Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

restlichen
sais
weißeln [ˈvaɪsəln] νοτιογερμ, weißen [ˈvaɪsən] ΡΉΜΑ μεταβ
weißeln
blanchir
I. wissen <weiß, wusste, gewusst> ΡΉΜΑ μεταβ
1. wissen (als Kenntnisse besitzen):
wissen
savoir
wissen (Fakten, Zahlen)
connaitre (connaître)
viel wissen
avoir beaucoup de connaissances
jdn in Sicherheit/in guten Händen wissen τυπικ
savoir qn en sécurité/en [de] bonnes mains
er weiß, was er will
il sait ce qu'il veut
davon weiß ich nichts
je ne suis absolument pas au courant
da weiß ich nichts von οικ
je suis pas au courant οικ
dass du es nur [gleich] weißt
autant que tu le saches [dès maintenant]
ich wüsste nicht, dass ich das je gesagt hätte
je ne me rappelle pas avoir jamais dit quelque chose de ce genre
wenn ich das gewusst hätte!
si j'avais su !
wenn ich das wüsste!
si [seulement] je le savais !
woher soll ich das wissen?
comment je le saurais ?
ich weiß gar nicht, was du willst!
je ne sais [vraiment] pas ce que tu as !
weißt du was? Wir gehen heute aus! οικ
tu sais quoi ? On sort ce soir ! οικ
2. wissen (kennen):
wissen (Adresse, Bezeichnung, Weg)
connaitre (connaître)
etw noch wissen
savoir encore qc
etw nicht mehr wissen
ne plus savoir qc
3. wissen (können):
sich δοτ zu helfen wissen
savoir se débrouiller
etw zu schätzen wissen
savoir apprécier qc
sich δοτ nicht anders zu helfen wissen [als etw zu tun]
ne plus savoir quoi faire d'autre [sinon faire qc]
sich δοτ nicht mehr zu helfen wissen
ne plus savoir que faire
4. wissen (erfahren):
jdn etw wissen lassen (wissenlassen)
faire savoir qc à qn
ιδιωτισμοί:
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß παροιμ
moins j'en sais et mieux je me porte οικ
es wissen wollen
vouloir prouver qu'on en est capable
von jdm/etw nichts mehr wissen wollen οικ
ne plus vouloir entendre parler de qn/qc
er hat ihr wer weiß was erzählt
il lui a raconté Dieu sait quoi
er hat ihr wer weiß was erzählt
tu veux que je te dise ?
und was weiß ich noch alles οικ
j'en passe et des meilleures
wer weiß wie οικ
vachement οικ
wer weiß wo οικ
Dieu sait où
II. wissen <weiß, wusste, gewusst> ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wissen:
von [o. um τυπικ] etw wissen
avoir connaissance [ou être au courant] de qc
er tat, als wüsste er von nichts
il a fait comme s'il n'était pas au courant
ich möchte nicht wissen, ...
je préfère [ou j'aime autant] ne pas savoir...
soviel [o. soweit] ich weiß
autant que je sache
[ach,] weißt du/wissen Sie, ...
tu sais/vous savez, ...
2. wissen (sich erinnern):
weißt du/wissen Sie noch?
tu te rappelles/vous vous rappelez ?
weißt du/wissen Sie noch?
tu te souviens/vous vous souvenez ?
ιδιωτισμοί:
man kann nie wissen! οικ
on sait jamais ! οικ
nicht mehr aus noch ein wissen
ne plus savoir quoi faire
nicht, dass ich wüsste οικ
pas que je sache
Wissen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ
Wissen
connaissances fpl
Wissen
savoir αρσ
meines/unseres Wissens
pour autant que je [le] sache/nous [le] sachions
ohne Wissen der Eltern
à l'insu des parents
ιδιωτισμοί:
nach bestem Wissen und Gewissen τυπικ
en son/mon/... âme et conscience
wider besseres Wissen
sciemment
wider besseres Wissen
délibérément
Καταχώριση OpenDict
wissen
wissen um etwas
être conscient de qc
Καταχώριση OpenDict
Wissen ΟΥΣ
ohne jds Wissen
à l'insu de qn
Präsens
ichweißle / weißele
duweißelst
er/sie/esweißelt
wirweißeln
ihrweißelt
sieweißeln
Präteritum
ichweißelte
duweißeltest
er/sie/esweißelte
wirweißelten
ihrweißeltet
sieweißelten
Perfekt
ichhabegeweißelt
duhastgeweißelt
er/sie/eshatgeweißelt
wirhabengeweißelt
ihrhabtgeweißelt
siehabengeweißelt
Plusquamperfekt
ichhattegeweißelt
duhattestgeweißelt
er/sie/eshattegeweißelt
wirhattengeweißelt
ihrhattetgeweißelt
siehattengeweißelt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Gebäude ist innen verputzt und geweißelt, außen verputzt und ockerfarben gestrichen.
de.wikipedia.org
Beim nächtlichen Sprayen wird das Künstlerehepaar von den Besitzern der Läden festgenommen und muss die Wände weißeln, wird also staatlicherseits zensiert.
de.wikipedia.org
Die Wände waren geweißelt, die Fenster, außer jenen zur inneren Galerie hin, rahmenlos.
de.wikipedia.org
Die Decke des evangelischen Teils wurde geweißelt und mit Ornamenten, Pflanzen und Vögeln verziert.
de.wikipedia.org
Die Felder an der Decke, und unter der Empore wurden blau gestrichen, die Verzierungen aus Gips und die Deckenfriese wurden geweißelt.
de.wikipedia.org