Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

seis
nimmt
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. prendre (saisir):
prendre
nehmen
prendre qc dans l'armoire
etw aus dem Schrank [heraus]nehmen
prendre le bébé de son berceau
das Baby aus der Wiege herausnehmen
prendre qn par le bras
jdn am Arm fassen
prendre qn par la main
jdn bei der Hand nehmen
2. prendre (absorber):
prendre
[zu sich] nehmen
prendre (eau, café)
trinken
prendre (sandwich)
essen
prendre (médicament)
einnehmen
vous prendrez bien quelque chose ?
Sie trinken doch ein Gläschen/essen doch eine Kleinigkeit?
3. prendre (aller chercher):
prendre qn chez lui/à la gare
jdn zu Hause/am Bahnhof abholen
4. prendre (emporter):
prendre (manteau, parapluie)
[mit]nehmen
5. prendre (utiliser):
prendre
nehmen
prendre (train, métro, ascenseur)
fahren mit
prendre (avion)
fliegen mit
6. prendre (dérober):
prendre de l'argent à qn
jdm Geld wegnehmen
prendre l'idée de qn
jds Idee übernehmen
il a pris la place de son collègue
er hat die Stelle seines Kollegen übernommen
7. prendre ΑΘΛ:
prendre (relais, ballon)
übernehmen
prendre le ballon à qn
jdm den Ball abnehmen
prendre le service de l'adversaire
dem Gegner den Aufschlag abnehmen
8. prendre (capturer):
prendre (poisson, mouches)
fangen
prendre (gibier)
erlegen
prendre (forteresse, ville)
einnehmen
se faire prendre
gefasst werden
être pris(e) dans qc
in etw δοτ gefangen sein
9. prendre (se laisser séduire):
se laisser prendre par qnqc
auf jdn/etw hereinfallen οικ
10. prendre (surprendre):
prendre
ertappen
prendre
erwischen οικ
prendre qn sur le fait
jdn auf frischer Tat ertappen
prendre qn en train de faire qc
jdn dabei ertappen [o. erwischen οικ] , wie er etw tut
on ne m'y prendra plus !
das passiert mir nicht noch einmal!
11. prendre (s'engager dans):
prendre (route, chemin, raccourci)
nehmen
prendre (direction)
einschlagen
prendre l'autoroute
die Autobahn nehmen
prendre l'autoroute
über die Autobahn fahren
12. prendre (piloter):
prendre (commande, gouvernail)
übernehmen
prendre le volant
sich ans Steuer setzen
13. prendre (choisir, acheter, louer):
prendre (pull, journal)
nehmen
prendre (pull, journal)
kaufen
prendre (chambre, couchette)
nehmen
prendre de l'essence
tanken
14. prendre (accepter):
prendre qn comme locataire
jdn als Mieter nehmen
prendre qn comme pensionnaire/passager
jdn in Pension/an Bord nehmen
prendre qn comme cuisinier
jdn als Koch einstellen
prendre du frêt
Fracht aufnehmen
prendre qc en location
etw in Fracht nehmen
15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:
prendre qn en photo
ein Foto von jdm machen
16. prendre (noter, enregistrer):
prendre (empreintes)
nehmen
prendre (notes)
[sich δοτ ] machen
prendre (adresse, nom)
aufschreiben
prendre (renseignements)
einholen
prendre un rendez-vous
sich δοτ einen Termin geben lassen
prendre des nouvelles de qn
sich nach jdm erkundigen
prendre sa température
Fieber messen
prendre une inscription au livre foncier
eine Grundbucheintragung vornehmen
17. prendre (adopter):
prendre (décision, précautions)
treffen
prendre (air innocent)
aufsetzen
prendre (mesure)
ergreifen
prendre (ton menaçant)
anschlagen
prendre une résolution
einen Entschluss fassen
prendre l'apparence/la forme de qc
