Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

marrive
schlecht
I. mal1 [mal] ΕΠΊΡΡ
1. mal ( bien):
mal
2. mal (pas au bon moment):
mal
mal choisi(e)
3. mal (pas dans le bon ordre, de la bonne façon):
mal placer
mal arranger
4. mal (pas dans de bonnes conditions):
ça va mal finir !
5. mal (de manière immorale):
mal agir, se conduire
6. mal (de manière inconvenante):
se tenir mal
7. mal (de manière erronée):
mal comprendre, interpréter, informer, juger
mal calculer, présenter
8. mal (de manière défavorable):
être mal vu(e)
9. mal (en se vexant, fâchant):
ιδιωτισμοί:
ça la fout mal πολύ οικ!
mal lui en a pris de faire qc
pas mal avec ou sans άρν (assez bien)
pas mal sans άρν οικ ( très peu)
ganz schön οικ
elle est pas mal οικ
II. mal1 [mal] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. mal (mauvais, immoral, mal à propos):
mal
2. mal (malade):
mal se porter, se sentir, se trouver
3. mal (pas à l'aise):
être mal
4. mal (en mauvais termes):
être mal avec qn
se mettre mal avec qn
I. tourner [tuʀne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tourner (mouvoir en rond):
tourner (clé)
2. tourner (orienter):
sich zu jdm/etw umschauen
3. tourner (retourner):
tourner (disque)
tourner (page)
tourner (page)
tourner (feuille)
tourner (feuille)
4. tourner (remuer):
5. tourner:
6. tourner (détourner):
tourner (regard)
tourner (tête)
7. tourner (formuler):
8. tourner (transformer):
9. tourner ΚΙΝΗΜ:
10. tourner ΤΕΧΝΟΛ:
tourner (bois)
ιδιωτισμοί:
II. tourner [tuʀne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tourner (pivoter sur son axe):
eiern οικ
2. tourner (avoir un déplacement circulaire):
tourner personne, animal:
tourner avion, oiseau:
jdn/etw umkreisen
3. tourner (fonctionner):
tourner à vide moteur:
tourner au ralenti affaires:
4. tourner (avoir trait à):
tourner autour de qn/qc conversation:
sich um jdn/etw drehen
5. tourner (bifurquer):
6. tourner (s'inverser):
tourner vent:
7. tourner (évoluer):
tourner à/en qc événement:
tourner à/en qc maladie:
tourner à/en qc maladie:
8. tourner (devenir aigre):
tourner crème, lait:
tourner vin:
9. tourner ΚΙΝΗΜ:
10. tourner (faire une tournée):
11. tourner (approcher):
tourner autour de qc prix, nombre:
tourner autour de qc prix, nombre:
[ungefähr [o. etwa] ] bei etw liegen
12. tourner (essayer de séduire):
jdm nachlaufen οικ
ιδιωτισμοί:
tourner bien/mal personne:
tourner bien/mal chose:
tourner bien/mal chose:
III. tourner [tuʀne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. tourner:
sich an jdn/etw wenden
sich jdm/etw zuwenden
se tourner vers qn/qc chose:
sich auf jdn/etw richten
sich gegen jdn/etw stellen [o. wenden]
2. tourner (changer de position):
I. tomber [tɔ͂be] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. tomber (chuter):
tomber personne:
tomber animal:
tomber [par terre] personne, bouteille, chaise:
tomber [par terre] arbre, pile d'objets, poteau:
tomber [par terre] échafaudage:
tomber [par terre] branches, casseroles:
jd lässt jdn/etw fallen
2. tomber (glisser) bretelle, pantalon:
3. tomber (s'abattre):
4. tomber (être affaibli):
5. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent:
tomber feuille, masque:
tomber fruit:
6. tomber (arriver) nouvelle, télex:
7. tomber (descendre):
tomber nuit, soir:
tomber neige, pluie, averse:
tomber brouillard:
tomber foudre:
tomber foudre:
tomber ΘΈΑΤ rideau:
8. tomber (être vaincu):
tomber dictateur, gouvernement:
tomber mur de Berlin, ville:
