Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dessai
test
I. dessus [dəsy] ΕΠΊΡΡ Lorsque dessus est utilisé avec un verbe d'action tel que marcher, taper, tirer, compter etc. on se reportera au verbe correspondant; de même pour certaines expressions telles que mettre la main dessus, avoir le nez dessus etc. on se reportera aux entrées main, nez etc. Les usages particuliers sont traités dans l'entrée ci-dessous.
II. dessus <πλ dessus> [dəsy] ΟΥΣ αρσ
III. dessus [dəsy]
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
main [mɛ̃] ΟΥΣ θηλ
1. main ΑΝΑΤ:
la main dans la main κυριολ
la main dans la main μτφ
avoir les mains liées κυριολ, μτφ
passer de main en main objet, livre:
avoir qc bien en main(s) κυριολ
avoir qc bien en main(s) μτφ
to do sth by hand
fait main produit
à la main (sans machine) contrôler, régler
à mains nues se battre
2. main (personne):
3. main (dénotant le contrôle, la possession):
être entre les mains de qn pouvoir, responsabilité, entreprise:
avoir/prendre qc en mains affaire, tâche
prendre qn par la main κυριολ, μτφ
de la main à la main vendre, acheter
4. main (origine):
5. main (dénotant l'habileté):
6. main ΖΩΟΛ (de primate):
7. main (longueur approximative):
8. main ΤΥΠΟΓΡ (de papier):
9. main ΑΘΛ (au football):
10. main ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
perdre la main κυριολ
perdre la main μτφ
garder la main κυριολ
garder la main μτφ
11. main (direction):
main chaude ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
hot cockles + ρήμα ενικ
main courante ΟΙΚΟΔ
main courante ΧΡΗΜΑΤΟΠ
ιδιωτισμοί:
d'une main de fer gouverner, diriger
to step down (à in favour βρετ of)
faire main basse sur marché, pays
to feel sb up οικ
ci-dessus [sidəsy] ΕΠΊΡΡ
see above, cf. supra τυπικ
là-dessus [lad(ə)sy] ΕΠΊΡΡ De même que se traduit soit par here soit par there, là-dessus, au sens littéral, se traduit par on here ou on there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.
1. là-dessus (sur une surface):
2. là-dessus (sur ce sujet):
3. là-dessus (sur ce):
4. là-dessus (sur cette impression):
I. au-dessus [odəsy] ΕΠΊΡΡ
1. au-dessus (plus haut):
2. au-dessus (marquant une supériorité):
notes of 50 euros and over βρετ
bills of 50 euros and over αμερικ
3. au-dessus μτφ:
être au-dessus œuvre, auteur:
II. au-dessus de ΠΡΌΘ
1. au-dessus de (plus haut que):
in the flat above me βρετ
2. au-dessus de (supérieur à):
above ou over 5%
mettre qn/qc au-dessus de qn/qc
to place sb/sth above sb/sth
il est (bien) au-dessus de ça μτφ
I. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ
1. par-dessus (sur la chose en question):
2. par-dessus (par le dessus):
II. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ
1. par-dessus (par l'espace au-dessus de quelque chose):
jeter qn/qc par-dessus bord ΝΑΥΣ
2. par-dessus (surtout) μτφ:
tête [tɛt] ΟΥΣ θηλ
1. tête (gén):
la tête la première tomber, plonger
tête baissée se lancer, foncer
la tête en bas être suspendu, se retrouver
sans tête corps, cadavre
tomber sur la tête κυριολ
être tombé sur la tête οικ μτφ
hello, bonehead! οικ
2. tête (dessus du crâne):
3. tête (visage):
4. tête (esprit):
de tête citer, réciter
de tête calculer
ça (ne) va pas, la tête? οικ
to be an airhead οικ
passer par la tête de qn idée
to be ou go (right) over sb's head
to slip sb's mind
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
to go to sb's head
5. tête (personne):
en tête à tête être, rester, dîner
6. tête (mesure de longueur):
7. tête (unité de troupeau):
head αμετάβλ
8. tête (individu):
par tête ΣΤΑΤ
par tête de pipe οικ
9. tête (vie):
to want sb's head
to risk one's neck οικ
10. tête (direction):
11. tête (premières places):
il est en tête au premier tour ΠΟΛΙΤ
arriver en tête coureur:
arriver en tête candidat:
12. tête (extrémité):
the front cars αμερικ
13. tête ΑΘΛ (au football):
14. tête ΣΤΡΑΤ (d'engin):
15. tête ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
tête d'affiche ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
tête d'ail ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ
tête chercheuse ΣΤΡΑΤ
tête à claques οικ
pain οικ
tête de cochon οικ μειωτ (têtu)
tête de delco ® ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tête d'épingle κυριολ, μτφ
tête de lard οικ μειωτ (têtu)
tête de ligne ΜΕΤΑΦΟΡΈς
tête de liste ΠΟΛΙΤ
bedhead βρετ
skull and crossbones + ρήμα ενικ
tête de mule οικ
tête de nègre ΜΑΓΕΙΡ
tête de nœud μειωτ
prick χυδ, αργκ
tête d'oiseau οικ
tête de pioche οικ
tête de pont ΣΤΡΑΤ
tête de série ΑΘΛ
tête de Turc οικ
tête de veau ΜΑΓΕΙΡ
ιδιωτισμοί:
to be fed up to the back teeth οικ (de with)
to be a drag οικ
dessus-de-porte <πλ dessus-de-porte> [d(ə)sydpɔʀt] ΟΥΣ αρσ
dessus-de-lit <πλ dessus-de-lit> [d(ə)sydli] ΟΥΣ αρσ
I. dessaisir [desɛziʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dessaisir (priver):
dessaisir qn de qc dossier
to take sb off sth
dessaisir qn de qc responsabilité
