- ne rien foutre
- stinkfaul sein οικ
- qu'est-ce que tu fous ?
- was treibst du [bloß]? οικ
- foutre une claque/une baffe à qn
- jdm eine Ohrfeige verpassen οικ
- foutre une claque/une baffe à qn
- jdm eine runterhauen οικ
- en foutre une à qn
- jdm eine runterhauen οικ
- fous-moi la paix !
- lass mich in Ruhe!
- l'alcool lui fout mal à la tête/la migraine
- er/sie kriegt vom Trinken Kopfschmerzen/Migräne
- ce temps de cochon me fout le cafard
- dieses Sauwetter macht mich fertig οικ
- foutre qc dans sa poche
- etw in seine Hosentasche stecken οικ
- foutre qc par terre
- etw auf den Boden schmeißen οικ
- foutre qn en taule γαλλ αργκό
- jdn in den Knast stecken οικ
- le chômage l'a foutu(e) sur le trottoir
- die Arbeitslosigkeit trieb ihn/sie in die Gosse
- son arrivée a tout foutu par terre
- seine/ihre Ankunft hat alles vermasselt οικ [o. versaut αργκ]
- je n'en ai rien à foutre!
- das ist mir piepegal [o. völlig schnuppe] ! οικ
- je n'en ai rien à foutre de ce que les autres pensent de moi
- ich kümmere mich einen Dreck darum, was andere über mich denken οικ
- foutre qn dedans
- jdn drankriegen οικ
- ce qui m'a foutu(e) dedans, c'est que qn a fait qc
- was mich irregeführt hat, war, dass jd etw getan hat
- ça la fout mal
- das ist dumm
- qu'est-ce que ça peut me/te/lui foutre?
- was geht mich/dich/ihn/sie das an?
- qu'est-ce que ça peut me/te/lui foutre?
- was juckt mich/dich/ihn/sie das? οικ
- je t'en fous !
- von wegen! οικ
- je t'en fous !
- denkste! οικ
- je t'en foutrais [de cela]!
- schlag dir das mal schön aus dem Kopf! οικ
- se foutre un coup de marteau sur les doigts
- sich δοτ mit dem Hammer auf die Finger hauen
- je vais me foutre là, dans le coin
- ich werde mich da in die Ecke verziehen οικ
- foutez-vous par terre !
- legt euch auf den Boden!
- fous-toi ça dans le crâne !
- schreib dir das hinter die Ohren! οικ
- se foutre de qn
- jdn auf die Schippe nehmen οικ
- se foutre de qn
- jdn verarschen αργκ
- il se fout de notre gueule !
- er hält uns wohl für blöd! οικ
- il se fout de notre gueule !
- er verarscht uns! αργκ
- tu te fous de moi ou quoi ?
- willst du mich veräppeln? οικ
- alors là, il se fout de nous/de notre gueule/du monde !
- also jetzt reicht's aber wirklich! οικ
- se foutre de qn/qc
- auf jdn/etw pfeifen οικ
- ton beau-frère, je m'en fous
- dein Schwager, der kann mich mal αργκ
- qn se fout que qn ait fait qc
- es ist jdm piepegal [o. völlig schnuppe] , ob jd etw getan hat οικ
- va te faire foutre! (va te faire voir)
- mach dass du wegkommst! οικ
- va te faire foutre! (rien à faire)
- [da ist] nichts zu wollen! οικ
- se foutre dedans
- sich total verhauen οικ
- qn s'en fout [pas mal] de qn/qc
- jdm ist jd/etw egal [o. schnuppe] [o. scheißegal αργκ] οικ
- s'en foutre jusque-là
- sich δοτ den Bauch vollschlagen [o. vollstopfen] οικ
- je n'en sais foutre rien
- ich hab' keinen blassen Schimmer davon οικ
- jeanfoutre
- Taugenichts αρσ
je | fous |
---|---|
tu | fous |
il/elle/on | fout |
nous | foutons |
vous | foutez |
ils/elles | foutent |
je | foutais |
---|---|
tu | foutais |
il/elle/on | foutait |
nous | foutions |
vous | foutiez |
ils/elles | foutaient |
- |
---|
- |
- |
- |
- |
- |
je | foutrai |
---|---|
tu | foutras |
il/elle/on | foutra |
nous | foutrons |
vous | foutrez |
ils/elles | foutront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.