Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quellopzione
stehen lassen
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser (ne pas manger):
laisser (viande, dessert)
laisser (viande, dessert)
laisser (pépins, peau)
2. laisser (ne pas sortir):
3. laisser (ne pas garder sur soi, ne pas prendre):
4. laisser (oublier):
laisser
laisser
5. laisser (se séparer momentanément de):
6. laisser (quitter):
laisser (ami, mari, épouse, parents)
laisser (veuve, enfants, héritiers, descendants)
7. laisser (abandonner):
laisser (maison)
8. laisser (ne pas changer l'état, la situation de):
laisser la porte ouverte
laisser une terre en friche
laisser qn froid(e)
laisser qn en vie, laisser la vie sauve à qn
jdn leben [o. am Leben] lassen
9. laisser (changer l'état, la situation de):
laisser qn démoralisé/bien triste échec, rupture:
10. laisser (ne pas déranger):
11. laisser (déposer):
laisser (personne)
12. laisser ΑΘΛ:
laisser (doubler) (coureur, grimpeur)
13. laisser μτφ (surpasser):
laisser qn loin derrière soi
jdn weit hinter sich δοτ lassen
14. laisser (donner):
laisser (clés, message, adresse, numéro de téléphone)
laisser qc à qn (dans un partage)
jdm etw [über]lassen
laisser un pourboire à qn
15. laisser (ne pas importuner):
laisser qn tranquille
16. laisser (ne pas ranger):
tout laisser sur la table
17. laisser (ne pas supprimer):
laisser
18. laisser (ne pas informer):
laisser qn à ses illusions
19. laisser (ne pas faire):
laisser (exercice)
laisser (exercice)
laisser (travail)
20. laisser (ne pas suivre, ne pas emprunter):
laisser une route à droite [ou sur sa droite]
21. laisser (garder, réserver):
laisser (part de tarte)
laisser (chambre)
22. laisser (sacrifier):
laisser (santé)
laisser (santé)
laisser sa vie au combat
23. laisser (vendre):
24. laisser (avoir des effets secondaires):
laisser (traces, auréoles)
qc ne doit pas laisser de trace
25. laisser (accorder, octroyer):
laisser (choix, temps)
laisser (chance)
laisser (délai)
laisser à qn le temps de se retourner
26. laisser (ordre atténué, poli):
27. laisser (permettre):
laisser qn partir
laisser qn faire ce qu'il veut
laisser qn faire ce qu'il veut
laisse-moi/laissez-moi rire ! ειρων
ιδιωτισμοί:
laisser passer qc
laisser tomber qn
laisser tomber qc (ne pas tenir)
laisser tomber qc (abandonner)
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. laisser (pour demander de ne pas faire):
2. laisser (permettre):
laisser faire qc
laisser rentrer qn
laisser lire un texte à qn
laisser passer du temps
3. laisser (ne pas contrôler, ne pas empêcher):
laisser faire police:
laisser aller les choses
4. laisser (ne pas dissimuler):
laisser voir sa peur
5. laisser (faire):
laisser espérer indice, événement:
laisser entendre que +οριστ
laisser entendre que +οριστ
6. laisser λογοτεχνικό (manquer):
ιδιωτισμοί:
laisser à désirer
laisser dire
laisser dire
laisser faire
je vous laisse à penser que +οριστ λογοτεχνικό
laisser pisser [le mérinos] οικ
vergiss es! οικ
laisse tomber [ou béton οικ]
vergiss es! οικ
III. laisser [lese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. laisser (exprimant un sens passif):
se laisser surprendre
se laisser caresser chien:
je me suis laissé dire que +οριστ
2. laisser (ne pas opposer de résistance):
se laisser faire
sich δοτ alles gefallen lassen οικ
se laisser abattre
3. laisser (pour marquer la qualité, l'intérêt de qc):
se laisser boire vin:
se laisser boire vin:
ιδιωτισμοί:
se laisser aller
se laisser aller
ne pas s'en laisser conter
se laisser vivre
Καταχώριση OpenDict
laisser ΡΉΜΑ
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-aller
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
Laisser-faire[-Stil αρσ ] ουδ
laisser-faire
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
laisser entrer (personne, animal)
laisser faire
laisser espérer indice, événement:
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il répond par l'affirmative, mais son interlocuteur exige de lui la déclamation d'un poème avant de le laisser partir.
fr.wikipedia.org
En tant normal il aurait envisagé de laisser ce forfait impuni, car peu d'objets avaient finalement disparu et le monstre déteste quitter sa confortable tanière.
fr.wikipedia.org
Morvarc’h, dans le légendaire breton, est un cheval fantastique capable de galoper sur les flots et sur terre sans laisser de traces.
fr.wikipedia.org
Les producteurs préfèrent laisser ouvert l'avenir de ce personnage et amputent le film de cette dernière scène.
fr.wikipedia.org
Pour lui, le seul principe qui ne gêne pas l'activité scientifique est le laisser-faire.
fr.wikipedia.org