Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gesammelten
refrigerant charge
I. charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge κυριολ, μτφ:
charge ΝΑΥΣ (fait de charger)
prendre qn en charge taxi:
2. charge:
charge ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
3. charge (responsabilité):
prendre en charge tuteur: enfant
prendre en charge services sociaux: enfant
prendre en charge sécurité sociale: malade
prendre en charge frais, dépenses
être à la charge de qn frais:
être à la charge de qn personne:
avoir charge d'âmes ΘΡΗΣΚ
4. charge ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (fonction):
5. charge (preuve):
6. charge ΣΤΡΑΤ:
charge (contre against)
7. charge:
charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
mettre en charge batterie, accumulateur
to put [sth] on charge
8. charge (contenu):
9. charge (caricature):
II. charges ΟΥΣ θηλ πλ
service charge ενικ
III. charge [ʃaʀʒ]
charge d'amorçage ΣΤΡΑΤ
charge creuse ΣΤΡΑΤ
charge inerte ΣΤΡΑΤ
charge de rupture ΟΙΚΟΔ
charge utile ΜΕΤΑΦΟΡΈς
IV. charge [ʃaʀʒ]
I. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ] ΟΥΣ θηλ
1. revanche:
2. revanche:
revanche ΑΘΛ
return match βρετ
revanche ΑΘΛ
return game αμερικ
revanche ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
II. en revanche ΕΠΊΡΡ
III. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ]
I. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
chargé → charger
II. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
chargé particule:
chargé (chargée)
être chargé de branches: fruits, neige
être chargé de bras, doigts, personnes: bijoux
être chargé de ciel: nuages
être chargé de lettres, texte: ratures
III. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (gén):
chargé (chargée) personne, véhicule
chargé (chargée) programmes scolaires, horaires, emploi du temps
chargé (chargée) journée
chargé (chargée) décorations
chargé (chargée) style
chargé (chargée) langue
trop chargé personne, véhicule, programmes scolaires, horaires, emploi du temps
2. chargé lettre, colis:
chargé (chargée)
IV. chargé (chargée) [ʃaʀʒe]
chargé d'affaires ΠΟΛΙΤ
chargé de cours ΠΑΝΕΠ
chargé de mission ΠΟΛΙΤ
tutor βρετ
instructor αμερικ
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (gén):
charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)
2. charger (remplir le chargeur):
charger arme, appareil photo, caméra
3. charger Η/Υ:
charger disquette, programme
to load (dans into)
4. charger ΗΛΕΚ:
charger batterie, accumulateur
5. charger (outrer):
charger description, aspect
actor who hams it up οικ
6. charger (confier une mission à):
charger qn de qc
7. charger (accabler):
charger accusé, suspect
8. charger (attaquer):
charger foule, manifestants, ennemi
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
charger armée, taureau:
III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se charger (s'occuper):
2. se charger (prendre des bagages):
3. se charger (s'accuser):
se charger de faute, crime
4. se charger ΣΤΡΑΤ:
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (gén):
charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)
2. charger (remplir le chargeur):
charger arme, appareil photo, caméra
3. charger Η/Υ:
charger disquette, programme
to load (dans into)
4. charger ΗΛΕΚ:
charger batterie, accumulateur
5. charger (outrer):
charger description, aspect
actor who hams it up οικ
6. charger (confier une mission à):
charger qn de qc
7. charger (accabler):
charger accusé, suspect
8. charger (attaquer):
charger foule, manifestants, ennemi
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
charger armée, taureau:
III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se charger (s'occuper):
2. se charger (prendre des bagages):
3. se charger (s'accuser):
se charger de faute, crime
4. se charger ΣΤΡΑΤ:
I. fluide [flɥid] ΕΠΊΘ
1. fluide (coulant):
fluide huile, peinture
2. fluide (aisé):
fluide style
fluide circulation
moving freely ποτέ προσδιορ
fluide situation
II. fluide [flɥid] ΟΥΣ αρσ
1. fluide ΦΥΣ:
2. fluide (de médium):
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge (fardeau):
