- du vin/de la bière/des gâteaux
- Wein/Bier/Kekse
- il ne boit pas de vin/d'eau
- er trinkt keinen Wein/kein Wasser
- il n'écoute jamais de musique
- er hört nie Musik
- de
- von [... aus]
- de
- aus
- de
- von
- venir de Paris/d'Angleterre
- aus Paris/aus England stammen [o. kommen]
- le vin d'Italie
- italienischer Wein
- sortir de la maison/de la pièce
- aus dem Haus/aus dem Zimmer kommen
- d'où venez-vous ?
- wo kommen Sie her?
- le train de Paris (provenance)
- der Zug aus Paris
- le train de Paris (destination)
- der Zug nach Paris
- de Berlin à Paris
- von Berlin bis Paris
- la voiture de ta fille
- das Auto deiner Tochter
- la femme d'Antoine
- Antoines Frau
- le prix des tomates
- der Preis der Tomaten
- la couleur du ciel
- die Farbe des Himmels
- de
- aus
- de [ou en] bois
- aus Holz
- de [ou en] bois
- Holz-
- plaque de marbre
- Marmorplatte θηλ
- barre de fer
- Eisenstange θηλ
- roue de secours
- Ersatzrad ουδ
- couteau de cuisine
- Küchenmesser ουδ
- une collection de timbres
- eine Briefmarkensammlung
- la majorité des Français
- die Mehrheit der Franzosen
- beaucoup d'enfants
- viele Kinder
- un sac de pommes
- ein Sack Äpfel
- deux kilos d'oranges
- zwei Kilo Orangen
- un billet de cent euros
- ein Hundert-Euro-Schein
- un chèque de 2000 euros
- ein Scheck über 2000 Euro
- un brochet de dix livres
- ein zehn Pfund schwerer Hecht
- une jeune fille de vingt ans
- ein zwanzigjähriges Mädchen
- avancer/reculer de trois/cinq pas
- drei/fünf Schritte vor-/zurückgehen
- augmenter les prix de cinq pour cent
- die Preise um fünf Prozent erhöhen
- gagner cinquante euros de l'heure
- fünfzig Euro pro [o. in der] Stunde verdienen
- de
- souvent non traduit ou par comp
- la Ville de Paris
- die Stadt Paris
- le mois de juin
- der [Monat] Juni
- l'Hôtel de la Poste
- das Hotel zur Post
- de
- von einem/einer
- cet idiot de Durand
- dieser Dummkopf von Durand
- un amour de mari
- eine Seele von einem Ehemann
- chienne de vie οικ
- Hundeleben ουδ οικ
- le/la plus doué(e) de nous
- der/die Begabteste von uns
- de
- von
- une femme d'une beauté remarquable
- eine Frau von bemerkenswerter Schönheit
- ce film est d'un ennui/d'un triste !
- dieser Film ist vielleicht langweilig/traurig! οικ
- de
- von
- le général de Gaulle
- der General de Gaulle
- de
- des/der/des
- la montée de la violence
- das Ansteigen der Gewalt
- la crainte de qn/qc
- die Angst vor jdm/etw
- le meurtre de qn
- der Mord an jdm
- de
- von
- elle est aimée de tous
- sie wird von allen geliebt
- mourir de qc
- an etw δοτ sterben
- de joie/peur/colère
- vor Freude/Angst/Zorn
- être fatigué(e) du voyage
- müde von der Reise sein
- de nuit
- nachts
- ne rien faire de la journée/de l'année
- den ganzen Tag/das ganze Jahr über nichts tun
- de temps en temps
- von Zeit zu Zeit
- de loin en loin
- hier und da
- de mai à juin
- von Mai bis Juni
- de
- mit
- d'une voix aigüe/douce
- mit schriller/sanfter Stimme
- de mémoire
- aus dem Gedächtnis
- de
- mit
- faire signe de la main
- [mit der Hand] winken
- d'un coup de poing
- mit einem Faustschlag
- c'est l'occasion de nous réunir
- das ist eine gute Gelegenheit uns zu versammeln
- c'est à toi de jouer
- du bist dran
- il est intéressant/difficile de faire qc
- es ist interessant/schwierig etw zu tun
- elle est contente de partir
- sie freut sich wegzufahren
- j'évite de sortir de la maison
- ich vermeide es aus dem Haus zu gehen
- dû (ce à quoi on a droit)
- Anrecht ουδ
- dû (ce que l'on doit)
- Schuld θηλ
- réclamer son dû
- das einfordern, was einem zusteht
- dû (due)
- schuldig
- dû (due)
- geschuldet
- dû (due) créance
- fällig
