Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mattriste
vus
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir
sehen
voir qn/qc de près
jdn/etw von nah sehen
je l'ai vu comme je vous vois
ich habe ihn/sie/es mit eigenen Augen gesehen
aller voir ce qui se passe
nachsehen, was los ist
ne te dérange pas, je vais voir [qui sonne à la porte]
lass nur, ich sehe nach[, wer da klingelt]
je vois tout tourner
mir dreht sich alles
tu vois ce que je vois ?
ich denk', ich seh' nicht recht!
t'as vu ça ?
hast du das gesehen?
t'as vu ça, comme il me parle !
hast du gesehen [o. mitbekommen] , wie er mit mir redet?
tu n'as encore rien vu !
das ist noch gar nichts!
2. voir (montrer):
laisser [ou faire] voir qc à qn
jdm etw zeigen
laisse-moi [ou fais-moi] donc voir ce que tu fais !
lass mich doch mal sehen [o. zeig doch mal] , was du machst!
fais voir !
zeig [mal]!
faire [ou laisser] voir sa colère/sa déception [à qn]
sich δοτ seine Wut/Enttäuschung anmerken lassen
ce rideau laisse tout voir
durch den Vorhang sieht man alles
3. voir (consulter):
voir (médecin, avocat)
gehen zu
voir (médecin, avocat)
sprechen mit
aller voir son médecin
zum Arzt gehen
aller voir son médecin
seinen Arzt aufsuchen
elle est suivie par son médecin qu'elle voit une fois par mois
sie ist bei ihrem Arzt in Behandlung, den sie einmal im Monat sieht
4. voir (rencontrer):
voir
sehen
5. voir (rendre visite à):
aller voir qn
jdn besuchen [gehen]
venir voir qn
jdn besuchen [kommen]
passez me voir!
besuchen Sie mich!
passez me voir!
schauen Sie bei mir vorbei!
je tâcherai de vous voir demain
morgen werde ich versuchen, bei Ihnen vorbeizukommen
6. voir (pour examiner, contrôler):
voir qn médecin, tuteur, inspecteur:
nach jdm sehen
avoir plusieurs malades à voir
mehrere Krankenbesuche machen müssen
7. voir (être spectateur, visiter):
voir (spectacle, film)
[sich δοτ] ansehen
voir (musée)
besuchen
voir (exposition)
besuchen
voir (exposition)
[sich δοτ] ansehen
un film à voir
ein sehenswerter Film
8. voir (être témoin de):
voir (drame, guerre)
sehen
voir (drame, guerre)
erleben
voir venir la catastrophe/la guerre
die Katastrophe/den Krieg kommen sehen
j'ai vu la situation changer
ich habe gesehen [o. erlebt] , wie sich alles veränderte
l'année prochaine verra...
im kommenden Jahr wird ... stattfinden
le pays qui l'a vu naitre (naître)
das Land seiner Geburt
j'en ai vu dans ma vie
ich habe in meinem Leben einiges durchgemacht
j'en ai vu d'autres
ich habe schon ganz anderes mitgemacht
j'ai jamais vu ça ! οικ
das habe ich noch nie erlebt!
on a jamais vu ça ! οικ
das gab's noch nie!
9. voir (constater):
voir
sehen
voir qn voler un compact
sehen, wie jd eine CD stiehlt
voir l'avion faire demi-tour
sehen, wie das Flugzeug umkehrt
on voit bien que le problème est général
man merkt schon, dass das Problem umfassend ist
elle a vu son chiffre d'affaires tripler
ihr Umsatz hat sich verdreifacht
on le voit:...
eins steht fest: ...
10. voir (examiner, étudier):
voir (dossier, leçon)
sich δοτ ansehen
voir ce qu'on peut faire
sehen, was man tun kann
voyez la meilleure façon de vous y prendre
sehen Sie zu, wie Sie es am besten anpacken
11. voir (se représenter mentalement):
voir qn/qc en rêve
jdn/etw im Traum sehen
il voit déjà sa fille prenant sa succession
er sieht seine Tochter bereits als seine Nachfolgerin
je le verrais bien [en] comédien
ich kann ihn mir gut als Schauspieler vorstellen
je vois ça d'ici
das kann ich mir lebhaft vorstellen
12. voir (comprendre):
voir (problème)
sehen
voir (problème)
begreifen
voir (conséquences)
sehen
voir (conséquences)
abschätzen
faire voir à qn qu'il se trompe personne:
jdm klarmachen [o. begreiflich machen] , dass er sich irrt
faire voir à qn qu'il se trompe expérience:
jdm zeigen, dass er sich irrt
je ne vois pas ce que vous voulez dire
ich verstehe nicht, was Sie meinen
13. voir (concevoir, considérer):
voir (événement, problème, vie)
sehen
voir (événement, problème, vie)
betrachten
voir les choses de différentes façons
die Dinge unterschiedlich betrachten
14. voir (savoir):
ne pas voir comment/où/pourquoi/...
nicht wissen, wie/wo/wohin/warum/...
