Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

theaters
zählen
I. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (dénombrer):
compter
zählen
compter (totaliser)
zusammenzählen
compter (totaliser) (voix, suffrages)
[aus]zählen
2. compter (donner avec parcimonie):
compter son argent
mit seinem Geld geizen
être compté(e) congés:
rar sein
3. compter (facturer, pénaliser):
compter
berechnen
compter (heure supplémentaire)
in Rechnung stellen
compter ΣΧΟΛ (faute)
anrechnen
compter une taxe à qn
jdm eine Gebühr berechnen
compter cent euros à qn pour le dépannage
jdm hundert Euro für die Reparatur berechnen
4. compter (s'impatienter):
compter (heures, jours)
zählen
5. compter (avoir duré):
compter deux ans d'existence
seit zwei Jahren bestehen
6. compter (prévoir, évaluer):
compter
rechnen
compter 200 g/100 euros par personne
200 g/100 Euro pro Person [o. pro Kopf] rechnen
compter trois heures de train pour le retour
drei Stunden für die Rückfahrt rechnen
7. compter (prendre en compte):
compter (ourlet, emballage)
berücksichtigen
compter (ajouter à un nombre de)
[mit]zählen
compter (ajouter à un nombre de)
[mit]rechnen
dix personnes sans compter les enfants
zehn Personen, die Kinder nicht mitgerechnet
8. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]
9. compter (posséder, comporter) personne:
compter
haben
la ville compte plusieurs monuments
in der Stadt befinden sich mehrere Denkmäler
la ville compte dix mille habitants
die Stadt zählt zehntausend Einwohner
compter de nombreuses pièces rares collection:
viele seltene Stücke umfassen
ne pas compter d'ennemis
keine Feinde haben
10. compter (avoir l'intention de):
compter faire qc
beabsichtigen [o. vorhaben] , etw zu tun
compter faire qc (espérer)
damit rechnen, etw zu tun
compter recevoir une réponse dans huit jours
innerhalb einer Woche mit einer Antwort rechnen
je compte bien qu'elle viendra
ich rechne schon damit, dass sie kommt
ιδιωτισμοί:
on peut les compter sur les doigts de la main
man kann sie an den Fingern abzählen
on ne les compte plus
man kann sie schon nicht mehr zählen
sans compter que le patron le sait (et en outre)
zudem weiß der Chef es
sans compter que le patron le sait (d'autant plus que)
zumal der Chef es weiß
II. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer):
compter
zählen
savoir compter
zählen können
2. compter (calculer):
compter
rechnen
compter sur ses doigts
mit den Fingern rechnen
compter large
großzügig [o. gut] rechnen
3. compter (être économe):
compter
mit jedem Pfennig rechnen
dépenser sans compter
ausgeben ohne aufs Geld zu sehen
s'engager sans compter
sich voll und ganz einsetzen
4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):
compter avec qn/qc
mit jdm/etw rechnen
compter avec qn/qc
jdn/etw einkalkulieren
compter sans qn/qc
jdn/etw außer Acht lassen
5. compter (s'appuyer, tabler sur):
compter sur qn/qc
mit jdm/etw rechnen
compter sur qn/qc
auf jdn/etw zählen
j'y compte bien ! οικ
ich verlasse mich drauf!
tu peux compter [là-]dessus !
darauf kannst du dich verlassen!
n'y comptez pas avant mardi !
das wird wohl nichts vor Dienstag!
n'y comptez pas avant mardi !
rechnen Sie nicht vor Dienstag damit!
6. compter (avoir de l'importance):
compter
zählen
compter pour qn
jdm etwas bedeuten
compter beaucoup pour qn
jdm viel bedeuten
compter pour beaucoup dans qc
zu etw viel beitragen
compter pour beaucoup dans qc
bei etw eine große Rolle spielen
ne compter pour rien dans qc
keinen Anteil an etw δοτ haben
ne compter pour rien dans qc
nichts mit etw zu tun haben
dix ans, ça compte !
zehn Jahre, das ist eine ganze Menge! οικ
ce qui compte, c'est d'être en bonne santé
was zählt, ist die Gesundheit
7. compter (être valable, valoir):
compter
zählen
compter pour deux/double
für zwei/doppelt zählen
ça ne compte pas !
das zählt nicht!
8. compter (être parmi):
compter parmi les ...
zu den ... zählen
ιδιωτισμοί:
tout bien compté
wenn man es genau bedenkt/wenn ich es genau bedenke
compte là-dessus ! ειρων πολύ οικ!
da kannst du warten, bis du schwarz wirst! οικ
à compter de
von ... an
III. compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
compter (s'inclure):
se compter
sich mitzählen
ιδιωτισμοί:
se compter par milliers
in die Tausende gehen
ses médailles ne se comptent plus
ihre Medaillen kann man [o. lassen sich] [gar] nicht mehr zählen
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Douarnenez va compter trois conserveries en 1860, et près de 30 en 1880.
fr.wikipedia.org
Au 30 avril 2016, le parti annonce compter 111 450 adhérents.
fr.wikipedia.org
Elle commence sa vie en travaillant très jeune comme videuse de latrines, elle est autodidacte et apprend à compter grâce aux tonneaux qu'elle manipule.
fr.wikipedia.org
Le délai de prescription de l’action en dénigrement est de cinq ans à compter du jour de connaissance de l’atteinte.
fr.wikipedia.org
À compter de 1878, il délaisse la peinture au profit de différentes techniques de gravure, dont le burin.
fr.wikipedia.org