Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lhonneur
to be in demand
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. demandé (demandée) [dəmɑ̃de] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
demandé → demander
II. demandé (demandée) [dəmɑ̃de] ΕΠΊΘ (recherché)
très/peu demandé destination, sport, personne
très/peu demandé service, qualification, produit
I. demander [dəmɑ̃de] ΡΉΜΑ μεταβ
1. demander (solliciter):
demander conseil, argent, aide, permission
to ask for the bill βρετ
to ask for the check αμερικ
demander des renforts ΣΤΡΑΤ
to ask sb's permission (de faire to do)
to ask for sb's hand
elle a demandé à rester/sortir
2. demander (enjoindre):
to ask sb to do
3. demander (souhaiter):
je demande à voir οικ
that'll be the day οικ
4. demander (interroger sur):
demander qc à qn
to ask sb sth
to ask (sb) the way
il m'a demandé de tes nouvelles
je ne t'ai rien demandé οικ!
5. demander (faire venir):
demander médecin, prêtre
6. demander (nécessiter):
demander travail, tâche: effort, attention, qualification
demander plante, animal: attention
7. demander ΝΟΜ:
demander tribunal: peine, expertise
demander personne: divorce
demander dommages-intérêts
II. se demander ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se demander (s'interroger):
2. se demander (être demandé):
demande [dəmɑ̃d] ΟΥΣ θηλ
1. demande (sollicitation):
à la ou sur (la) demande de qn
at sb's request
2. demande (démarche):
3. demande ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formulaire):
4. demande ΟΙΚΟΝ:
5. demande ΝΟΜ:
ιδιωτισμοί:
I. demander [dəmɑ̃de] ΡΉΜΑ μεταβ
1. demander (solliciter):
demander conseil, argent, aide, permission
to ask for the bill βρετ
to ask for the check αμερικ
demander des renforts ΣΤΡΑΤ
to ask sb's permission (de faire to do)
to ask for sb's hand
elle a demandé à rester/sortir
2. demander (enjoindre):
to ask sb to do
3. demander (souhaiter):
je demande à voir οικ
that'll be the day οικ
4. demander (interroger sur):
demander qc à qn
to ask sb sth
to ask (sb) the way
il m'a demandé de tes nouvelles
je ne t'ai rien demandé οικ!
5. demander (faire venir):
demander médecin, prêtre
6. demander (nécessiter):
demander travail, tâche: effort, attention, qualification
demander plante, animal: attention
7. demander ΝΟΜ:
demander tribunal: peine, expertise
demander personne: divorce
demander dommages-intérêts
II. se demander ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se demander (s'interroger):
2. se demander (être demandé):
I. reste [ʀɛst] ΟΥΣ αρσ
1. reste (ce qui subsiste):
the rest (de of)
le reste ΜΑΘ
2. reste (ce qui est encore à dire, faire etc):
au reste λογοτεχνικό , du reste
II. restes ΟΥΣ αρσ πλ
1. restes (de fortune, bâtiment, d'armée):
remains (de of)
2. restes ΜΑΓΕΙΡ:
je ne veux pas de tes restes κυριολ, μτφ
3. restes (cadavre):
III. reste [ʀɛst]
elle a encore de beaux restes οικ, χιουμ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
prix αρσ demandé
demande θηλ
demande θηλ (for de, to à)
demander (from à)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
demandé(e) [d(ə)mɑ̃de] ΕΠΊΘ
être demandé
demande [d(ə)mɑ̃d] ΟΥΣ θηλ
1. demande (souhait, prière):
2. demande ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
3. demande ΨΥΧ:
need for sth
4. demande ΟΙΚΟΝ:
5. demande ΝΟΜ:
6. demande (formulaire):
ιδιωτισμοί:
à la demande ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
at sb's request
I. demander [d(ə)mɑ̃de] ΡΉΜΑ μεταβ
1. demander (solliciter):
2. demander (appeler):
demander médecin, plombier
3. demander (vouloir parler à):
4. demander (s'enquérir de):
to ask sb
5. demander (nécessiter):
demander soin, eau, travail
6. demander (exiger):
7. demander (rechercher):
8. demander (exiger un prix):
ιδιωτισμοί:
II. demander [d(ə)mɑ̃de] ΡΉΜΑ αμετάβ
to ask sb if
demander après qn οικ
ιδιωτισμοί:
III. demander [d(ə)mɑ̃de] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
demande θηλ
at sb's request
demande θηλ
request help, information
demande θηλ
prix αρσ demandé
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
demandé(e) [d(ə)mɑ͂de] ΕΠΊΘ
être demandé
demande [d(ə)mɑ͂d] ΟΥΣ θηλ
1. demande (souhait, prière):
2. demande ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
3. demande ΨΥΧ:
need for sth
4. demande ΟΙΚΟΝ:
5. demande (formulaire):
ιδιωτισμοί:
à la demande ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
at sb's request
I. demander [d(ə)mɑ͂de] ΡΉΜΑ μεταβ
1. demander (solliciter):
2. demander (appeler):
demander médecin, plombier
3. demander (vouloir parler à):
4. demander (s'enquérir de):
to ask sb
5. demander (nécessiter):
demander soin, eau, travail
6. demander (exiger):
7. demander (rechercher):
8. demander (exiger un prix):
ιδιωτισμοί:
II. demander [d(ə)mɑ͂de] ΡΉΜΑ αμετάβ
to ask sb if
demander après qn οικ
ιδιωτισμοί:
III. demander [d(ə)mɑ͂de] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
demande θηλ
at sb's request
demande θηλ
request help, information
demande θηλ
prix αρσ demandé
demand time, skills
demande θηλ
demande θηλ
demande de froid
Présent
jedemande
tudemandes
il/elle/ondemande
nousdemandons
vousdemandez
ils/ellesdemandent
Imparfait
jedemandais
tudemandais
il/elle/ondemandait
nousdemandions
vousdemandiez
ils/ellesdemandaient
Passé simple
jedemandai
tudemandas
il/elle/ondemanda
nousdemandâmes
vousdemandâtes
ils/ellesdemandèrent
Futur simple
jedemanderai
tudemanderas
il/elle/ondemandera
nousdemanderons
vousdemanderez
ils/ellesdemanderont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La nationalité se transmet par filiation (par les parents ou par adoption), ou peut être acquise par décision d'autorité (naturalisation).
fr.wikipedia.org
C’est l’âge de l’enfant qui détermine les conditions requises pour la naturalisation.
fr.wikipedia.org
Avec ses parents, il a reçu des lettres de naturalisation en décembre 1766.
fr.wikipedia.org
Les autorités doivent intenter le procès visant à la déchéance de nationalité avant que cinq ans ne se soient écoulés de la naturalisation.
fr.wikipedia.org
Le seuil de 50 % ne devrait pas être franchi car un rééquilibrage s'opère par le jeu des naturalisations.
fr.wikipedia.org