5. porter (se laisser aller):
Καταχώριση OpenDict
porter ΡΉΜΑ
se porter bien/mal
prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] ΟΥΣ αρσ sans πλ
prêt-à-porter
Présent
jeporte
tuportes
il/elle/onporte
nousportons
vousportez
ils/ellesportent
Imparfait
jeportais
tuportais
il/elle/onportait
nousportions
vousportiez
ils/ellesportaient
Passé simple
jeportai
tuportas
il/elle/onporta
nousportâmes
vousportâtes
ils/ellesportèrent
Futur simple
jeporterai
tuporteras
il/elle/onportera
nousporterons
vousporterez
ils/ellesporteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
porter témoignage de qc μτφ
Zeugnis über etw αιτ ablegen
porter qn en terre τυπικ
jdn zu Grabe tragen τυπικ
porter chance à qn
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ce jour-là il était descendu porter une lettre et il a entendu les quatre gosses que nous étions chanter en chœur.
fr.wikipedia.org
Une nuit, il s'arrête afin de porter secours à un quidam qui s'avère être un riche homme d'affaires.
fr.wikipedia.org
Il affirmait que la vocation du prêtre était de compatir, de consoler et de porter assistance.
fr.wikipedia.org
Le porter était pour lui une façon de revendiquer sa « bretonitude », chose qu'il ne pouvait faire qu'avec une vareuse de pêcheur breton avant.
fr.wikipedia.org
Cette nation s'arrogeait le droit de visite sur les bâtiments neutres, sous prétexte qu'ils pouvaient porter des secours et des munitions à ses adversaires.
fr.wikipedia.org