Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dheures
hours

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΘ

1. dur (difficile à entamer):

dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon

2. dur (difficile à mâcher):

dur (dure) pain, légume
dur (dure) viande

3. dur (rigide):

dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
dur (dure) brosse à dents
dur (dure) plastique
dur (dure) ressort

4. dur (sans confort):

dur (dure) banquette, siège, matelas

5. dur (malaisé à manipuler):

dur (dure) fermeture, poignée, pédale
dur (dure) direction, volant

6. dur (résistant) personne:

7. dur (anguleux):

dur (dure) profil, traits
dur (dure) dessin

8. dur (blessant):

dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur

9. dur (hostile):

dur (dure) visage, expression

10. dur:

dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
dur (dure) (à l'occasion)
dur (dure) régime
dur (dure) faction, politique
hardline προσδιορ

11. dur (contraignant):

dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité

12. dur:

dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
dur (dure) (physiquement)
dur (dure) climat, nécessité
dur (dure) concurrence, sport, ascension
dur, dur! οικ

13. dur (difficile):

dur (dure) examen, problème

14. dur (sans fard):

dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting προσδιορ

15. dur (calcaire):

dur (dure) eau

16. dur ΦΥΣ:

dur (dure) rayons X

17. dur ΦΩΝΗΤ consonne:

dur (dure) (tendue)
fortis ειδικ ορολ

18. dur ΝΑΥΣ:

dur (dure) mer

II. dur (dure) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. dur (personne solide):

dur (dure)
tough nut οικ
dur (dure)
tough cookie οικ

2. dur ΠΟΛΙΤ (partisan):

dur (dure)

III. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ

dur travailler, frapper:

dur (dure)
ça tape dur aujourd'hui οικ soleil:
ça grimpe οικ dur!
it's a hell of a climb! οικ

IV. dur ΟΥΣ αρσ

dur αρσ:

V. à la dure ΕΠΊΡΡ

VI. dures ΟΥΣ θηλ πλ

dures θηλ πλ:

VII. dur (dure) [dyʀ]

tough nut ou cookie οικ

VIII. dur (dure) [dyʀ]

dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard προσδιορ
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
avoir la vie dure insectes:
avoir la vie dure habitude, préjugé:

noyau <πλ noyaux> [nwajo] ΟΥΣ αρσ

1. noyau (de fruit):

stone βρετ
pit αμερικ
stone fruit βρετ
fruit with pits αμερικ

2. noyau (groupe humain):

3. noyau:

noyau (partie centrale) ΑΣΤΡΟΝ, ΒΙΟΛ, ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ
noyau ΗΛΕΚ, ΓΕΩΛ
noyau ΟΙΚΟΔ
noyau ΓΛΩΣΣ (de phrase)
noyau Η/Υ

I. fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. fer ΧΗΜ:

2. fer (métal quelconque):

3. fer μτφ:

de fer discipline, poigne, volonté

4. fer (objet):

5. fer (arme):

croiser le fer avec κυριολ, μτφ

6. fer (train):

II. fers ΟΥΣ αρσ πλ παρωχ

1. fers ΙΑΤΡ:

2. fers (de prisonnier):

être dans les fers κυριολ

III. fer [fɛʀ]

fer de lance κυριολ, μτφ

IV. fer [fɛʀ]

détente [detɑ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. détente (repos):

2. détente ΠΟΛΙΤ:

3. détente ΟΙΚΟΝ:

4. détente ΤΕΧΝΟΛ (d'arme):

5. détente ΦΥΣ (de gaz):

6. détente ΑΘΛ:

avoir une bonne détente joueur de tennis, gardien de but:

ιδιωτισμοί:

dent [dɑ̃] ΟΥΣ θηλ

1. dent:

dent ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
entre ses dents murmurer, jurer
to bite sb/into sth
à pleines ou à belles dents mâcher, déchirer, croquer
jusqu'aux dents s'armer, être armé
montrer les dents κυριολ, μτφ

2. dent:

en dents de scie bord, lame
en dents de scie carrière
en dents de scie carrière
chequered βρετ
en dents de scie carrière
checkered αμερικ
en dents de scie résultats

3. dent (sommet):

baby tooth βρετ

ιδιωτισμοί:

avoir la dent οικ
to feel peckish οικ
œil pour œil, dent pour dent παροιμ
an eye for an eye and a tooth for a tooth παροιμ

dame-d'onze-heures <πλ dames-d'onze-heures> [damdɔ̃zœʀ] ΟΥΣ θηλ

quatre-heures <πλ quatre-heures> [katʀœʀ] ΟΥΣ αρσ

watt-heure <πλ watts-heures> [watœʀ] ΟΥΣ αρσ

demi-heure <πλ demi-heures> [d(ə)mijœʀ] ΟΥΣ θηλ

I'll be ready in a half-hour αμερικ

heur|eux (heureuse) [œʀø, øz] ΕΠΊΘ

1. heureux (satisfait):

heureux (heureuse) personne, visage, enfance
happy (de faire to do)

