Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dn
Zählung
compte [kɔ͂t] ΟΥΣ αρσ
1. compte sans πλ:
compte (calcul)
Zählung θηλ
compte des suffrages, points
[Aus]zählung θηλ
2. compte sans πλ (résultat):
compte
Ergebnis ουδ
faire le compte
le compte est bon [ou juste]
le compte y est οικ
es haut hin οικ
cela fait un compte rond
3. compte (note):
compte
Rechnung θηλ
faire le compte
4. compte (écritures comptables):
compte
Konto ουδ
compte courant
Kontokorrent ουδ ειδικ ορολ
compte de régularisation ΟΙΚΟΝ
Rechnungsabgrenzungsposten αρσ ειδικ ορολ
compte de créances à recevoir ΧΡΗΜΑΤΟΠ
agir pour son propre compte ΕΜΠΌΡ
livre de compte
5. compte (compte en banque):
compte
Konto ουδ
compte collectif
compte collectif
compte courant
compte privé
compte provisoire
compte réfléchi
compte temporaire
compte de caisse
compte de caisse
compte chèque
compte client
compte de frais
compte en devise[s]
compte en devise[s]
compte sur livret
6. compte (compte utilisateur) Η/Υ, ΔΙΑΔ:
compte
Account αρσ o ουδ
créer un compte
ιδιωτισμοί:
au bout du compte
en fin de compte
son compte est bon ! οικ
s'en tirer à bon compte
être loin du compte
avoir son compte (être ivre)
avoir son compte (être K.-O.)
avoir son compte de qc
avoir un compte à régler avec qn οικ
donner son compte à qn
faire le compte de qc
tout compte fait
laisser qn/qc pour compte
mettre qc sur le compte de qn/qc
prendre qc à son compte
prendre qc à son compte
prendre qc sur son compte
prendre qc en compte
prendre qc en compte
en prendre pour son compte οικ
[von etw] die Schnauze voll haben οικ
régler son compte à qn (renvoyer)
rendre compte de qc à qn
jdm über etw αιτ berichten
se rendre compte de qc (s'apercevoir)
se rendre compte de qc (comprendre)
sich δοτ über etw αιτ im Klaren sein
se rendre compte que +οριστ (s'apercevoir)
tu te rends compte!
tu te rends compte! (imagine)
reprendre qc à son compte
compte tenu de qc
in Anbetracht einer S. γεν
tenir compte à qn de qc τυπικ
jdm etw zugutehalten τυπικ
tenir compte de qc
tenir compte du fait que +οριστ
y trouver son compte
à son compte
s'installer [ou se mettre] à son compte
à ce compte- (à ce rythme-)
pour le compte de qn/qc ΕΜΠΌΡ
in jds Auftrag δοτ /im Auftrag einer S. γεν
pour mon compte [personnel]
γεν pour mon compte [personnel]
sur le compte de qn
II. compte [kɔ͂t]
compte devises
Warenkonto ουδ απαρχ
compte à rebours
Countdown αρσ
compte d'attente
compte d'attente
compte du bilan
compte de capital
compte de consignation ΝΟΜ
compte de consignation ΝΟΜ
Anderkonto ειδικ ορολ
Gegenkonto ουδ
compte [d']épargne
Sparkonto ουδ
compte des pertes
Aufwands- und Ertragsrechnung ειδικ ορολ
compte de résultat
compte de résultat
Καταχώριση OpenDict
compte ΟΥΣ
le compte n'y est pas (faute de calcul) ΜΑΘ
le compte n'y est pas μτφ ιδιωτ
le compte n'y est pas μτφ ιδιωτ
laisser pour compte
Καταχώριση OpenDict
compte ΟΥΣ
rendre compte de qc
Καταχώριση OpenDict
compte ΟΥΣ
I. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (dénombrer):
compter (totaliser) (voix, suffrages)
2. compter (donner avec parcimonie):
être compté(e) congés:
3. compter (facturer, pénaliser):
compter (heure supplémentaire)
compter ΣΧΟΛ (faute)
4. compter (s'impatienter):
compter (heures, jours)
5. compter (avoir duré):
6. compter (prévoir, évaluer):
200 g/100 Euro pro Person [o. pro Kopf] rechnen
7. compter (prendre en compte):
compter (ourlet, emballage)
8. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]
9. compter (posséder, comporter) personne:
10. compter (avoir l'intention de):
ιδιωτισμοί:
on ne les compte plus
II. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer):
2. compter (calculer):
3. compter (être économe):
4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):
mit jdm/etw rechnen
5. compter (s'appuyer, tabler sur):
compter sur qn/qc
mit jdm/etw rechnen
compter sur qn/qc
auf jdn/etw zählen
j'y compte bien ! οικ
6. compter (avoir de l'importance):
keinen Anteil an etw δοτ haben
dix ans, ça compte !
7. compter (être valable, valoir):
ça ne compte pas !
8. compter (être parmi):
ιδιωτισμοί:
compte -dessus ! ειρων πολύ οικ!
von ... an
III. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
compter (s'inclure):
ιδιωτισμοί:
compte-goutteNO <compte-gouttes> [kɔ͂tgut], compte-gouttesOT <πλ compte-gouttes> ΟΥΣ αρσ
compte-goutte
Pipette θηλ
ιδιωτισμοί:
au compte-goutte
au compte-goutte
compte rendu [kɔ͂tʀɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ
1. compte rendu (récit):
compte rendu
Bericht αρσ
compte rendu TV, ΡΑΔΙΟΦ
2. compte rendu:
compte rendu (critique)
Buchkritik θηλ
compte-tour <πλ compte-tours> [kɔ͂ttuʀ] ΟΥΣ αρσ
compte-tour
compte-tour ΤΕΧΝΟΛ
sous-compte <sous-comptes> [sukɔ͂t] ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
sous-compte
Unterkonto ουδ
compte-pas <πλ compte-pas> [ko͂tpɑ] ΟΥΣ αρσ
compte-pas
laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ΟΥΣ αρσ
1. laissé-pour-compte (exclu):
laissé-pour-compte
Abgeschobene(r) αρσ
2. laissé-pour-compte ΕΜΠΌΡ:
Retourware θηλ ειδικ ορολ
3. laissé-pour-compte (invendable):
laissé-pour-compte
Restposten αρσ
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ΕΠΊΘ
1. laissé-pour-compte (rejeté):
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne
2. laissé-pour-compte ΕΜΠΌΡ:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) (refusé)
Καταχώριση OpenDict
compte rendu ΟΥΣ
compte rendu αρσ
Protokoll ουδ
Καταχώριση OpenDict
laissé-pour-compte ΕΠΊΘ
laissé(e)-pour-compte
laissé(e)-pour-compte
Καταχώριση OpenDict
laissé-pour-compte ΟΥΣ
laissé(e)-pour-compte αρσ θηλ
Ausgestoßene(r) αρσ θηλ
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Douarnenez va compter trois conserveries en 1860, et près de 30 en 1880.
fr.wikipedia.org
Au 30 avril 2016, le parti annonce compter 111 450 adhérents.
fr.wikipedia.org
Elle commence sa vie en travaillant très jeune comme videuse de latrines, elle est autodidacte et apprend à compter grâce aux tonneaux qu'elle manipule.
fr.wikipedia.org
Le délai de prescription de l’action en dénigrement est de cinq ans à compter du jour de connaissance de l’atteinte.
fr.wikipedia.org
À compter de 1878, il délaisse la peinture au profit de différentes techniques de gravure, dont le burin.
fr.wikipedia.org