tomber record:
jdn/etw stürzen
9. tomber ΣΤΡΑΤ:
10. tomber (baisser):
tomber vent:
tomber colère:
tomber conversation:
tomber enthousiasme, exaltation:
tomber de/à qc chiffre, indicateurs, monnaie:
um/auf etw αιτ fallen
tomber de/à qc nombre d'adhérents:
um/auf etw αιτ sinken
11. tomber (disparaître, échouer):
tomber objection:
tomber obstacle:
tomber plan, projet:
12. tomber (pendre):
bien/mal tomber vêtement:
13. tomber οικ (se retrouver):
14. tomber (être pris):
15. tomber (être entraîné):
16. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn sort:
17. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
18. tomber (abandonner):
19. tomber ΤΡΆΠ:
tomber atout, carte:
etw ziehen
20. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation:
auf jdn/etw kommen
tomber sur qn/qc regard:
auf jdn/etw fallen
21. tomber οικ (attaquer):
jdm auf die Pelle rücken οικ
ιδιωτισμοί:
mal tomber
II. tomber [tɔ͂be] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. tomber:
tomber ΑΘΛ
tomber ΑΘΛ
tomber ΠΟΛΙΤ οικ
schlagen οικ
2. tomber πολύ οικ! (séduire):
tomber (femme)
3. tomber οικ (se défaire de):
tomber (cravate, veste, pantalon)
tomber (cravate, veste, pantalon)
mal2 <maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ
1. mal a. ΘΡΗΣΚ:
le mal
das Böse χωρίς πλ
2. mal sans πλ (action, parole, pensée mauvaise):
mal
Schlechte(s) ουδ χωρίς πλ
faire du mal à qn
dire du mal de qn
dire du mal de qc
il n'y a pas de mal
il n'y a pas de mal à qc
il n'y a pas de mal à faire qc
3. mal sans πλ (maladie, malaise):
mal
Übel ουδ
4. mal (souffrance physique):
mal
mal de reins
mal de reins
Kreuzweh ουδ οικ
avoir mal aux cheveux οικ
il a mal à la main
se faire mal
sich δοτ wehtun
5. mal (souffrance morale):
faire mal
qn/qc me fait mal au cœur
jd/etw tut mir leid
qc me fait mal au cœur
6. mal (calamité, inconvénient):
mal
Übel ουδ
7. mal sans πλ (peine):
mal
Mühe θηλ
il a du mal à supporter qc
se donner un mal de chien pour faire qc οικ
sich δοτ irrsinnige Mühe geben etw zu tun οικ
8. mal sans πλ (dégât, désagrément):
mal
Schaden αρσ
mettre qn à mal
übel mit jdm umspringen οικ
mettre qc à mal
9. mal (manque):
en mal de qc
ιδιωτισμοί:
on n'a rien sans mal παροιμ
le mal est fait
II. mal2 <maux> [mal, mo]
Liebesleid ουδ
mal du pays
Heimweh ουδ
mal du siècle ΛΟΓΟΤ
mal de vivre
Καταχώριση OpenDict
mal ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
mal ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
mal ΕΠΊΡΡ
demi-mal <demi-maux> [d(ə)mimal, d(ə)mimo] ΟΥΣ αρσ
demi-mal
mal-logé(e) <mal-logés> [mallɔʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
mal-logé(e)
mal-logé αρσ
mal-logés
mal-logement [mallɔʒmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT ΟΥΣ αρσ sans plur
1. malêtre απαρχ:
Unwohlsein ουδ
2. malêtre (malaise social):
Unbehagen ουδ
hypermalNO [ipɛʀmal], hyper-malOT ΕΠΊΡΡ
Καταχώριση OpenDict
être bien/mal avec qn
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Je n'avais pas mal, ils m'avaient calmé avec de la morphine.
fr.wikipedia.org
L'histoire se concentre sur un mal plus insidieux que les jeux précédents.
fr.wikipedia.org
C'est guindé, mince, mal monté, et légèrement ennuyeux, même pour 83 minutes.
fr.wikipedia.org
Les vantaux s'adaptent mal sur le cadre de maçonnerie, et sont dépourvus de bordures.
fr.wikipedia.org
Un glurge est une histoire sirupeuse, souvent mélodramatique, qui va jusqu'à mettre mal à l'aise le lecteur.
fr.wikipedia.org