15. voir τυπικ (formulation polie):
voir une solution à qc
eine Lösung für etw sehen
je vois encore une chose à ajouter
da sollte noch etwas hinzugefügt werden
voyez-vous un inconvénient à ce que votre adresse soit publiée ?
haben Sie etwas dagegen, wenn Ihre Adresse veröffentlicht wird?
tu m'en vois ravi(e)
das freut mich
tu m'en vois navré(e)
das tut mir leid
vous m'en voyez agréablement surpris
ich bin angenehm überrascht
ιδιωτισμοί:
je l'ai assez vu(e) οικ
ich habe genug von ihm/ihr οικ
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
da möchte ich dich/Sie mal sehen οικ
on aura tout vu ! οικ
das ist nicht zu fassen! οικ
avoir quelque chose à voir avec/dans ...
etwas zu tun haben mit ...
n'avoir rien à voir avec/dans...
nichts zu tun haben mit ...
il faut le voir pour le [ou y] croire οικ
man höre und staune οικ
ne pas pouvoir voir qn [en peinture] οικ
jdn nicht ausstehen können
va te faire voir [ailleurs]! οικ
zieh Leine! οικ
on va voir ce qu'on va voir οικ
das wird interessant werden
vous allez voir ce que vous allez voir ! (exprimant une menace)
ihr werdet/Sie werden ja sehen!
vous allez voir ce que vous allez voir ! (annonçant une surprise)
ihr werdet/Sie werden Augen machen!
voir venir
abwarten
voyez-vous ça !
sieh mal [einer] an!
qn en fait voir [de toutes les couleurs] à qn οικ
jd macht jdm [schwer] zu schaffen
II. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir:
voir
sehen
voir clair
gut sehen können
voir trouble
nicht gut sehen können
voir trouble
alles unscharf sehen
tu vois sans tes lunettes ?
kannst du ohne Brille sehen?
tu y vois sans tes lunettes ? οικ
siehst du [überhaupt] was ohne Brille? οικ
2. voir (prévoir):
voir loin
weit vorausplanen
voir loin
mit Weitblick planen
voir juste
die Dinge richtig sehen [o. einschätzen]
voir grand/petit
groß/klein planen
voir large
großzügig kalkulieren
3. voir (comprendre):
je vois
ach so
je vois
aha
vraiment, je ne vois pas
wirklich, ich habe keine Ahnung
4. voir οικ (décider, juger):
à toi de voir, c'est toi qui vois
das musst du [selbst] wissen
à toi de voir, c'est toi qui vois
es liegt an dir
5. voir (veiller, faire en sorte que/de):
il faudrait voir à obéir οικ
du solltest/ihr solltet besser folgen
6. voir (contrôler, vérifier):
il faut que je voie si...
ich muss mich vergewissern, ob ...
7. voir (traiter, négocier):
voir avec le patron/une collègue
sich an den Chef/eine Kollegin wenden
voir avec le patron/une collègue
zum Chef/zu einer Kollegin gehen
8. voir (exprimant l'incertitude):
voir
sehen
on verra [bien]
wir werden [schon] sehen
faut voir οικ
mal sehen οικ
c'est à voir!
schauen wir mal!
9. voir (exprimant l'étonnement, l'admiration):
[il] faut voir comme il parle bien ! οικ
unglaublich, wie gut er spricht!
faut voir le monde à la manif !
unglaublich, wie viele Leute auf der Demo sind!
10. voir (exprimant une mise en garde):
c'est ce qu'on va voir!
na, das wollen wir doch mal sehen!
tu vas voir comment je m'appelle !
du sollst mich kennen lernen!
essaie un peu, pour voir!
wag es bloß nicht!
essaie un peu, pour voir!
wehe!