charge d'un camion
2. charge (responsabilité):
à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin
3. charge (fonction):
4. charge souvent πλ (obligations financières):
5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:
I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (qui porte une charge):
2. chargé (plein):
chargé(e) programme, journée
3. chargé (responsable):
chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth
4. chargé (garni):
chargé(e) fusil
chargé(e) batterie
5. chargé (lourd):
chargé(e) conscience
6. chargé ΙΑΤΡ:
chargé(e) estomac
chargé(e) langue
7. chargé (rempli):
8. chargé (exagéré):
chargé(e) style
9. chargé (riche):
to be rich in sth
II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (faire porter une charge):
charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth
2. charger (attribuer une mission à):
charger qn de qc
3. charger (accuser):
charger qn de qc
to charge sb with sth
4. charger (attaquer):
5. charger ΤΕΧΝΟΛ:
charger arme
charger batterie
6. charger Η/Υ:
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)
III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. charger (s'occuper de):
se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin
2. charger (s'alourdir):
I. fluide [flyid, flɥid] ΕΠΊΘ
1. fluide (qui s'écoule facilement):
2. fluide (ample):
fluide style, vêtement
3. fluide (difficile à saisir):
fluide pensée
II. fluide [flyid, flɥid] ΟΥΣ αρσ
1. fluide ΧΗΜ:
2. fluide (force occulte):
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (qui porte une charge):
2. chargé (plein):
chargé(e) programme, journée
3. chargé (responsable):
chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth
4. chargé (garni):
chargé(e) fusil
chargé(e) batterie
5. chargé (lourd):
chargé(e) conscience
6. chargé ΙΑΤΡ:
chargé(e) estomac
chargé(e) langue
7. chargé (rempli):
8. chargé (exagéré):
chargé(e) style
9. chargé (riche):
to be rich in sth
II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (faire porter une charge):
charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth
2. charger (attribuer une mission à):
charger qn de qc
3. charger (accuser):
charger qn de qc
to charge sb with sth
4. charger (attaquer):
5. charger ΤΕΧΝΟΛ:
charger arme, appareil photo
charger batterie
6. charger inform:
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)
III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. charger (s'occuper de):
se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin
2. charger (s'alourdir):
charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge (fardeau):
charge d'un camion
2. charge (responsabilité):
à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin
3. charge (fonction):
4. charge souvent πλ (obligations financières):
5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:
I. fluide [flyid, flʏid] ΕΠΊΘ
1. fluide (qui s'écoule facilement):
2. fluide (ample):
fluide style, vêtement
3. fluide (difficile à saisir):
fluide pensée
II. fluide [flyid, flʏid] ΟΥΣ αρσ
1. fluide ΧΗΜ:
2. fluide (force occulte):
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
charge de fluide frigorigène
Présent
jecharge
tucharges
il/elle/oncharge
nouschargeons
vouschargez
ils/elleschargent
Imparfait
jechargeais
tuchargeais
il/elle/onchargeait
nouschargions
vouschargiez
ils/elleschargeaient
Passé simple
jechargeai
tuchargeas
il/elle/onchargea
nouschargeâmes
vouschargeâtes
ils/elleschargèrent
Futur simple
jechargerai
tuchargeras
il/elle/onchargera
nouschargerons
vouschargerez
ils/elleschargeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En revanche, il se montre sensible aux maladies cryptogamiques comme le mildiou et l'oïdium, ainsi qu'à la sécheresse.
fr.wikipedia.org
En revanche, les socialistes clandestins l'emportent en 1945 lorsque le mouvement opte pour l'autonomie de ses quatre grandes branches.
fr.wikipedia.org
Il n'y a en revanche aucun loup dans le parc.
fr.wikipedia.org
En revanche, la relation binaire de graphe vide (qui ne relie rien) est antitransitive et transitive à la fois.
fr.wikipedia.org
Le col d'Èze sera en revanche absent du parcours.
fr.wikipedia.org