Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prognostisch
ennuyer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. bother [βρετ ˈbɒðə, αμερικ ˈbɑðər] ΟΥΣ
1. bother (inconvenience):
bother
ennui αρσ
bother
embêtement αρσ οικ
to do sth without any bother
faire qc sans aucune difficulté
it's too much bother
c'est trop de tracas
to have the bother of doing
avoir le tracas de faire
it saves me the bother of doing
cela m'évite le tracas de faire
to go to the bother of doing
se donner le mal de faire
don't go to too much bother
ne te donne pas trop de mal
it's no bother
ce n'est pas un problème
2. bother U βρετ (trouble):
bother οικ
ennuis αρσ πλ
a bit or a spot of bother
des embêtements οικ
αρσ πλ to be in a bit or spot of bother
avoir des ennuis
3. bother (person):
bother
casse-pieds οικ
bother αρσ θηλ αμετάβλ
enquiquineur/-euse οικ
αρσ/θηλ he's no bother at all
il ne dérange pas du tout
II. bother [βρετ ˈbɒðə, αμερικ ˈbɑðər] ΕΠΙΦΏΝ οικ
bother
zut alors!
III. bother [βρετ ˈbɒðə, αμερικ ˈbɑðər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bother (worry):
bother
tracasser
what's bothering you?
qu'est-ce qui te tracasse?
it doesn't bother me in the least
ça ne me tracasse pas le moins du monde
don't let it bother you
ne te tracasse pas avec ça
to be bothered by noise
être dérangé par le bruit
it bothers me that …
cela m'ennuie que …
+ υποτ they won't be bothering you again
ils ne t'embêteront plus
2. bother (inconvenience):
bother
déranger
does it bother you if I smoke?
cela vous dérange-t-il que je fume?
I'm sorry to bother you
je suis désolé de vous déranger
oh stop bothering me! οικ
mais arrête de m'embêter à la fin! οικ
to bother sb with details, problems, questions
ennuyer qn avec
3. bother (hurt):
bother
faire souffrir
her knee is still bothering her
son genou la fait encore souffrir
4. bother βρετ οικ, παρωχ:
bother the money/the neighbours!
au diable l'argent/les voisins! οικ, παρωχ
IV. bother [βρετ ˈbɒðə, αμερικ ˈbɑðər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bother (take trouble):
bother
s'en faire
please don't bother
s'il te plaît, ne te dérange pas
why bother?
pourquoi se tracasser?
I don't think I'll bother
je ne vais pas m'embêter avec ça
I wouldn't bother
ce n'est pas la peine
to bother doing or to do
prendre la peine de faire
he doesn't bother voting or to vote
il ne prend pas la peine de voter
don't or you needn't bother doing
ce n'est pas la peine de faire
I won't bother with a hat
ce n'est pas la peine de prendre un chapeau
to bother about
se tracasser au sujet de
it's not worth bothering about the details
ça ne vaut pas la peine de s'embêter avec des détails
I don't know why I bother
je ne sais pas pourquoi je me tracasse
‘I want to apologize’—‘don't bother!’
‘Il faut que je m'excuse’—‘ce n'est pas la peine!’
you needn't or don't bother coming back!
ce n'est pas la peine de revenir!
2. bother (worry):
to bother about
se soucier de
it's/he's not worth bothering about
ça/il ne vaut pas la peine qu'on s'en occupe
don't bother about me, I'll be fine
ne t'inquiète pas pour moi, tout ira bien
V. bothered ΕΠΊΘ (concerned)
to be bothered that …
être ennuyé que …
+ υποτ to be bothered with detail, problem
s'embêter avec
he's not bothered about money or about having money
ça ne l'intéresse pas d'avoir de l'argent
I'm not bothered βρετ
ça m'est égal
I can't be bothered
je m'en fiche complètement οικ
you just couldn't be bothered to turn up!
tu ne t'es même pas donné la peine de venir!
VI. to bother oneself about ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to bother oneself about αυτοπ ρήμα problem:
to bother oneself about
se tracasser avec
hot [βρετ hɒt, αμερικ hɑt] ΕΠΊΘ
1. hot (very warm):
hot season, country, bath, plate, hands, feet
chaud
hot sun
chaud
hot food, drink
(bien) chaud
it's hot here
il fait chaud ici
the weather is hot in July
il fait un temps chaud au mois de juillet
it was a hot day
il faisait chaud ce jour-là
to be or feel hot person:
avoir chaud
to get hot person:
commencer à avoir trop chaud
to get hot parked car:
devenir chaud
to get hot engine, iron, oven, radiator:
chauffer
to get hot weather:
se réchauffer
it gets hot in this office
il fait parfois chaud dans ce bureau
the room feels hot
il fait chaud dans cette pièce
the sun felt hot on his back
il sentait la chaleur du soleil sur son dos
your forehead feels hot
tu as le front chaud
digging is hot work
ça donne chaud de bêcher le jardin
she's had a hot walk from the station
elle a eu chaud en venant à pied de la gare
the sun is at its hottest at this time of day
c'est l'heure où le soleil est le plus chaud
how hot should I have the oven/iron?
à quelle température dois-je régler le four/le fer?
to be hot from the oven bread, cake:
sortir du four
to go hot and cold (with fever)
être fiévreux/-euse
to go hot and cold (with fear)
avoir des sueurs froides
it's terribly hot!
on étouffe!