to relieve sb of sth
2. dessaisir (déposséder):
dessaisir qn de bien
II. se dessaisir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se dessaisir αυτοπ ρήμα:
I. dessaler [desale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dessaler (initier):
dessaler οικ
2. dessaler (extraire le sel de):
dessaler eau de mer
II. dessaler [desale] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dessaler ΜΑΓΕΙΡ:
2. dessaler οικ ΝΑΥΣ:
III. se dessaler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se dessaler αυτοπ ρήμα οικ:
I. ressaisir [ʀ(ə)sɛziʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
ressaisir peur, rire, envie, passion personne:
II. se ressaisir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se ressaisir αυτοπ ρήμα:
se ressaisir personne, candidat, sportif:
se ressaisir équipe sportive:
se ressaisir marché, valeurs boursières:
I. dessus [d(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
dessus (sur qn/qc)
dessus marcher, appuyer
dessus voler
to put sth on top
II. dessus [d(ə)sy] ΠΡΌΘ
to take sth off (the top of) sth
III. dessus [d(ə)sy] ΟΥΣ αρσ
dessus (partie supérieure, ce qui est au-dessus):
dessus de la tête, du pied
dessus de la main
the upstairs neighbor αμερικ
ιδιωτισμοί:
là-dessus [lad(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
1. là-dessus (direction, ici):
2. là-dessus (direction, là-bas):
3. là-dessus (à ce sujet):
4. là-dessus (sur ce):
ci-dessus [sid(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
I. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ
II. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ
I. au-dessus [od(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
1. au-dessus (plus haut):
2. au-dessus (mieux):
II. au-dessus [od(ə)sy] ΠΡΌΘ
au-dessus de qn/qc
above sb/sth
dessus-de-lit [d(ə)syd(ə)li] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
dessaisir [deseziʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. dessaler [desale] ΡΉΜΑ μεταβ
dessaler poisson:
II. dessaler [desale] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
III. dessaler [desale] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ
essai [esɛ] ΟΥΣ αρσ
1. essai gén πλ (test):
essai d'un appareil, médicament
to try sth out
2. essai (tentative):
3. essai ΑΘΛ:
4. essai ΛΟΓΟΤ:
ιδιωτισμοί:
essaim [esɛ̃] ΟΥΣ αρσ
I. dessus [d(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
dessus (sur qn/qc)
dessus marcher, appuyer
dessus voler
to put sth on top
II. dessus [d(ə)sy] ΠΡΌΘ
to take sth off (the top of) sth
III. dessus [d(ə)sy] ΟΥΣ αρσ
dessus (partie supérieure, ce qui est au-dessus):
dessus de la tête, du pied
dessus de la main
ιδιωτισμοί:
là-dessus [lad(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
1. là-dessus (direction, ici):
2. là-dessus (direction, là-bas):
3. là-dessus (à ce sujet):
4. là-dessus (sur ce):
ci-dessus [sid(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
I. au-dessus [od(ə)sy] ΕΠΊΡΡ
1. au-dessus (plus haut):
2. au-dessus (mieux):
II. au-dessus [od(ə)sy] ΠΡΌΘ
au-dessus de qn/qc
above sb/sth
I. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ
II. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ
dessus-de-lit [d(ə)syd(ə)li] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
dessaisir [deseziʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. dessaler [desale] ΡΉΜΑ μεταβ
dessaler poisson:
II. dessaler [desale] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
dessaler se dessaler:
III. dessaler [desale] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ
essai [esɛ] ΟΥΣ αρσ
1. essai gén πλ (test):
essai d'un appareil, médicament
to try sth out
2. essai (tentative):
3. essai ΑΘΛ:
4. essai ΛΟΓΟΤ:
ιδιωτισμοί:
essaim [esɛ͂] ΟΥΣ αρσ
message de défaut
Présent
jedessaisis
tudessaisis
il/elle/ondessaisit
nousdessaisissons
vousdessaisissez
ils/ellesdessaisissent
Imparfait
jedessaisissais
tudessaisissais
il/elle/ondessaisissait
nousdessaisissions
vousdessaisissiez
ils/ellesdessaisissaient
Passé simple
jedessaisis
tudessaisis
il/elle/ondessaisit
nousdessaisîmes
vousdessaisîtes
ils/ellesdessaisirent
Futur simple
jedessaisirai
tudessaisiras
il/elle/ondessaisira
nousdessaisirons
vousdessaisirez
ils/ellesdessaisiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le cran permet au typographe, par simple toucher, de placer le caractère dans le bon sens dans son composteur : « cran dessus » ou « cran dessous ».
fr.wikipedia.org
Dans le même temps, sa voisine du dessus se livre à un tapage nocturne qui lui rend la vie impossible.
fr.wikipedia.org
Les éléments (1 et 2) de la carte représentent des villes mais aucun assyriologue n'a réussi à mettre un nom dessus.
fr.wikipedia.org
Le dessus des ailes marron roux à frange blanche entrecoupée de sombre, orné de petites taches blanches.
fr.wikipedia.org
La décoration est portée avec un ruban de 110 mm de large par-dessus l'épaule ou sur une chaîne de dix maillons.
fr.wikipedia.org