Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Metropolitan
machen
I. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (fabriquer):
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (maison, mur, nid)
faire (produit)
faire (pain, gâteau)
faire un enfant à qn οικ
jdm ein Kind machen οικ
se faire une robe
se faire les ongles
2. faire (mettre bas):
faire (petits)
faire un veau
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
faire pipi/caca παιδ γλώσσ
Pipi/Aa machen παιδ γλώσσ
4. faire (être l'auteur de):
faire (faute, offre, cadeau, film)
faire (poème, livre)
faire (conférence)
faire (discours)
faire (loi)
faire (prévisions)
faire un chèque à qn
faire une visite à qn
faire une promesse à qn
faire la guerre contre qn
faire l'amour à qn
faire une farce à qn
5. faire (avoir une activité):
faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
faire du sport
faire de la voile
faire du cheval
faire du roller
faire du skate/du ski
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma
6. faire (étudier):
faire des études
7. faire (préparer):
faire la valise à qn
faire ses bagages
8. faire (nettoyer, ranger):
faire (argenterie, carreaux, chaussures)
faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
9. faire (accomplir):
faire (mouvement, promenade, voyage)
faire (tournoi)
faire un shampoing à qn
faire un bon score
faire un bon score
10. faire οικ (souffrir de, être atteint de):
faire
faire de la fièvre
11. faire (parcourir):
faire (distance, trajet)
faire (pays)
faire (circuit)
faire (magasins)
abklappern οικ
12. faire (offrir à la vente):
faire (marque, produit)
13. faire (cultiver):
faire
14. faire (fixer un prix):
15. faire (feindre, agir comme):
faire le/la malade
faire le pitre [ou le clown]
faire l'idiot(e) [ou l'imbécile] (faire mine de ne pas comprendre)
faire l'enfant
16. faire (tenir un rôle):
faire le père Noël
17. faire (donner une qualité, transformer):
faire qn président/maire
faire de qn son héritier
18. faire (causer):
faire du chagrin à qn
faire plaisir à qn personne:
qn/qc fait la joie de qn
jd hat seine Freude an jdm/etw
faire du bien/du mal à qn
19. faire (servir de):
20. faire (laisser quelque part):
21. faire (donner comme résultat):
faire
22. faire (devenir):
23. faire (dire):
faire
chut, chut”, fit Emma
pst, pst“, machte Emma
24. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
25. faire (être la cause de):
faire démarrer qc
26. faire (aider à):
faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
jdm helfen etw zu tun
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn
27. faire (inviter à):
faire entrer qn
dois-je le faire monter ?
28. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
faire faire qc à qn
jdn etw tun lassen
tu devrais lui faire faire la vaisselle
29. faire (forcer, inciter à):
faire payer qn
30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir):
faire vite
faire vite
faire de son mieux
tu peux mieux faire
2. faire οικ (durer):
3. faire (paraître):
faire mode
4. faire (rendre):
faire désordre pièce:
5. faire (mesurer, peser, coûter):
faire trois kilos
faire cent litres réservoir:
faire 60 W ampoule:
60 W haben
faire dix euros
6. faire (être incontinent):
faire dans la [ou sa] culotte
ιδιωτισμοί:
n'avoir que faire de qc
n'avoir que faire de qc
ne faire que passer
faites comme chez vous ! ειρων
faites comme chez vous ! ειρων
pour ce faire λογοτεχνικό
pour ce faire λογοτεχνικό
qn [n']en a rien à faire οικ (ne s'y intéresse pas)
qn [n']en a rien à faire (s'en fout)
jdm ist das völlig egal οικ
qn [n']en a rien à faire (s'en fout)
jd hat damit nichts am Hut οικ
tant qu'à faire
III. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ
1. faire:
2. faire (pour indiquer la durée, le temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans οικ
IV. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire (fabriquer):
se faire 1800 euros par mois οικ
se faire une idée exacte de qc
se faire une raison de qc
2. faire (action réciproque):
3. faire οικ (se taper):
il faut se le faire celui-!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin:
se faire fromage, vin:
se faire tout seul homme politique:
5. faire (devenir):
se faire beau(belle)/petit(e)
se faire rare personne:
6. faire (s'habituer à):
il faut s'y faire
7. faire (être à la mode):
se faire activité:
se faire look, vêtement:
8. faire (arriver, se produire):
se faire
se faire film, livre:
V. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire (arriver, avoir lieu):
2. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
se faire vomir
3. faire (exprimant un sens passif):
se faire opérer
qn se fait voler qc
jdm wird etw gestohlen
4. faire (se fabriquer):
se faire
ιδιωτισμοί:
ne pas s'en faire pour qn/qc οικ (ne pas s'inquiéter)
sich δοτ keine Sorgen machen wegen jdm/etw
ne pas s'en faire pour qn/qc (ne pas se gêner)
t'en fais pas ! οικ
Καταχώριση OpenDict
faire
Il faut faire avec.
Καταχώριση OpenDict
faire ΡΉΜΑ
ça ne va pas le faire (ça ne marchera pas) οικ
Καταχώριση OpenDict
faire ΡΉΜΑ
shoppen gehen οικ
Καταχώριση OpenDict
faire ΡΉΜΑ
faire au mieux qc
faire au mieux qc
faire-valoir [fɛʀvalwaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
servir de faire-valoir à qn
servir de faire-valoir à qn
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
Laisser-faire[-Stil αρσ ] ουδ
laisser-faire
savoir-faire [savwaʀfɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
savoir-faire
Know-how ουδ
fairepartNO <faireparts> [fɛʀpaʀ], faire-partOT ΟΥΣ αρσ
Karte θηλ
Καταχώριση OpenDict
faire-valoir ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
faire ses adieux
faire ses adieux
Καταχώριση OpenDict
faire avec qc ΡΉΜΑ
faire avec qc οικ
Καταχώριση OpenDict
faire des travaux ΡΉΜΑ
faire des travaux
Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
faire le serment de faire qc
se faire choper à faire qc αυτοπ οικ
sich davonmachen etw zu tun αυτοπ οικ
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La directrice curieusement laisse faire car elle est subjuguée.
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org
Pour chasser le dégoût que lui inspire ce qu'elle vient de faire, elle entraine l'homme d'affaires dans une danse endiablée.
fr.wikipedia.org
N'ayant pu leur faire accorder un traitement régulier, il les fait récompenser par des gratifications gouvernementales.
fr.wikipedia.org
Selon cette définition, le pouvoir de choisir peut faire autant de mal que de bien, et les théistes ouverts considèrent le libre-arbitre comme la meilleure solution au problème du mal.
fr.wikipedia.org