Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

O
nimmt

I. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

1. prendre (saisir):

2. prendre (absorber):

prendre (eau, café)
prendre (sandwich)
prendre (médicament)

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

prendre (manteau, parapluie)

5. prendre (utiliser):

prendre (train, métro, ascenseur)
prendre (avion)

6. prendre (dérober):

7. prendre ΑΘΛ:

prendre (relais, ballon)

8. prendre (capturer):

prendre (poisson, mouches)
prendre (gibier)
prendre (forteresse, ville)
in etw δοτ gefangen sein

9. prendre (se laisser séduire):

auf jdn/etw hereinfallen οικ

10. prendre (surprendre):

erwischen οικ
jdn dabei ertappen [o. erwischen οικ] , wie er etw tut

11. prendre (s'engager dans):

prendre (route, chemin, raccourci)
prendre (direction)

12. prendre (piloter):

prendre (commande, gouvernail)

13. prendre (choisir, acheter, louer):

prendre (pull, journal)
prendre (pull, journal)
prendre (chambre, couchette)

14. prendre (accepter):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

16. prendre (noter, enregistrer):

prendre (empreintes)
prendre (notes)
[sich δοτ ] machen
prendre (adresse, nom)
prendre (renseignements)

17. prendre (adopter):

prendre (décision, précautions)
prendre (air innocent)
prendre (mesure)
prendre (ton menaçant)

18. prendre (se lier avec):

prendre (amant, maîtresse)
sich δοτ nehmen

19. prendre (acquérir):

prendre (couleur, goût de rance)
prendre (nouveau sens)
prendre (courage)

20. prendre (souffrir de):

21. prendre (s'accorder):

prendre (plaisir, repos)
sich δοτ gönnen
prendre (congés, vacances)

22. prendre (durer):

23. prendre (coûter):

24. prendre (prélever, faire payer):

prendre (argent, pourcentage)
prendre (commission, cotisation)

25. prendre οικ (recevoir, subir):

prendre (averse, coup, reproche)
abkriegen οικ

26. prendre (traiter):

prendre (personne)
prendre (problème)

27. prendre (réagir à):

28. prendre (considérer comme):

prendre qn/qc pour qc
jdn/etw für etw halten

29. prendre (assaillir):

prendre qn doute, faim:
prendre qn colère, envie:
jdn packen
prendre qn colère, envie:
prendre qn panique:

30. prendre (s'écrire):

ιδιωτισμοί:

tel est pris qui croyait prendre παροιμ
qu'est-ce qui te/lui prend ?

II. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendre +avoir (avoir l'effet envisagé, être accepté):

prendre bouture:
prendre vaccin:
prendre film, mode:
prendre film, mode:
ziehen οικ
avec moi, ça ne prend pas ! οικ

2. prendre +avoir (s'enflammer):

prendre feu:
prendre incendie:
prendre bois:
prendre allumette:

3. prendre +avoir o être (durcir):

prendre ciment, mayonnaise:
prendre sauce:
prendre rivière, étang:

4. prendre +avoir (se diriger):

5. prendre +avoir (faire payer):

III. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. prendre (s'accrocher):

sich in etw δοτ verfangen

2. prendre (se considérer):

il ne se prend déjà pas pour un Casanova/un écrivain, lui ! ειρων

3. prendre (procéder):

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

jdn/etw angreifen

6. prendre (être pris):

se prendre médicament:

7. prendre (se tenir):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

prendre

Καταχώριση OpenDict

prendre ΡΉΜΑ

Καταχώριση OpenDict

prendre ΡΉΜΑ

Καταχώριση OpenDict

prendre ΡΉΜΑ

prendre qn οικ
Καταχώριση OpenDict

prendre ΡΉΜΑ

me prends pas mal οικ
Καταχώριση OpenDict

prendre ΡΉΜΑ

Présent
jeprends
tuprends
il/elle/onprend
nousprenons
vousprenez
ils/ellesprennent
Imparfait
jeprenais
tuprenais
il/elle/onprenait
nousprenions
vouspreniez
ils/ellesprenaient
Passé simple
jepris
tupris
il/elle/onprit
nousprîmes
vousprîtes
ils/ellesprirent
Futur simple
jeprendrai
tuprendras
il/elle/onprendra
nousprendrons
vousprendrez
ils/ellesprendront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

l'humeur prend qn de faire qc
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
elle prend [du] plaisir à qc
sie hat [o. findet] Freude an etw δοτ
qn ne se prend pas pour de la crotte οικ
qn éprouve [ou prend] un malin plaisir à faire qc
es macht jdm einen Heidenspaß, etw zu tun οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Il complète alors sa thèse de doctorat en théologie et prend des responsabilités à l'université.
fr.wikipedia.org
Elle prend sa dénomination actuelle par arrêté du 1 février 1877.
fr.wikipedia.org
L'espace transitionnel est le lieu de repos psychique entre la réalité (qui prend de plus en plus sens) et ses sensations d'omnipotence.
fr.wikipedia.org
Cependant, un soupirant de la jeune femme prend la place de son fiancé.
fr.wikipedia.org
Bien qu'il s'agisse d'un personnage secondaire, elle le rend avec une telle subtilité qu'il prend un relief extraordinaire et devient un des favoris du téléroman.
fr.wikipedia.org