2. heureux (satisfaisant):

heureux (heureuse) issue, fin
heureux (heureuse) surprise

3. heureux (optimiste):

heureux (heureuse) nature, caractère

4. heureux (chanceux):

heureux (heureuse)

5. heureux (réussi):

heureux (heureuse) combinaison, idée
heureux (heureuse) proportions
heureux (heureuse) formulation
happy, felicitous τυπικ

ιδιωτισμοί:

heureux au jeu, malheureux en amour παροιμ
lucky at cards, unlucky in love παροιμ

vide-ordures, vide-ordure <πλ vide-ordures> [vidɔʀdyʀ] ΟΥΣ αρσ

rubbish chute βρετ
garbage chute αμερικ

kilomètre-heure <πλ kilomètres-heure> [kilɔmɛtʀœʀ] ΟΥΣ αρσ

kilometre per hour βρετ

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (soixante minutes):

24 heures sur 24 κυριολ, μτφ
d'heure en heure augmenter, empirer
faire du 60 à l'heure οικ , faire 60 km à l'heure

2. heure (indication):

(at) what time…?
il est 10 heures 20
it's 20 past 10
it's 20 to 10
à 4 heures pile ou tapantes οικ

3. heure (point dans le temps):

de bonne heure se lever, partir
de la première heure résistant, militant
de dernière heure manœuvre, décision

4. heure (période, époque):

5. heure (ère):

heure d'affluence ΜΕΤΑΦΟΡΈς
heure d'été ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
summer time βρετ
heure d'été ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
daylight saving(s) time αμερικ
heure H ΣΤΡΑΤ μτφ
heure d'hiver ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
winter time βρετ
heure d'hiver ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
daylight saving(s) time αμερικ
heure légale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
heure locale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
heure de pointe ΜΕΤΑΦΟΡΈς
heures canoniales ΘΡΗΣΚ
heures supplémentaires, heures sup οικ ΕΜΠΌΡ

ιδιωτισμοί:

vivre à cent à l'heure οικ, μτφ
to be always on the go οικ

I. heurter [ˈœʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. heurter (cogner contre):

heurter objet:
heurter personne: personne, véhicule
heurter objet, personne à l'arrêt
the bicycle hit the kerb βρετ ou curb αμερικ
heurter qn avec qc
to knock sb with sth
heurter qc avec qc

2. heurter (cogner):

heurter qc avec ou contre qc
to knock sth against sth

3. heurter (offenser):

heurter personne, nation, bonne conscience
heurter convenances
heurter sentiment

II. heurter [ˈœʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

III. se heurter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se heurter (se cogner):

se heurter véhicules, personnes:
se heurter verres, tasses:
se heurter contre ou à qn/qc
to bump into sb/sth

2. se heurter (rencontrer):

se heurter à préjugé, crainte, problème

3. se heurter (s'affronter):

se heurter idées, couleurs:
to clash ou conflict (à with)
se heurter personne:
to clash (à with)

στο λεξικό PONS

quatre-heures [katʀœʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ οικ

tea βρετ

I. heureux (-euse) [øʀø, -øz] ΕΠΊΘ

1. heureux (rempli de bonheur):

heureux (-euse) personne, vie, souvenir
to be happy to +infin

2. heureux (chanceux):

heureux (-euse)

3. heureux (favorable):

heureux (-euse) issue, coïncidence, résultat
heureux (-euse) circonstances, réponse
favourable βρετ
heureux (-euse) circonstances, réponse
favorable αμερικ

4. heureux (réussi):

heureux (-euse) effet, formule, mélange

ιδιωτισμοί:

II. heureux (-euse) [øʀø, -øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ

demi-heure <demi-heures> [d(ə)mijœʀ] ΟΥΣ θηλ

wattheure [watœʀ] ΟΥΣ αρσ

vide-ordures [vidɔʀdyʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (mesure de durée):

24 heures sur 24

2. heure (indication chiffrée):

20 to 6

3. heure (point précis du jour):

il est quelle heure? οικ

4. heure (distance):

5. heure (moment dans la journée):

heure d'affluence ΑΥΤΟΚ
heure d'affluence ΕΜΠΌΡ
il est l'heure de +infin
it's time to +infin

6. heure (moment dans le cours des événements):

ιδιωτισμοί:

kilomètre-heure <kilomètres-heure> [kilɔmɛtʀœʀ] ΟΥΣ αρσ

kilometre per hour βρετ
kilometer per hour αμερικ

I. heurter [´œʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. heurter [´œʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. heurter (entrer rudement en contact):

to hit sb

2. heurter (choquer):

heurter personne, sentiments

3. heurter (être en opposition avec):

