Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

barscher
pardonné
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. forgive <απλ παρελθ forgave, μετ παρακειμ forgiven> [βρετ fəˈɡɪv, αμερικ fərˈɡɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
forgive person
pardonner à
forgive act, crime, remark
pardonner
forgive debt
annuler
to forgive sb sth
pardonner qc à qn
to forgive sb for doing
pardonner à qn d'avoir fait
he could be forgiven for believing her
on ne peut pas lui reprocher de l'avoir crue
such a crime cannot be forgiven
un tel crime ne se pardonne pas
forgive my curiosity, but…
excusez mon indiscrétion, mais…
forgive me for interrupting
excusez-moi de vous interrompre
to forgive and forget
pardonner et oublier
II. to forgive oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to forgive oneself αυτοπ ρήμα:
to forgive oneself
se pardonner
readily forget, forgive, understand, achieve, obtain
facilement
‘forgive me, ’ he said with a sob
‘pardonne-moi, ’ dit-il en sanglotant
to beg to be spared/to be forgiven
implorer la clémence/le pardon
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
pardonner personne: faute, erreur, écart
to forgive
pardonner Dieu: péché
to pardon, to forgive
pardonner à qn
to forgive sb
pardonner qc à qn
to forgive sb sth
pardonner à qn d'avoir fait
to forgive sb for doing
je voudrais me faire pardonner
I'd like to be forgiven
se pardonner
to forgive oneself
je ne me le pardonnerai jamais
I'll never forgive myself for that
pardonner/venger une offense
to forgive/to avenge an insult
‘pardonnez-nous nos offenses’
‘forgive us our trespasses’
leur promptitude à croire/pardonner
their readiness to believe/to forgive
excuser erreur, absence
to forgive
excusez-le!
forgive him!
vous m'excuserez si
you will forgive me if
je vous prie de m'excuser
please forgive me, I apologize
sa gentillesse fait excuser sa maladresse
he's so nice you forgive him for being clumsy
à tout péché miséricorde
all sins will be forgiven
excusez ma maladresse
forgive my clumsiness
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
forgiven ΡΉΜΑ
forgiven μετ παρακειμ of forgive
I. forgive <forgave, forgiven> [fəˈgɪv, αμερικ fɚ-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forgive (cease to blame):
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive me if I interrupt
excusez-moi de vous interrompre
forgive my ignorance/language
excuse mon ignorance/mon langage
2. forgive τυπικ (not ask for payment):
to forgive sb sth
faire grâce à qn de qc
II. forgive <forgave, forgiven> [fəˈgɪv, αμερικ fɚ-] ΡΉΜΑ αμετάβ
forgive
pardonner
I. forgive <forgave, forgiven> [fəˈgɪv, αμερικ fɚ-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forgive (cease to blame):
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive me if I interrupt
excusez-moi de vous interrompre
forgive my ignorance/language
excuse mon ignorance/mon langage
2. forgive τυπικ (not ask for payment):
to forgive sb sth
faire grâce à qn de qc
II. forgive <forgave, forgiven> [fəˈgɪv, αμερικ fɚ-] ΡΉΜΑ αμετάβ
forgive
pardonner
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
il est pardonnable personne
he can be forgiven
excuser faute, retard
to forgive
excuse-moi/excusez-moi!
forgive me!
je m'excuse de vous déranger
forgive me for bothering you
pardonner qc à qn
to forgive sb for sth
pardonner
to forgive
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
forgiven ΡΉΜΑ
forgiven μετ παρακειμ of forgive
I. forgive <forgave, forgiven> [fər·ˈgɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forgive (cease to blame):
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive me if I interrupt
excusez-moi de vous interrompre
forgive my ignorance/language
excuse mon ignorance/mon langage
2. forgive τυπικ (not ask for payment):
to forgive sb sth
faire grâce à qn de qc
II. forgive <forgave, forgiven> [fər·ˈgɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
forgive
pardonner
I. forgive <forgave, forgiven> [fər·ˈgɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forgive (cease to blame):
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive me if I interrupt
excusez-moi de vous interrompre
forgive my ignorance/language
excuse mon ignorance/mon langage
2. forgive τυπικ (not ask for payment):
to forgive sb sth
faire grâce à qn de qc
II. forgive <forgave, forgiven> [fər·ˈgɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
forgive
pardonner
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
il est pardonnable personne
he can be forgiven
excuser faute, retard
to forgive
excuse-moi/excusez-moi!
forgive me!
je m'excuse de vous déranger
forgive me for bothering you
pardonner qc à qn
to forgive sb for sth
pardonner
to forgive
Present
Iforgive
youforgive
he/she/itforgives
weforgive
youforgive
theyforgive
Past
Iforgave
youforgave
he/she/itforgave
weforgave
youforgave
theyforgave
Present Perfect
Ihaveforgiven
youhaveforgiven
he/she/ithasforgiven
wehaveforgiven
youhaveforgiven
theyhaveforgiven
Past Perfect
Ihadforgiven
youhadforgiven
he/she/ithadforgiven
wehadforgiven
youhadforgiven
theyhadforgiven
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Let it be said at once that the ten postponements are understood and forgiven.
en.wikipedia.org
Jack attempts to remember the sins he did in life in order to be forgiven for them.
en.wikipedia.org
Not as a mistake or a poor decision made in college which should now be forgiven.
en.wikipedia.org
In their view, baptism was reserved for repentant believers who were aware that their sins had been forgiven, not unknowing infants.
en.wikipedia.org
Her ghost tells him that she has forgiven him.
en.wikipedia.org