- du wirst es überleben! ειρων οικ
- tu ne vas pas en mourir ! οικ
- wirst du wohl friedlich sein?
- vas-tu te tenir tranquille ?
- du wirst dich [noch] wundern!
- tu vas avoir des surprises !
- schau, dass du fertig wirst!
- dépêche-toi de finir !
- wirst du [da/dort] hinschreiben?
- tu vas [lui/leur] écrire ?
- das wirst du nicht tun!
- tu n'as pas intérêt à faire ça !
- davon wirst du wieder munter
- ça va te réveiller
- du wirst gute tausend Euro zahlen müssen
- tu vas bien payer mille euros
- das wirst du hübsch bleiben lassen!
- tu ferais mieux de laisser tomber ! οικ
- da wirst du etwas zu sehen bekommen!
- tu vas pouvoir t'en mettre plein la vue ! οικ
- das wirst du hübsch bleiben lassen! οικ
- t'as pas intérêt ! οικ
- du wirst wieder bessere Zeiten erleben
- tu retrouveras des temps meilleurs
- wenn du so weiterisst, wirst du zunehmen
- si tu manges toujours autant, tu vas grossir
- das wirst [o. sollst] du mir büßen!
- tu vas me le payer !
- du wirst doch nicht etwa absagen?
- tu ne vas quand même pas annuler ?
- daran wirst du [schon] nicht sterben! χιουμ οικ
- tu n'en mourras pas ! οικ
- du wirst schon sehen, was passiert
- tu vas voir ce qui se passe
- wirst du dich beim Kellner beschweren? – Worauf du dich verlassen kannst!
- tu vas te plaindre au garçon? – Tu peux compter là-dessus !
- du wirst auch noch die Erfahrung machen, dass
- tu vas te rendre compte que +οριστ
- vielleicht wirst du ihn/diese Stadt noch lieben lernen
- tu finiras bien par l'aimer/par aimer cette ville
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.