- weißeln
- blanchir
- wissen
- savoir
- wissen (Fakten, Zahlen)
- connaitre (connaître)
- viel wissen
- avoir beaucoup de connaissances
- jdn in Sicherheit/in guten Händen wissen τυπικ
- savoir qn en sécurité/en [de] bonnes mains
- er weiß, was er will
- il sait ce qu'il veut
- davon weiß ich nichts
- je ne suis absolument pas au courant
- da weiß ich nichts von οικ
- je suis pas au courant οικ
- dass du es nur [gleich] weißt
- autant que tu le saches [dès maintenant]
- ich wüsste nicht, dass ich das je gesagt hätte
- je ne me rappelle pas avoir jamais dit quelque chose de ce genre
- wenn ich das gewusst hätte!
- si j'avais su !
- wenn ich das wüsste!
- si [seulement] je le savais !
- woher soll ich das wissen?
- comment je le saurais ?
- ich weiß gar nicht, was du willst!
- je ne sais [vraiment] pas ce que tu as !
- weißt du was? Wir gehen heute aus! οικ
- tu sais quoi ? On sort ce soir ! οικ
- wissen (Adresse, Bezeichnung, Weg)
- connaitre (connaître)
- etw noch wissen
- savoir encore qc
- etw nicht mehr wissen
- ne plus savoir qc
- sich δοτ zu helfen wissen
- savoir se débrouiller
- etw zu schätzen wissen
- savoir apprécier qc
- sich δοτ nicht anders zu helfen wissen [als etw zu tun]
- ne plus savoir quoi faire d'autre [sinon faire qc]
- sich δοτ nicht mehr zu helfen wissen
- ne plus savoir que faire
- jdn etw wissen lassen (wissenlassen)
- faire savoir qc à qn
- was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß παροιμ
- moins j'en sais et mieux je me porte οικ
- es wissen wollen
- vouloir prouver qu'on en est capable
- von jdm/etw nichts mehr wissen wollen οικ
- ne plus vouloir entendre parler de qn/qc
- er hat ihr wer weiß was erzählt
- il lui a raconté Dieu sait quoi
- er hat ihr wer weiß was erzählt
- tu veux que je te dise ?
- und was weiß ich noch alles οικ
- j'en passe et des meilleures
- wer weiß wie οικ
- vachement οικ
- wer weiß wo οικ
- Dieu sait où
- von [o. um τυπικ] etw wissen
- avoir connaissance [ou être au courant] de qc
- er tat, als wüsste er von nichts
- il a fait comme s'il n'était pas au courant
- ich möchte nicht wissen, ...
- je préfère [ou j'aime autant] ne pas savoir...
- soviel [o. soweit] ich weiß
- autant que je sache
- [ach,] weißt du/wissen Sie, ...
- tu sais/vous savez, ...
- weißt du/wissen Sie noch?
- tu te rappelles/vous vous rappelez ?
- weißt du/wissen Sie noch?
- tu te souviens/vous vous souvenez ?
- man kann nie wissen! οικ
- on sait jamais ! οικ
- nicht mehr aus noch ein wissen
- ne plus savoir quoi faire
- nicht, dass ich wüsste οικ
- pas que je sache
- Wissen
- connaissances fpl
- Wissen
- savoir αρσ
- meines/unseres Wissens
- pour autant que je [le] sache/nous [le] sachions
- ohne Wissen der Eltern
- à l'insu des parents
- nach bestem Wissen und Gewissen τυπικ
- en son/mon/... âme et conscience
- wider besseres Wissen
- sciemment
- wider besseres Wissen
- délibérément
ich | weißle / weißele |
---|---|
du | weißelst |
er/sie/es | weißelt |
wir | weißeln |
ihr | weißelt |
sie | weißeln |
ich | weißelte |
---|---|
du | weißeltest |
er/sie/es | weißelte |
wir | weißelten |
ihr | weißeltet |
sie | weißelten |
ich | habe | geweißelt |
---|---|---|
du | hast | geweißelt |
er/sie/es | hat | geweißelt |
wir | haben | geweißelt |
ihr | habt | geweißelt |
sie | haben | geweißelt |
ich | hatte | geweißelt |
---|---|---|
du | hattest | geweißelt |
er/sie/es | hatte | geweißelt |
wir | hatten | geweißelt |
ihr | hattet | geweißelt |
sie | hatten | geweißelt |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.