11. voir (exprimant un rappel à l'ordre):
voyons !
jetzt hör mal/hört mal/hören Sie mal!
voyons !
jetzt komm mal/kommt mal/kommen Sie mal!
ben voyons ! οικ
sonst noch was!
mais voyons !
also, so etwas!
12. voir (essayer):
comme ça, pour voir
einfach nur um zu sehen, wie das ist
13. voir (au bas d'un article, d'une page):
voir page 6
siehe Seite 6
voir aussi
siehe auch
14. voir (en incise):
vois-tu
weißt du
ben, tu vois, ...
aber weißt du, ...
15. voir (pour marquer une transition):
voyons
also
voyons voir
also, dann wollen wir mal sehen
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (dans un miroir):
se voir
sich sehen
tu ne t'es pas vu ! οικ
guck dich doch selber erst mal [im Spiegel] an! οικ
2. voir (se rencontrer, fréquenter):
se voir
sich sehen
3. voir (image mentale):
se voir avocate/mère de famille
sich als Anwältin/als Mutter sehen
se voir avocate/mère de famille
sich δοτ vorstellen können, Anwältin/Mutter zu sein
se voir faire qc
sich δοτ vorstellen können etw zu tun
4. voir (être):
se voir admiré(e)/exclu(e) par tous
von allen bewundert/ausgeschlossen werden
se voir contraint(e) [ou dans l'obligation] de faire qc
sich gezwungen [o. genötigt] sehen etw zu tun
5. voir (être visible):
se voir cicatrice, défaut:
zu sehen sein
se voir cicatrice, défaut:
sichtbar sein
se voir bien la nuit couleur:
in der Nacht deutlich zu sehen sein
6. voir (être sensible, palpable):
un sentiment/un mensonge se voit
man spürt ein Gefühl/eine Lüge
7. voir (se produire):
se voir phénomène:
sich ereignen
cela se voit
das kommt vor
ça ne s'est jamais vu
das hat es [ja] noch nie gegeben
8. voir (sentir):
se voir mourir
spüren [o. merken] , dass man stirbt
9. voir (exprimant un sens passif):
se voir attribuer une récompense
eine Belohnung bekommen
il s'est vu refuser l'entrée
man hat ihm den Eintritt verwehrt
se voir majoré(e) essence:
teurer werden
ce film se voit avec plaisir
es macht Spaß diesen Film zu sehen
IV. voir [vwaʀ] ΕΠΙΦΏΝ οικ
voir
mal οικ
essaie/regarde voir!
probier/sieh mal! οικ
dis voir, ...
sag mal, ...
tais-toi voir un peu !
jetzt halt mal den Mund!
I. vu [vy] ΠΡΌΘ
vu
in Anbetracht +Gen
II. vu [vy] ΣΎΝΔ
vu qu'il est malade...
da er krank ist, ...
vu qu'il est malade...
in Anbetracht dessen, dass er krank ist, ...
III. vu [vy] ΟΥΣ αρσ
c'est du déjà/jamais vu
das ist nichts Neues/völlig neu
ιδιωτισμοί:
au vu et au su de tous
vor aller Augen
IV. vu [vy] ΕΠΊΡΡ
ni vu ni connu
ohne dass jd etw bemerkt
V. vu [vy] ΕΠΊΘ (compris)
vu
alles klar
c'est vu? οικ
ist das klar? οικ
I. vu(e) [vy] ΡΉΜΑ
vu part passé de voir
II. vu(e) [vy] ΕΠΊΘ
1. vu (d'accord):
vu(e)
in Ordnung
2. vu τυπικ (lu):
vu(e)
zur Kenntnis genommen
3. vu (observé):
la remarque est bien/mal vue
die Bemerkung ist [zu]treffend/unzutreffend
4. vu (apprécié):
être bien/mal vu(e)
gern/nicht gern gesehen sein
ιδιωτισμοί:
c'est tout vu! οικ
Schluss jetzt! οικ
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir
sehen
voir qn/qc de près
jdn/etw von nah sehen
je l'ai vu comme je vous vois
ich habe ihn/sie/es mit eigenen Augen gesehen
aller voir ce qui se passe
nachsehen, was los ist
ne te dérange pas, je vais voir [qui sonne à la porte]
lass nur, ich sehe nach[, wer da klingelt]
je vois tout tourner
mir dreht sich alles
tu vois ce que je vois ?
ich denk', ich seh' nicht recht!
t'as vu ça ?
hast du das gesehen?
t'as vu ça, comme il me parle !
hast du gesehen [o. mitbekommen] , wie er mit mir redet?
tu n'as encore rien vu !
das ist noch gar nichts!
