- rechts
- à droite
- rechts oben/unten
- en haut/en bas à droite
- rechts neben/hinter mir
- à droite près de/derrière moi
- rechts von dir/uns
- à ta/notre droite
- von rechts nach links
- de droite à gauche
- sich rechts einordnen
- se mettre sur la voie de droite
- halb rechts abbiegen
- tourner légèrement à droite
- von halb rechts kommen Auto:
- arriver légèrement de la droite
- nach rechts
- à droite
- rechts um!
- à droite, droite !
- von rechts
- de droite
- hier gilt rechts vor links
- ici, il y a priorité à droite
- etw von rechts bügeln
- repasser qc sur l'endroit
- etw [glatt] rechts stricken
- tricoter qc à l'endroit
- zwei rechts, zwei links stricken
- tricoter deux mailles endroit, deux mailles envers
- rechts stehen [o. sein οικ]
- être de droite
- nicht mehr wissen, wo rechts und links ist
- ne plus savoir où on en est
- rechts der Straße/des Rheins
- à droite de la rue/du Rhin
- nichts
- ne ... rien
- nichts
- rien οικ
- sie hat nichts gesagt
- elle n'a rien dit
- um nichts zu verlieren
- afin de ne rien perdre
- gar nichts
- rien du tout
- nichts mehr
- [ne ...] plus rien
- das geht Sie nichts an!
- ça ne vous regarde en rien !
- nichts davon stimmt!
- rien de tout cela n'est vrai !
- nichts davon stimmt!
- il n'en est rien !
- ich kann daran nichts Schönes finden
- je n'y trouve rien de beau
- nichts als Freude an jdm/etw haben
- n'éprouver que de la joie avec qn/qc
- ich habe damit nichts als Ärger
- tout ce que j'ai gagné sont des ennuis
- nichts anderes habe ich damit ausdrücken wollen
- c'est ni plus ni moins ce que j'ai voulu dire
- es ist nichts
- ce n'est rien
- das macht nichts
- ça ne fait rien
- von nichts kommt nichts
- on n'a rien sans rien
- das war wohl nichts αργκ
- c'était un coup pour rien οικ
- für nichts und wieder nichts οικ
- pour des clopinettes οικ
- nichts da! οικ
- pas question ! οικ
- nichts wie hin!
- il faut y foncer ! οικ
- nichts wie weg!
- tirons-nous ! οικ
- wie nichts οικ
- en un rien de temps
- Nichts
- néant αρσ
- ein Nichts
- un(e) moins que rien
- vor dem Nichts stehen
- avoir tout perdu
- aus dem Nichts (aus nicht Vorhandenem)
- à partir de rien
- aus dem Nichts (von irgendwoher)
- comme tombé(e) du ciel
- für ein Nichts
- pour rien
- reichen
- suffire
- das reicht [mir]
- ça [me] suffit
- für zwei Personen/eine Woche reichen Vorrat:
- être suffisant(e) pour deux personnes/une semaine
- bis an die Decke reichen [können]
- arriver jusqu'au plafond
- weit reichend Geschütz, Rakete
- à longue portée
- vom Sofa bis zur Wand reichen
- aller du canapé jusqu'au mur
- weit reichend Beziehungen
- nombreux(-euse)
- weit reichend Vollmachten
- étendu(e)
- weit reichend Konsequenzen
- large
- weit reichende Beziehungen haben
- avoir de nombreuses relations
- vom Mittelalter bis in die Neuzeit reichen
- s'étendre du Moyen-Âge jusqu'aux Temps modernes
- es reicht [mir], wenn ich die Unterlagen morgen bekomme
- ça [me] suffit si j'ai les documents demain
- jetzt reicht's [mir]!
- maintenant ça [me] suffit !
- jdm etw reichen
- passer qc à qn
- jdm etw reichen
- servir qc à qn
ich | reiche |
---|---|
du | reichst |
er/sie/es | reicht |
wir | reichen |
ihr | reicht |
sie | reichen |
ich | reichte |
---|---|
du | reichtest |
er/sie/es | reichte |
wir | reichten |
ihr | reichtet |
sie | reichten |
ich | habe | gereicht |
---|---|---|
du | hast | gereicht |
er/sie/es | hat | gereicht |
wir | haben | gereicht |
ihr | habt | gereicht |
sie | haben | gereicht |
ich | hatte | gereicht |
---|---|---|
du | hattest | gereicht |
er/sie/es | hatte | gereicht |
wir | hatten | gereicht |
ihr | hattet | gereicht |
sie | hatten | gereicht |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.