die Gestalt/die Form einer S. γεν annehmen
prendre la garantie à son compte
die Gewährleistung übernehmen
18. prendre (se lier avec):
prendre (amant, maîtresse)
sich δοτ nehmen
19. prendre (acquérir):
prendre (couleur, goût de rance)
annehmen
prendre (nouveau sens)
erhalten
prendre (courage)
schöpfen
prendre de l'assurance
selbstsicherer werden
prendre de l'autorité
an Autorität gewinnen
prendre du poids
zunehmen
prendre du ventre
einen Bauch bekommen
20. prendre (souffrir de):
prendre froid
sich erkälten
être pris(e) d'un malaise
sich [plötzlich] unwohl fühlen
21. prendre (s'accorder):
prendre (plaisir, repos)
sich δοτ gönnen
prendre (congés, vacances)
nehmen
prendre sa retraite
in den Ruhestand treten
prendre le temps de faire qc
sich die Zeit nehmen etw zu tun
22. prendre (durer):
prendre deux heures/jours
zwei Stunden/Tage dauern
ça va me prendre longtemps/deux jours
ich werde lange/zwei Tage dafür brauchen
23. prendre (coûter):
ce travail me prend tout mon temps
diese Arbeit nimmt meine ganze Zeit in Anspruch
24. prendre (prélever, faire payer):
prendre (argent, pourcentage)
nehmen
prendre (commission, cotisation)
verlangen
prendre de l'argent sur son compte
Geld vom Konto abheben
être pris(e) sur le salaire
vom Gehalt einbehalten werden
25. prendre οικ (recevoir, subir):
prendre (averse, coup, reproche)
abkriegen οικ
prendre la balle/la porte en pleine figure
den Ball/die Tür voll ins Gesicht kriegen οικ
26. prendre (traiter):
prendre (personne)
umgehen mit
prendre (problème)
anpacken
prendre qn par la douceur
jdm sanft beikommen
prendre qn par son point faible
jdn an seinem schwachen Punkt packen
prendre qn par les sentiments
an jds Gefühl αιτ appellieren
on ne sait jamais par quel bout le prendre
man weiß nie, wie man ihn anpacken soll οικ
27. prendre (réagir à):
prendre qc au sérieux/tragique
etw ernst/tragisch nehmen
elle a bien/mal pris la chose
sie hat es gut aufgenommen/übel genommen
si vous le prenez ainsi
wenn Sie es so auffassen
28. prendre (considérer comme):
prendre qn/qc pour qc
jdn/etw für etw halten
prendre qn pour qn
jdn mit jdm verwechseln
prendre ses désirs pour des réalités
seine Träume für Realität halten
prendre qc pour prétexte
etw zum Vorwand nehmen
tu me prends pour un imbécile ?
du willst mich wohl für dumm verkaufen? οικ
pour qui me prends-tu ?
für wen hältst du mich eigentlich?
29. prendre (assaillir):
prendre qn doute, faim:
jdn überkommen
prendre qn colère, envie:
jdn packen
prendre qn colère, envie:
jdn überkommen
prendre qn panique:
jdn ergreifen
l'envie le prenait de chanter
er hatte plötzlich Lust zu singen
pris(e) de remords
von Gewissensbissen geplagt
pris(e) de panique
voller Panik
30. prendre (s'écrire):
ce mot prend deux l/une cédille
dieses Wort schreibt man [o. schreibt sich] mit zwei l/mit Cedille
ιδιωτισμοί:
être bien pris(e)
ganz schön hereingefallen sein
tel est pris qui croyait prendre παροιμ
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein παροιμ
c'est à prendre ou à laisser
entweder oder
il y a à prendre et à laisser οικ
das ist mit Vorsicht zu genießen
à tout prendre
im Großen und Ganzen
prendre qc sur soi
etw auf sich nehmen
prendre sur soi de faire qc
es auf sich nehmen etw zu tun
qu'est-ce qui te/lui prend ?
was ist denn mit dir/ihm/ihr los?