2. voir (montrer):
laisser [ou faire] voir qc à qn
jdm etw zeigen
laisse-moi [ou fais-moi] donc voir ce que tu fais !
lass mich doch mal sehen [o. zeig doch mal] , was du machst!
fais voir !
zeig [mal]!
faire [ou laisser] voir sa colère/sa déception [à qn]
sich δοτ seine Wut/Enttäuschung anmerken lassen
ce rideau laisse tout voir
durch den Vorhang sieht man alles
3. voir (consulter):
voir (médecin, avocat)
gehen zu
voir (médecin, avocat)
sprechen mit
aller voir son médecin
zum Arzt gehen
aller voir son médecin
seinen Arzt aufsuchen
elle est suivie par son médecin qu'elle voit une fois par mois
sie ist bei ihrem Arzt in Behandlung, den sie einmal im Monat sieht
4. voir (rencontrer):
voir
sehen
5. voir (rendre visite à):
aller voir qn
jdn besuchen [gehen]
venir voir qn
jdn besuchen [kommen]
passez me voir!
besuchen Sie mich!
passez me voir!
schauen Sie bei mir vorbei!
je tâcherai de vous voir demain
morgen werde ich versuchen, bei Ihnen vorbeizukommen
6. voir (pour examiner, contrôler):
voir qn médecin, tuteur, inspecteur:
nach jdm sehen
avoir plusieurs malades à voir
mehrere Krankenbesuche machen müssen
7. voir (être spectateur, visiter):
voir (spectacle, film)
[sich δοτ] ansehen
voir (musée)
besuchen
voir (exposition)
besuchen
voir (exposition)
[sich δοτ] ansehen
un film à voir
ein sehenswerter Film
8. voir (être témoin de):
voir (drame, guerre)
sehen
voir (drame, guerre)
erleben
voir venir la catastrophe/la guerre
die Katastrophe/den Krieg kommen sehen
j'ai vu la situation changer
ich habe gesehen [o. erlebt] , wie sich alles veränderte
l'année prochaine verra...
im kommenden Jahr wird ... stattfinden
le pays qui l'a vu naitre (naître)
das Land seiner Geburt
j'en ai vu dans ma vie
ich habe in meinem Leben einiges durchgemacht
j'en ai vu d'autres
ich habe schon ganz anderes mitgemacht
j'ai jamais vu ça ! οικ
das habe ich noch nie erlebt!
on a jamais vu ça ! οικ
das gab's noch nie!
9. voir (constater):
voir
sehen
voir qn voler un compact
sehen, wie jd eine CD stiehlt
voir l'avion faire demi-tour
sehen, wie das Flugzeug umkehrt
on voit bien que le problème est général
man merkt schon, dass das Problem umfassend ist
elle a vu son chiffre d'affaires tripler
ihr Umsatz hat sich verdreifacht
on le voit:...
eins steht fest: ...
10. voir (examiner, étudier):
voir (dossier, leçon)
sich δοτ ansehen
voir ce qu'on peut faire
sehen, was man tun kann
voyez la meilleure façon de vous y prendre
sehen Sie zu, wie Sie es am besten anpacken
11. voir (se représenter mentalement):
voir qn/qc en rêve
jdn/etw im Traum sehen
il voit déjà sa fille prenant sa succession
er sieht seine Tochter bereits als seine Nachfolgerin
je le verrais bien [en] comédien
ich kann ihn mir gut als Schauspieler vorstellen
je vois ça d'ici
das kann ich mir lebhaft vorstellen
12. voir (comprendre):
voir (problème)
sehen
voir (problème)
begreifen
voir (conséquences)
sehen
voir (conséquences)
abschätzen
faire voir à qn qu'il se trompe personne:
jdm klarmachen [o. begreiflich machen] , dass er sich irrt
faire voir à qn qu'il se trompe expérience:
jdm zeigen, dass er sich irrt
je ne vois pas ce que vous voulez dire
ich verstehe nicht, was Sie meinen
13. voir (concevoir, considérer):
voir (événement, problème, vie)
sehen
voir (événement, problème, vie)
betrachten
voir les choses de différentes façons
die Dinge unterschiedlich betrachten
14. voir (savoir):
ne pas voir comment/où/pourquoi/...
nicht wissen, wie/wo/wohin/warum/...
