Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

workbooks
ans
ans ΣΥΝΑΊΡ
ans → an das, → an
I. an [an] ΠΡΌΘ +Dat
1. an (direkt bei):
an der Tür/am Fenster
près de la porte/fenêtre
an der Straße
au bord de la rue
an der Wand/am Fels
contre le mur/le rocher
am Fluss/Tatort
sur le fleuve/lieu du crime
an dieser Stelle
à cet endroit
am Klavier/Tisch sitzen
être [assis(e)] au piano/à la table
am Computer arbeiten
travailler sur ordinateur
2. an (in Berührung mit):
an der Wand stehen Person:
être adossé(e) au mur
an der Wand stehen Gegenstand:
être contre le mur
einen Ring am Finger tragen
porter au doigt une alliance
jdn an der Hand nehmen
prendre qn par la main
3. an (auf, in):
an der Universität
à l'université
am Institut
à l'institut
4. an (zur Zeit von):
am Morgen/Abend
le matin/soir
am Wochenende/Donnerstag
le week-end/jeudi
an Ostern/Weihnachten
à Pâques/Noël
am Jahresende
à la fin de l'année
an jenem Morgen
ce matin-là
an sonnigen/kühlen Tagen
les jours de soleil/où il fait frais
5. an (nahe bei):
am Bodensee/an der Donau
sur le lac de Constance/sur le Danube
Frankfurt am Main
Francfort-sur-le-Main
6. an (verbunden mit):
das Schöne an jdm/etw
ce qu'il y a de beau chez qn/dans qc
7. an (nebeneinander):
Tür an Tür
porte sur porte
Haus an Haus wohnen
habiter l'un à côté de l'autre
dicht an dicht stehen Personen:
être serré(e)s les un(e)s contre les autres
II. an [an] ΠΡΌΘ +Akk
1. an (räumlich):
ans Telefon gehen
répondre au téléphone
ans Meer fahren
aller au bord de la mer
an den Fels/die Wand gelehnt
posé(e) contre le rocher/le mur
an jdn/eine Institution schreiben
écrire à qn/une institution
2. an (zeitlich):
an morgen/alte Zeiten denken
penser à demain/au temps passé
sich an etw erinnern
se souvenir de qc
bis an mein Lebensende
jusqu'à la fin de ma vie
ιδιωτισμοί:
an [und für] sich
en soi
III. an [an] ΕΠΊΡΡ
1. an (ungefähr):
an die zwanzig Personen/Gramm
dans les vingt personnes/grammes
2. an (Ankunftszeit):
Köln an 16 Uhr 15
arrivée à Cologne 16 h 15
3. an οικ (eingeschaltet):
an sein Licht, Elektrogerät, Heizung:
être allumé(e)
an sein Gas, Strom, Wasser:
être ouvert(e) οικ
Licht an!
allume/allumez !
auf „an“ stehen
être sur “marche”
4. an οικ (angezogen):
ohne etwas an
sans rien sur le dos
beeil dich, Mantel an und raus!
presse-toi, enfile ton manteau et sors [de là]!
5. an (ab):
von jetzt/morgen an
à partir de maintenant/de demain
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nach Weihnachten erhält der Vater einen Speditionsauftrag einer Warenlieferung ans Meer.
de.wikipedia.org
Die Bundesgebühr motorbezogene Versicherungssteuer wird seit vielen Jahren von den Kfz-Versicherern mit eingehoben und ans Finanzamt abgeführt – diese hat einen Unterjährigkeitszuschlag vom Gesetz aus, den die Versicherung nicht erlassen kann.
de.wikipedia.org
Darunter für Filme wie Green Card – Schein-Ehe mit Hindernissen, Master & Commander – Bis ans Ende der Welt oder The Way Back – Der lange Weg.
de.wikipedia.org
Die umfangreiche Anlage verfügte über einen Wirtschaftshof, eine Gärtnerei sowie eine Parkanlage mit Inselteich und reichte bis ans Elbufer.
de.wikipedia.org
Die Neuburger Jesuiten haben 1618 den Kreuzpartikel wieder ans Tageslicht gebracht und in einem Panzerschrank aufbewahrt.
de.wikipedia.org