III. heurter [´œʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. heurter (se cogner contre):

se heurter à [ou contre] qn/qc personne, véhicule
to bump into sb/sth

2. heurter (buter contre):

se heurter à qc problème, refus

3. heurter (entrer en conflit):

se heurter avec qn personne
se heurter personnes

I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pleurer (verser des larmes, crier):

pleurer personne, bébé
pleurer œil

2. pleurer (se lamenter):

pleurer sur qn/qc
to lament over sb/sth

3. pleurer (réclamer):

pleurer après qc οικ

4. pleurer (extrêmement):

II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pleurer (regretter):

2. pleurer (verser):

I. mineur(e) [minœʀ] ΕΠΊΘ (peu important)

mineur(e) a. ΝΟΜ, ΜΟΥΣ

II. mineur(e) [minœʀ] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΝΟΜ

στο λεξικό PONS

quatre-heures [katʀœʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ οικ

I. heureux (-euse) [øʀø, -øz] ΕΠΊΘ

1. heureux (rempli de bonheur):

heureux (-euse) personne, vie, souvenir
to be happy to +infin

2. heureux (chanceux):

heureux (-euse)

3. heureux (favorable):

heureux (-euse) issue, coïncidence, résultat
heureux (-euse) circonstances, réponse

4. heureux (réussi):

heureux (-euse) effet, formule, mélange

ιδιωτισμοί:

II. heureux (-euse) [øʀø, -øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ

demi-heure <demi-heures> [d(ə)mijœʀ] ΟΥΣ θηλ

wattheure [watœʀ] ΟΥΣ αρσ

vide-ordures [vidɔʀdyʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

kilomètre-heure <kilomètres-heure> [kilɔmɛtʀœʀ] ΟΥΣ αρσ

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (mesure de durée):

24 heures sur 24

2. heure (indication chiffrée):

20 to 6

3. heure (point précis du jour):

il est quelle heure? οικ

4. heure (distance):

5. heure (moment dans la journée):

heure d'affluence ΑΥΤΟΚ
heure d'affluence ΕΜΠΌΡ
il est l'heure de +infin
it's time to +infin

6. heure (moment dans le cours des événements):

ιδιωτισμοί:

I. heurter ['œʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. heurter ['œʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. heurter (entrer rudement en contact):

to hit sb

2. heurter (choquer):

heurter personne, sentiments

3. heurter (être en opposition avec):

III. heurter ['œʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. heurter (se cogner contre):

se heurter à [ou contre] qn/qc personne, véhicule
to bump into sb/sth

2. heurter (buter contre):

se heurter à qc problème, refus

3. heurter (entrer en conflit):

se heurter avec qn personne
se heurter personnes

I. mineur(e) [minœʀ] ΕΠΊΘ (peu important)

mineur(e) a. ΝΟΜ, ΜΟΥΣ

II. mineur(e) [minœʀ] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΝΟΜ

I. majeur(e) [maʒœʀ] ΕΠΊΘ

1. majeur (très important):

majeur(e) difficulté, intérêt, événement

2. majeur (le plus important):

3. majeur antéposé (la plupart):

4. majeur ΝΟΜ:

5. majeur (apte à se diriger):

majeur(e) peuple

6. majeur ΜΟΥΣ:

ιδιωτισμοί:

II. majeur(e) [maʒœʀ] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΝΟΜ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

heure de service

Présent
jeheurte
tuheurtes
il/elle/onheurte
nousheurtons
vousheurtez
ils/ellesheurtent
Imparfait
jeheurtais
tuheurtais
il/elle/onheurtait
nousheurtions
vousheurtiez
ils/ellesheurtaient
Passé simple
jeheurtai
tuheurtas
il/elle/onheurta
nousheurtâmes
vousheurtâtes
ils/ellesheurtèrent
Futur simple
jeheurterai
tuheurteras
il/elle/onheurtera
nousheurterons
vousheurterez
ils/ellesheurteront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

La montagne est ouverte à la randonnée pédestre, à la raquette à neige et à diverses activités de détente.
fr.wikipedia.org
Elle reprend la forme antique de la villa à la campagne, proche de la ville, conçue comme une maison d'agrément et de détente.
fr.wikipedia.org
Le shiatsu est reconnu pour s'inscrire « dans le domaine de la prévention et de la détente ».
fr.wikipedia.org
Le choix entre admission ou détente et entre compression ou échappement s'effectue par un arbre à cames qui gère l'ouverture et la fermeture des soupapes.
fr.wikipedia.org
Cette posture apporte détente et repos du corps.
fr.wikipedia.org