15. voir τυπικ (formulation polie):
voir une solution à qc
eine Lösung für etw sehen
je vois encore une chose à ajouter
da sollte noch etwas hinzugefügt werden
voyez-vous un inconvénient à ce que votre adresse soit publiée ?
haben Sie etwas dagegen, wenn Ihre Adresse veröffentlicht wird?
tu m'en vois ravi(e)
das freut mich
tu m'en vois navré(e)
das tut mir leid
vous m'en voyez agréablement surpris
ich bin angenehm überrascht
ιδιωτισμοί:
je l'ai assez vu(e) οικ
ich habe genug von ihm/ihr οικ
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
da möchte ich dich/Sie mal sehen οικ
on aura tout vu ! οικ
das ist nicht zu fassen! οικ
avoir quelque chose à voir avec/dans ...
etwas zu tun haben mit ...
n'avoir rien à voir avec/dans...
nichts zu tun haben mit ...
il faut le voir pour le [ou y] croire οικ
man höre und staune οικ
ne pas pouvoir voir qn [en peinture] οικ
jdn nicht ausstehen können
va te faire voir [ailleurs]! οικ
zieh Leine! οικ
on va voir ce qu'on va voir οικ
das wird interessant werden
vous allez voir ce que vous allez voir ! (exprimant une menace)
ihr werdet/Sie werden ja sehen!
vous allez voir ce que vous allez voir ! (annonçant une surprise)
ihr werdet/Sie werden Augen machen!
voir venir
abwarten
voyez-vous ça !
sieh mal [einer] an!
qn en fait voir [de toutes les couleurs] à qn οικ
jd macht jdm [schwer] zu schaffen
II. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir:
voir
sehen
voir clair
gut sehen können
voir trouble
nicht gut sehen können
voir trouble
alles unscharf sehen
tu vois sans tes lunettes ?
kannst du ohne Brille sehen?
tu y vois sans tes lunettes ? οικ
siehst du [überhaupt] was ohne Brille? οικ
2. voir (prévoir):
voir loin
weit vorausplanen
voir loin
mit Weitblick planen
voir juste
die Dinge richtig sehen [o. einschätzen]
voir grand/petit
groß/klein planen
voir large
großzügig kalkulieren
3. voir (comprendre):
je vois
ach so
je vois
aha
vraiment, je ne vois pas
wirklich, ich habe keine Ahnung
4. voir οικ (décider, juger):
à toi de voir, c'est toi qui vois
das musst du [selbst] wissen
à toi de voir, c'est toi qui vois
es liegt an dir
5. voir (veiller, faire en sorte que/de):
il faudrait voir à obéir οικ
du solltest/ihr solltet besser folgen
6. voir (contrôler, vérifier):
il faut que je voie si...
ich muss mich vergewissern, ob ...
7. voir (traiter, négocier):
voir avec le patron/une collègue
sich an den Chef/eine Kollegin wenden
voir avec le patron/une collègue
zum Chef/zu einer Kollegin gehen
8. voir (exprimant l'incertitude):
voir
sehen
on verra [bien]
wir werden [schon] sehen
faut voir οικ
mal sehen οικ
c'est à voir!
schauen wir mal!
9. voir (exprimant l'étonnement, l'admiration):
[il] faut voir comme il parle bien ! οικ
unglaublich, wie gut er spricht!
faut voir le monde à la manif !
unglaublich, wie viele Leute auf der Demo sind!
10. voir (exprimant une mise en garde):
c'est ce qu'on va voir!
na, das wollen wir doch mal sehen!
tu vas voir comment je m'appelle !
du sollst mich kennen lernen!
essaie un peu, pour voir!
wag es bloß nicht!
essaie un peu, pour voir!
wehe!
11. voir (exprimant un rappel à l'ordre):
voyons !
jetzt hör mal/hört mal/hören Sie mal!
voyons !
jetzt komm mal/kommt mal/kommen Sie mal!
ben voyons ! οικ
sonst noch was!
mais voyons !
also, so etwas!
12. voir (essayer):
comme ça, pour voir
einfach nur um zu sehen, wie das ist
13. voir (au bas d'un article, d'une page):
voir page 6
siehe Seite 6
voir aussi
siehe auch
14. voir (en incise):
vois-tu
weißt du
ben, tu vois, ...
aber weißt du, ...