2. hot ΜΑΓΕΙΡ:
hot mustard, spice, chili powder
fort
hot curry, sauce, dish
épicé
3. hot (new, fresh):
hot trail
tout chaud
hot news
tout chaud
hot gossip
les derniers potins οικ
4. hot (newly arrived):
Dr Mayer, hot from the New York conference
le docteur Mayer, tout frais arrivé de la conférence de New York
hot from or off the press
tout chaud sorti de la presse
5. hot (fierce, keen):
hot competition
acharné
hot pace
rapide
the pace got too hot for him
le rythme est devenu trop rapide pour lui
6. hot (short):
to have a hot temper
s'emporter facilement
7. hot (in demand) οικ:
to be hot αμερικ entertainer, show, film:
avoir un succès fou οικ
to be a hot property
être demandé
8. hot (good) οικ:
a hot tip
un bon tuyau οικ
the team is hot αμερικ
l'équipe marche fort
a hot streak αμερικ
une bonne passe
to be the hot favourite
être le grand favori
if you think you are so hot, try it yourself!
puisque tu es si doué, fais-le toi-même!
to be hot on sth (knowledgeable)
être calé en qc οικ
to be hot on sth (keen, insistent)
être très à cheval sur qc
not so hot
pas terrible
9. hot (difficult, unpleasant) οικ:
to make it or things hot for sb
mener la vie dure à qn
10. hot (stolen):
hot οικ
volé
11. hot (bright):
hot colour
chaud
12. hot ΜΟΥΣ:
hot jazz
hot
13. hot ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ (radioactive):
hot
radioactif/-ive
14. hot (close):
to be hot on sb's trail
être sur les talons de qn
to be hot on the trail of sth
être sur la piste de qc
to set off in hot pursuit of sb
se lancer à la poursuite de qn
a truck with two police cars in hot pursuit
un camion avec deux voitures de police à ses trousses
(in guessing games) you're getting hot
tu chauffes
15. hot αμερικ (erotic) οικ:
hot movie, scene
érotique
16. hot (sexually attractive) οικ:
hot person
sexy
a hot chick
une fille sexy
to be in/get into hot water
être/se mettre dans le pétrin οικ
to blow hot and cold
être d'humeur changeante
to be/get all hot and bothered
être/se mettre dans tous ses états
to have the hots for sb αργκ
en pincer pour qn οικ
when you're hot you're hot, and when you're not you're not αμερικ
il y a des jours avec et des jours sans
to make things hot for sb
rendre la vie difficile à qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
chiffonner personne
to bother
il y a quelque chose qui me chiffonne dans ce que vous dites
something bothers ou is bothering me about what you're saying
turlupiner
to bother
importuner
to bother (de with)
tracasser
to bother
se tracasser à faire
to have the bother of doing
tintouin
lots of bother
se donner du tintouin
to go to a lot of bother
incommoder chaleur, bruit, fumée:
to bother
chagriner
to bother, to worry
tarabuster ennuis, question:
to bother
il ne fait pas dans la dentelle
he's not one to bother with niceties
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. bother [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΟΥΣ
1. bother (trouble):
bother
ennui αρσ
to have some bother
avoir des ennuis
2. bother (annoyance):
it's such a bother
c'est tellement embêtant
it's no bother
il n'a pas de problème
I don't want to be a bother
je ne veux pas déranger
II. bother [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
not to bother about sth
ne pas s'inquiéter de qc
don't bother to ring
ce n'est pas la peine de téléphoner
I can't be bothered
ça vaut pas la peine
III. bother [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
bother
ennuyer
bother
chicaner καναδ γαλλ
quit bothering me
arrête de m'embêter
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tracasserie
bother no πλ
turlupiner
to bother
je m'excuse de vous déranger
forgive me for bothering you
tarabuster
to bother
chagriner qn (contrarier)
to bother sb
bricole
spot of bother
chiffonner
to bother
l'étroitesse de sa jupe la gênait
her tight dress was bothering her
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. bother [ˈba·ðər] ΟΥΣ
1. bother (trouble):
bother
ennui αρσ
2. bother (annoyance):
it's such a bother
c'est tellement embêtant
it's no bother
il n'y a pas de problème
I don't want to be a bother
je ne veux pas déranger
II. bother [ˈba·ðər] ΡΉΜΑ αμετάβ
not to bother about sth
ne pas s'inquiéter de qc
don't bother to ring
ce n'est pas la peine de téléphoner
I can't be bothered
ça ne vaut pas la peine
III. bother [ˈba·ðər] ΡΉΜΑ μεταβ
bother
ennuyer
bother
chicaner καναδ γαλλ
quit bothering me
arrête de m'embêter
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tracasserie
bother
incommoder
to bother
turlupiner
to bother
je m'excuse de vous déranger
forgive me for bothering you
l'étroitesse de sa jupe la gênait
her tight dress was bothering her
tarabuster
to bother
chagriner qn (contrarier)
to bother sb
chiffonner
to bother
Present
Ibother
youbother
he/she/itbothers
webother
youbother
theybother
Past
Ibothered
youbothered
he/she/itbothered
webothered
youbothered
theybothered
Present Perfect
Ihavebothered
youhavebothered
he/she/ithasbothered
wehavebothered
youhavebothered
theyhavebothered
Past Perfect
Ihadbothered
youhadbothered
he/she/ithadbothered
wehadbothered
youhadbothered
theyhadbothered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He didn't seem bothered at all - his attitude stank.
www.dailymail.co.uk
If the singsong nastiness going on outside bothered her one jot, she wouldn't show it for a moment.
calgaryherald.com
A dog with this problem may experience frequent pain and lameness or may be bothered by it only on occasion.
en.wikipedia.org
The government never bothered to fulfil their basic needs, 70% tribal women are anaemic and 80% children below five are malnourished.
www.hindustantimes.com
They are aborted because we have become a self-seeking culture that can't be "bothered" by the lives of the disabled.
www.lifenews.com

Αναζητήστε "bothering" σε άλλες γλώσσες