- la somme due
- die ausstehende Summe
- être dû(due) à qc
- von etw herrühren
- dû à l'environnement
- umweltbedingt
- être dû(due) à qn
- jdm zustehen
- les honneurs qui lui sont dus
- die ihm/ihr gebührenden Ehren
- [sens du] devoir
- Pflichtbewusstsein ουδ
- [sens du] devoir
- Pflichtgefühl ουδ
- de devoir homme, femme
- pflichtbewusst
- par devoir
- aus Pflichtgefühl
- devoir
- Pflicht θηλ
- devoir
- Aufgabe θηλ
- devoir civique
- Staatsbürgerpflicht
- devoir conjugal
- eheliche Pflicht
- devoirs inhérents à une charge
- Amtspflicht
- devoir des enfants
- Kindespflicht τυπικ
- mon devoir de médecin
- meine Pflicht [o. Aufgabe] als Arzt/Ärztin
- faire son devoir
- seine Pflicht tun
- faire son devoir
- seiner Pflicht δοτ nachkommen τυπικ
- se dérober à son devoir
- sich seinen Pflichten entziehen
- contraire au devoir
- pflichtwidrig
- manquer à son devoir
- seiner Pflicht δοτ nicht nachkommen
- manquer à son devoir
- sich pflichtwidrig verhalten
- devoir de faire ΝΟΜ
- Handlungspflicht ειδικ ορολ
- devoir de veiller à la satisfaction du personnel
- Fürsorgepflicht
- devoir
- [Klassen]arbeit θηλ
- faire un devoir de math
- eine Mathearbeit schreiben
- devoir
- Hausaufgabe θηλ
- avoir des devoirs en math
- etw in Mathe aufhaben οικ
- faire ses devoirs
- seine Hausaufgaben machen
- rendre à qn les derniers devoirs
- jdm die letzte Ehre erweisen τυπικ
- devoir d'information ΝΟΜ
- Aufklärungspflicht θηλ
- devoir de réserve
- Loyalitätspflicht θηλ
- devoir de surveillance des travaux
- Bauaufsichtspflicht θηλ
- devoir sur table ΣΧΟΛ
- Klassenarbeit θηλ
- devoir sur table ΠΑΝΕΠ
- Klausur θηλ
- devoirs de vacances
- Übungen zur Überbrückung langer Schulferien
- devoir (argent)
- schulden
- devoir un succès à qn/qc
- jdm/einer S. einen Erfolg verdanken
- être dû(due) à qc
- einer S. δοτ zu verdanken sein
- ne rien devoir au hasard
- nicht von ungefähr kommen
- devoir une partie à qn
- jdm ein Spiel schulden [o. schuldig sein]
- être dû(due) à qn/qc
- jdm/einer S. gebühren [o. zustehen]
- devoir faire qc
- etw tun müssen
- tu ne dois pas mentir
- du darfst nicht lügen
- devoir
- sollen
- tu aurais dû lui rendre visite
- du hättest ihn/sie besuchen sollen
- devoir
- müssen
- cela devait arriver un jour !
- das musste ja einmal passieren!
- normalement, il doit arriver ce soir, s'il n'y a pas de brouillard
- er müsste eigentlich heute Abend ankommen, wenn es nicht neblig ist
- je dois partir demain
- ich muss morgen abreisen
- je croyais que tu devais travailler
- ich dachte, du musst arbeiten
- il devrait faire beau demain
- morgen müsste [o. sollte] es schön werden
- devoir
- müssen
- il doit être heureux
- er muss froh sein
- il doit se faire tard, non ?
- es wird wohl spät werden, oder?
- se devoir de faire qc
- es sich δοτ schuldig sein, etw zu tun
- comme il se doit (comme c'est l'usage)
- wie es sich gehört
- comme il se doit (comme prévu)
- wie erwartet
- devoir de mémoire
- Aufarbeitung der Vergangenheit
- devoir de mémoire
- Aufarbeitung der Vergangenheit
- devoir (argent)
- schulden
- devoir un succès à qn/qc
- jdm/einer S. einen Erfolg verdanken
- être dû(due) à qc
- einer S. δοτ zu verdanken sein
- ne rien devoir au hasard
- nicht von ungefähr kommen
- devoir une partie à qn
- jdm ein Spiel schulden [o. schuldig sein]
- être dû(due) à qn/qc
- jdm/einer S. gebühren [o. zustehen]
- devoir faire qc
- etw tun müssen
- tu ne dois pas mentir
- du darfst nicht lügen
- devoir
- sollen
- tu aurais dû lui rendre visite
- du hättest ihn/sie besuchen sollen
- devoir
- müssen
- cela devait arriver un jour !
- das musste ja einmal passieren!
