Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nano
vous

I. euch [ɔɪç] ΑΝΤΩΝ pers, δοτ von ihr¹

1. euch:

euch
mit euch
weg mit euch!

2. euch αυτοπ:

euch

II. euch [ɔɪç] ΑΝΤΩΝ pers, αιτ von ihr¹

1. euch:

euch

2. euch αυτοπ:

beeilt euch!

ihr4 ΑΝΤΩΝ κτητ zu sie²

1. ihr:

2. ihr substantivisch:

ihr3 ΑΝΤΩΝ κτητ zu sie¹

1. ihr:

2. ihr substantivisch:

ihr2 ΑΝΤΩΝ pers, δοτ von sie¹

1. ihr (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. ihr (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

ihr1 [iːɐ] ΑΝΤΩΝ pers

I. dich [dɪç] ΑΝΤΩΝ pers

dich αιτ von du

II. dich [dɪç] ΑΝΤΩΝ αυτοπ

du ΑΝΤΩΝ pers, 2. πρόσ, ενικ

1. du:

2. du (als Anrede):

zu jdm du sagen
he, du da!
[oh le] veinard ! οικ

ιδιωτισμοί:

I. sie1 [ziː] ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ ενικ, ονομ

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

II. sie1 [ziː] ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ ενικ, αιτ

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

I. sie2 ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ Pl, ονομ

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

II. sie2 ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ Pl, αιτ

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

Sie1 ΑΝΤΩΝ pers, Höflichkeitsform

Sie2 <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

Sie3 <-, -s> ΟΥΣ θηλ οικ

1. Sie:

une nana οικ

2. Sie (weibliches Tier):

ich [ɪç] ΑΝΤΩΝ pers

moi !
ich Idiot! οικ
quel idiot(e) je fais ! οικ

Ich <-[s], -s> ΟΥΣ ουδ a. ΨΥΧ

moi αρσ

du ΑΝΤΩΝ pers, 2. πρόσ, ενικ

1. du:

2. du (als Anrede):

zu jdm du sagen
he, du da!
[oh le] veinard ! οικ

ιδιωτισμοί:

Du <-[s]; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

tutoiement αρσ

ιδιωτισμοί:

être à tu et toi avec qn οικ

Ich-AG ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ

Ich-Erzähler(in) ΟΥΣ αρσ(θηλ)

narrateur(-trice) αρσ (θηλ) à la première personne

Ich-Erzählung ΟΥΣ θηλ

Ich-Form ΟΥΣ θηλ χωρίς πλ ΛΟΓΟΤ

Ich-Laut ΟΥΣ αρσ

son αρσ chuinté

Über-Ich, ÜberichΜΟ ΟΥΣ ουδ ΨΥΧ

surmoi αρσ
Καταχώριση OpenDict

Ich ΟΥΣ

digitales Ich ουδ

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Das Signal ist: Wir respektieren euch, aber erwarten nicht einmal, dass ihr uns auch respektiert.
de.wikipedia.org
Viele von euch waren noch gar nicht geboren, als sie hier angefangen hat“!
de.wikipedia.org
Es sei falsch, sie ihre Sicherheitsmaßnahmen daraus selbst bezahlen zu lassen: „Das ist nicht euer Problem, dass ihr euch verbarrikadieren müsst!
de.wikipedia.org
Die Predella-Inschrift stammt aus dem Matthäusevangelium () und lautet: „Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.
de.wikipedia.org
Wenn ich ihn wieder treffe, werde ich es euch berichten.
de.wikipedia.org