Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laimer
laimer
Εννοούσες;

lainer [lene] ΡΉΜΑ μεταβ

lainer (lainage)

I. limer [lime] ΡΉΜΑ μεταβ

limer (ongles, clé)
limer (métal, bois)
limer (barreau de cellule)
limer (aspérité)

II. limer [lime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. lainier (-ière) [lɛnje, -jɛʀ] ΕΠΊΘ

lainier (-ière) industrie, production

II. lainier (-ière) [lɛnje, -jɛʀ] ΟΥΣ αρσ, θηλ

1. lainier (marchand, producteur):

lainier (-ière)
Wollhändler(in) αρσ (θηλ)

2. lainier (ouvrier):

lainier (-ière)
Woll[spinnerei]arbeiter(in) αρσ (θηλ)

I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. laisser (ne pas manger):

laisser (viande, dessert)
laisser (viande, dessert)
laisser (pépins, peau)

2. laisser (ne pas sortir):

3. laisser (ne pas garder sur soi, ne pas prendre):

4. laisser (oublier):

5. laisser (se séparer momentanément de):

6. laisser (quitter):

laisser (ami, mari, épouse, parents)
laisser (veuve, enfants, héritiers, descendants)

7. laisser (abandonner):

laisser (maison)

8. laisser (ne pas changer l'état, la situation de):

jdn leben [o. am Leben] lassen

9. laisser (changer l'état, la situation de):

laisser qn démoralisé/bien triste échec, rupture:

10. laisser (ne pas déranger):

11. laisser (déposer):

laisser (personne)

12. laisser ΑΘΛ:

laisser (doubler) (coureur, grimpeur)

13. laisser μτφ (surpasser):

jdn weit hinter sich δοτ lassen

14. laisser (donner):

laisser (clés, message, adresse, numéro de téléphone)
jdm etw [über]lassen

15. laisser (ne pas importuner):

16. laisser (ne pas ranger):

17. laisser (ne pas supprimer):

18. laisser (ne pas informer):

19. laisser (ne pas faire):

laisser (exercice)
laisser (exercice)
laisser (travail)

20. laisser (ne pas suivre, ne pas emprunter):

21. laisser (garder, réserver):

laisser (part de tarte)
laisser (chambre)

22. laisser (sacrifier):

laisser (santé)
laisser (santé)

23. laisser (vendre):

24. laisser (avoir des effets secondaires):

laisser (traces, auréoles)

25. laisser (accorder, octroyer):

laisser (choix, temps)
laisser (chance)
laisser (délai)

26. laisser (ordre atténué, poli):

27. laisser (permettre):

laisse-moi/laissez-moi rire ! ειρων

ιδιωτισμοί:

II. laisser [lese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. laisser (pour demander de ne pas faire):

2. laisser (permettre):

3. laisser (ne pas contrôler, ne pas empêcher):

laisser faire police:

4. laisser (ne pas dissimuler):

5. laisser (faire):

laisser espérer indice, événement:
laisser entendre que +οριστ
laisser entendre que +οριστ

6. laisser λογοτεχνικό (manquer):

ιδιωτισμοί:

je vous laisse à penser que +οριστ λογοτεχνικό
vergiss es! οικ
laisse tomber [ou béton οικ]
vergiss es! οικ

III. laisser [lese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. laisser (exprimant un sens passif):

je me suis laissé dire que +οριστ

2. laisser (ne pas opposer de résistance):

sich δοτ alles gefallen lassen οικ

3. laisser (pour marquer la qualité, l'intérêt de qc):

ιδιωτισμοί:

Καταχώριση OpenDict

aimer ΡΉΜΑ

qui s'aime se taquine/se chamaille αυτοπ παροιμ
Présent
jelaine
tulaines
il/elle/onlaine
nouslainons
vouslainez
ils/elleslainent
Imparfait
jelainais
tulainais
il/elle/onlainait
nouslainions
vouslainiez
ils/elleslainaient
Passé simple
jelainai
tulainas
il/elle/onlaina
nouslainâmes
vouslainâtes
ils/elleslainèrent
Futur simple
jelainerai
tulaineras
il/elle/onlainera
nouslainerons
vouslainerez
ils/elleslaineront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος