Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

matteint
ausdrückend
I. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. exprimer (faire connaître):
exprimer (pensée, sentiment)
ausdrücken
exprimer (pensée, sentiment)
zum Ausdruck bringen
exprimer (opinion, désir)
äußern
exprimer sa reconnaissance à qn
jdm gegenüber seine Dankbarkeit ausdrücken [o. zum Ausdruck bringen]
exprimer sa satisfaction au sujet de qc
sich befriedigt in Bezug auf etw αιτ äußern
2. exprimer (indiquer):
exprimer qc signe:
für etw stehen
exprimer qc exposant:
etw angeben
exprimer qc en mètres/euros
etw in Metern/Euro angeben
exprimé(e) en mille unités de la monnaie nationale ΟΙΚΟΝ
in je tausend Einheiten der Landeswährung ausgedrückt
3. exprimer (extraire):
exprimer
ausdrücken
exprimer (jus)
auspressen
II. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. exprimer (parler):
s'exprimer librement
seine Meinung frei äußern
s'exprimer en français
sich auf Französisch ausdrücken
s'exprimer par gestes
sich durch [o. mit] Gesten verständlich machen
s'exprimer par gestes sourd-muet:
Gebärdensprache sprechen
ne pas s'exprimer
nichts sagen [o. sich nicht äußern]
interdire à qn de s'exprimer en public
jdm Redeverbot erteilen
ne pas avoir le droit de s'exprimer en public
Redeverbot haben
2. exprimer (se manifester):
s'exprimer dans qc volonté:
in etw δοτ zum Ausdruck kommen
s'exprimer dans qc talent:
sich in etw δοτ entfalten
s'exprimer sur un visage
sich auf einem Gesicht zeigen
Présent
j'exprime
tuexprimes
il/elle/onexprime
nousexprimons
vousexprimez
ils/ellesexpriment
Imparfait
j'exprimais
tuexprimais
il/elle/onexprimait
nousexprimions
vousexprimiez
ils/ellesexprimaient
Passé simple
j'exprimai
tuexprimas
il/elle/onexprima
nousexprimâmes
vousexprimâtes
ils/ellesexprimèrent
Futur simple
j'exprimerai
tuexprimeras
il/elle/onexprimera
nousexprimerons
vousexprimerez
ils/ellesexprimeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le présent proprement-dit est principalement exprimé par la forme de présent des verbes d’aspect imperfectif, marqué surtout par l’absence de préfixe, ex.
fr.wikipedia.org
Les chants de l’indri exprimeraient en fait le chagrin qu’éprouve l’animal pour son frère perdu.
fr.wikipedia.org
Les sibylles exprimaient leurs oracles dans un langage énigmatique permettant de nombreuses interprétations.
fr.wikipedia.org
Les parties prenantes de l'entreprise permettent d'exprimer des attentes, les partenaires d'y répondre.
fr.wikipedia.org
Les valeurs exprimées par les formes de passé d’autres langues ressortent plutôt du contexte.
fr.wikipedia.org