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendre +avoir (avoir l'effet envisagé, être accepté):
prendre bouture:
Wurzeln treiben
prendre vaccin:
anschlagen
prendre film, mode:
ankommen
prendre film, mode:
ziehen οικ
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
das zieht bei mir nicht! οικ
2. prendre +avoir (s'enflammer):
prendre feu:
angehen
prendre incendie:
ausbrechen
prendre bois:
Feuer fangen
prendre allumette:
sich entzünden
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise:
fest werden
prendre sauce:
sämig werden
prendre rivière, étang:
zufrieren
4. prendre +avoir (se diriger):
prendre à gauche/droite personne:
[nach] links/rechts abbiegen
prendre à gauche/droite chemin:
nach rechts/links führen
5. prendre +avoir (faire payer):
prendre beaucoup/peu
viel/wenig verlangen
prendre cher/bon marché
teuer/billig sein
prendre cher de l'heure
einen hohen Stundenlohn verlangen
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. prendre (s'accrocher):
se prendre dans qc
sich in etw δοτ verfangen
se prendre le doigt dans la porte
sich den Finger in der Tür einklemmen
se prendre les cheveux dans les branches
mit den Haaren in den Zweigen hängen bleiben
2. prendre (se considérer):
se prendre pour un héros/un génie
sich für einen Helden/ein Genie halten
se prendre trop au sérieux
sich [selbst] zu ernst nehmen
il ne se prend déjà pas pour un Casanova/un écrivain, lui ! ειρων
dieser Möchtegerncasanova/Möchtegernschriftsteller! ειρων οικ
3. prendre (procéder):
s'y prendre bien/mal avec qn
gut/schlecht mit jdm umgehen
avec lui il faut savoir s'y prendre
ihn muss man zu nehmen wissen
s'y prendre bien/mal avec qc
sich bei etw geschickt/ungeschickt anstellen
s'y prendre à temps
sich rechtzeitig darum kümmern
s'y prendre à trois reprises
drei Anläufe unternehmen
savoir s'y prendre
wissen, wie es geht [o. wie man es macht]
4. prendre (en vouloir):
s'en prendre à qn/qc
jdn/etw [dafür] verantwortlich machen
5. prendre (s'attaquer):
s'en prendre à qn/qc
jdn/etw angreifen
6. prendre (être pris):
se prendre médicament:
[ein]genommen werden
se prendre au filet/à la ligne poisson:
mit dem Netz gefangen/geangelt werden
7. prendre (se tenir):
se prendre par le bras
sich unterhaken
se prendre par la main
sich an den Händen fassen
8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):
se prendre d'affection/d'amitié pour qn
zu jdm Zuneigung/für jdn Freundschaft empfinden
9. prendre (se solidifier):
se prendre en glace
zu Eis erstarren
prendre
prendre en sandwich
in die Zange θηλ nehmen
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
prendre un message
eine Nachricht entgegennehmen
se laisser prendre à
sich hinreißen lassen zu
prendre la direction de ...
sich aufmachen in Richtung ...
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
Comment dois-je le prendre?
Wie muss / soll ich das verstehen? / Wie ist das zu verstehen?
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
prendre qn οικ
jdn. nehmen (mit jmd. schlafen) οικ
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
me prends pas mal οικ
nimm's mir nicht übel
Καταχώριση OpenDict
prendre ΡΉΜΑ
prendre le train
mit dem Zug verreisen
Présent
jeprends
tuprends
il/elle/onprend
nousprenons
vousprenez
ils/ellesprennent
Imparfait
jeprenais
tuprenais
il/elle/onprenait
nousprenions
vouspreniez
ils/ellesprenaient
Passé simple
jepris
tupris
il/elle/onprit
nousprîmes
vousprîtes
ils/ellesprirent
Futur simple
jeprendrai
tuprendras
il/elle/onprendra
nousprendrons
vousprendrez
ils/ellesprendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
l'humeur prend qn de faire qc
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
elle prend [du] plaisir à qc
sie hat [o. findet] Freude an etw δοτ
qn ne se prend pas pour de la crotte οικ
qn éprouve [ou prend] un malin plaisir à faire qc
es macht jdm einen Heidenspaß, etw zu tun οικ
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La salle des superstitions : cette salle qui a ouvert ses portes lors du prime du 11 septembre permet de prendre des décisions.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Dorothy et l'épouvantail décident de prendre l'une des trois branches et finalement trouvent la cité d'émeraude.
fr.wikipedia.org
Il dit prendre les choses « avec philosophie, et de façon relativement optimiste ».
fr.wikipedia.org
Une amie lui propose d'élargir la palette de ses talents et de prendre des charges de garde-malade ou de dame de compagnie.
fr.wikipedia.org