- normalement, il doit arriver ce soir, s'il n'y a pas de brouillard
- er müsste eigentlich heute Abend ankommen, wenn es nicht neblig ist
- je dois partir demain
- ich muss morgen abreisen
- je croyais que tu devais travailler
- ich dachte, du musst arbeiten
- il devrait faire beau demain
- morgen müsste [o. sollte] es schön werden
- devoir
- müssen
- il doit être heureux
- er muss froh sein
- il doit se faire tard, non ?
- es wird wohl spät werden, oder?
- se devoir de faire qc
- es sich δοτ schuldig sein, etw zu tun
- comme il se doit (comme c'est l'usage)
- wie es sich gehört
- comme il se doit (comme prévu)
- wie erwartet
- [sens du] devoir
- Pflichtbewusstsein ουδ
- [sens du] devoir
- Pflichtgefühl ουδ
- de devoir homme, femme
- pflichtbewusst
- par devoir
- aus Pflichtgefühl
- devoir
- Pflicht θηλ
- devoir
- Aufgabe θηλ
- devoir civique
- Staatsbürgerpflicht
- devoir conjugal
- eheliche Pflicht
- devoirs inhérents à une charge
- Amtspflicht
- devoir des enfants
- Kindespflicht τυπικ
- mon devoir de médecin
- meine Pflicht [o. Aufgabe] als Arzt/Ärztin
- faire son devoir
- seine Pflicht tun
- faire son devoir
- seiner Pflicht δοτ nachkommen τυπικ
- se dérober à son devoir
- sich seinen Pflichten entziehen
- contraire au devoir
- pflichtwidrig
- manquer à son devoir
- seiner Pflicht δοτ nicht nachkommen
- manquer à son devoir
- sich pflichtwidrig verhalten
- devoir de faire ΝΟΜ
- Handlungspflicht ειδικ ορολ
- devoir de veiller à la satisfaction du personnel
- Fürsorgepflicht
- devoir
- [Klassen]arbeit θηλ
- faire un devoir de math
- eine Mathearbeit schreiben
- devoir
- Hausaufgabe θηλ
- avoir des devoirs en math
- etw in Mathe aufhaben οικ
- faire ses devoirs
- seine Hausaufgaben machen
- rendre à qn les derniers devoirs
- jdm die letzte Ehre erweisen τυπικ
- devoir d'information ΝΟΜ
- Aufklärungspflicht θηλ
- devoir de réserve
- Loyalitätspflicht θηλ
- devoir de surveillance des travaux
- Bauaufsichtspflicht θηλ
- devoir sur table ΣΧΟΛ
- Klassenarbeit θηλ
- devoir sur table ΠΑΝΕΠ
- Klausur θηλ
- devoirs de vacances
- Übungen zur Überbrückung langer Schulferien
- bonheur-du-jour
- Möbelstück aus dem 18. Jhd, eine Art Sekretär
- monnaie-du-pape
- Silberblatt ουδ
- ras-du-cou
- halsnahe Kette
- la Rhénanie-du-Nord-Westphalie
- Nordrhein-Westfalen ουδ
- côtes-du-Rhône
- Wein aus dem südlichen Rhonetal
- auteur du but
- Torschütze αρσ
- C'est dû aux différences culturelles.
- Das liegt an kulturellen Unterschieden.
- Fais ce que dois, advienne que pourra. ιδιωτ
- Tue, was Dir obliegt, und dann komme, was wolle.
- devoir de secours pour l'époux (l'épouse) ΝΟΜ ειδικ ορολ
- Pflicht zur Sorge für den Ehegatten (die Ehegattin) τυπικ
- se mettre en devoir de faire qc (se disposer à / se préparer à faire qc) αρσ τυπικ
- sich anschicken etw zu tun
- se faire un devoir de faire qc (s'obliger moralement à faire qc) αρσ τυπικ
- es als seine Pflicht ansehen etw zu tun τυπικ
- se faire un devoir de faire qc (s'obliger moralement à faire qc) αρσ
- es sich angelegen sein lassen etw zu tun τυπικ
- IDH-indicateur du développement humain
- Human Development Index (Entwicklungsindikator)
je | dois |
---|---|
tu | dois |
il/elle/on | doit |
nous | devons |
vous | devez |
ils/elles | doivent |
je | devais |
---|---|
tu | devais |
il/elle/on | devait |
nous | devions |
vous | deviez |
ils/elles | devaient |
je | dus |
---|---|
tu | dus |
il/elle/on | dut |
nous | dûmes |
vous | dûtes |
ils/elles | durent |
je | devrai |
---|---|
tu | devras |
il/elle/on | devra |
nous | devrons |
vous | devrez |
ils/elles | devront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.