15. voir (pour marquer une transition):
voyons
also
voyons voir
also, dann wollen wir mal sehen
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (dans un miroir):
se voir
sich sehen
tu ne t'es pas vu ! οικ
guck dich doch selber erst mal [im Spiegel] an! οικ
2. voir (se rencontrer, fréquenter):
se voir
sich sehen
3. voir (image mentale):
se voir avocate/mère de famille
sich als Anwältin/als Mutter sehen
se voir avocate/mère de famille
sich δοτ vorstellen können, Anwältin/Mutter zu sein
se voir faire qc
sich δοτ vorstellen können etw zu tun
4. voir (être):
se voir admiré(e)/exclu(e) par tous
von allen bewundert/ausgeschlossen werden
se voir contraint(e) [ou dans l'obligation] de faire qc
sich gezwungen [o. genötigt] sehen etw zu tun
5. voir (être visible):
se voir cicatrice, défaut:
zu sehen sein
se voir cicatrice, défaut:
sichtbar sein
se voir bien la nuit couleur:
in der Nacht deutlich zu sehen sein
6. voir (être sensible, palpable):
un sentiment/un mensonge se voit
man spürt ein Gefühl/eine Lüge
7. voir (se produire):
se voir phénomène:
sich ereignen
cela se voit
das kommt vor
ça ne s'est jamais vu
das hat es [ja] noch nie gegeben
8. voir (sentir):
se voir mourir
spüren [o. merken] , dass man stirbt
9. voir (exprimant un sens passif):
se voir attribuer une récompense
eine Belohnung bekommen
il s'est vu refuser l'entrée
man hat ihm den Eintritt verwehrt
se voir majoré(e) essence:
teurer werden
ce film se voit avec plaisir
es macht Spaß diesen Film zu sehen
IV. voir [vwaʀ] ΕΠΙΦΏΝ οικ
voir
mal οικ
essaie/regarde voir!
probier/sieh mal! οικ
dis voir, ...
sag mal, ...
tais-toi voir un peu !
jetzt halt mal den Mund!
déjà-vu <déjà-vus> [deʒavy] ΟΥΣ αρσ
déjà-vu
Déjà-vu-Erlebnis ουδ
m'as-tu-vu [matyvy] ΟΥΣ αρσ θηλ αμετάβλ οικ
m'as-tu-vu
Angeber(in) αρσ (θηλ)
Καταχώριση OpenDict
voir ΡΉΜΑ
À voir absolument!
Das muss man gesehen haben!
C'est rien à voir avec ...
Das ist kein Vergleich mit ...
Καταχώριση OpenDict
voir ΡΉΜΑ
va voir ailleurs si j'y suis (casse-toi) ειρων οικ
lass' mich in Ruh' und hau' ab! οικ
Καταχώριση OpenDict
voir ΡΉΜΑ
moins je la/le vois, mieux je me porte μτφ
sie/er kann mir gestohlen bleiben
Καταχώριση OpenDict
vu
C'est mal vu.
Das sieht man nicht gern.
vu
angesichts
être mieux/pire vu
besser/schlechter angesehen sein
Καταχώριση OpenDict
vu que ΣΎΝΔ
vu que (puisque)
da
vu que (étant donné que)
angesichts der Tatsache, dass
Présent
jevois
tuvois
il/elle/onvoit
nousvoyons
vousvoyez
ils/ellesvoient
Imparfait
jevoyais
tuvoyais
il/elle/onvoyait
nousvoyions
vousvoyiez
ils/ellesvoyaient
Passé simple
jevis
tuvis
il/elle/onvit
nousvîmes
vousvîtes
ils/ellesvirent
Futur simple
jeverrai
tuverras
il/elle/onverra
nousverrons
vousverrez
ils/ellesverront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'esprit est invisible et seules les personnes ivres peuvent voir l'esprit.
fr.wikipedia.org
À la mi-cuisson, la sauce tomate est ajoutée (voir Zalza tad-tadam ci-dessus), allongée avec du vin rouge.
fr.wikipedia.org
Le premier est la preuve morale, corrélat de l’argument moral anti-fataliste (voir l’article fatalisme).
fr.wikipedia.org
Kills est surprise de voir qu’il l'a quittée et se met en colère après avoir constaté qu’elle a été dépouillée.
fr.wikipedia.org
Notons que ce genre d'interprétation infinitésimale (ou issue de la physique) s'étend aux dimensions d ≥ 2, voir la section suivante.
fr.wikipedia.org