Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinteressi
will leave
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:
laisser qc à qn (gén)
to leave sb sth
laisser qc à qn (à sa mort)
to leave sb sth
2. laisser (confier):
to leave (à qn with sb)
3. laisser (accorder):
laisser qc à qn temps, chance
to give sb sth
4. laisser (céder, prêter, ne pas retirer):
laisser qc à qn
to let sb have sth
5. laisser (perdre):
6. laisser (ne pas s'occuper de):
7. laisser (abandonner):
8. laisser (maintenir):
9. laisser (rendre):
10. laisser (cesser) λογοτεχνικό:
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser qn/qc faire
to let sb/sth do
III. se laisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se laisser αυτοπ ρήμα:
ça se laisse manger οικ! ειρων
it's quite palatable ειρων
IV. laisser [lese]
laisser-faire <πλ laisser-faire> [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ
laisser-aller <πλ laisser-aller> [leseale] ΟΥΣ αρσ
1. laisser-aller (dans la tenue):
2. laisser-aller (dans le travail):
to drop sth
to drop sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laisser-aller αρσ αμετάβλ
leave on lid, blanket, bandage, label
leave on light, TV, central heating
leave on iron
leave on gas, tap
leave on safety catch
laisser-aller αρσ αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser (faire rester):
2. laisser (accorder):
laisser choix
3. laisser (ne pas prendre):
to go past a turn on one's right αμερικ
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
ιδιωτισμοί:
go on! οικ
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laisser-faire αρσ
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser (faire rester):
2. laisser (accorder):
laisser choix
3. laisser (ne pas prendre):
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
ιδιωτισμοί:
go on! οικ
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to leave sb/sth off
laisser qn/qc
laisser-faire αρσ αμετάβλ
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Fascinée par cette figure sainte, elle réalisa une statue en pierre, laquelle fut reproduite en bronze.
fr.wikipedia.org
Marie est en outre fascinée par le savoir de celui qui lui rappelle combien elle aurait aimé devenir médecin.
fr.wikipedia.org
Fasciné par les sciences, il obtient sa licence de radioamateur dès 13 ans.
fr.wikipedia.org
Dans cet acte, musique, chant et danses se mêlent pour livrer un spectacle qui doit fasciner le spectateur par son surréalisme et sa poésie.
fr.wikipedia.org
Il part en train avec la jeune mariée, mais se laisse fasciner par une très belle femme qui semble vouloir échapper à un compagnon inquiétant.
fr.wikipedia.org