Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lemploi
embranchement
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
turning [βρετ ˈtəːnɪŋ, αμερικ ˈtərnɪŋ] ΟΥΣ
1. turning βρετ (in road):
turning
virage αρσ
to take a turning too quickly
to take a wrong turning
a turning off the main street
I've missed my turning
here's our turning
2. turning (work on lathe):
turning
tournage αρσ
table-turning ΟΥΣ
table-turning
turning point ΟΥΣ
turning point
tournant αρσ (in, of de)
to be at a turning point
turning circle ΟΥΣ
turning circle
turning lathe ΟΥΣ
turning lathe
tour αρσ
I. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΟΥΣ
1. turn (opportunity, in rotation):
tour αρσ
to be sb's turn to do
être à qn or au tour de qn de faire
to speak out of turn μτφ
2. turn (circular movement):
tour αρσ
to give sth a turn
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
virage αρσ
a 90° turn
un virage à 90°
4. turn (bend, side road):
tournant αρσ
virage αρσ
5. turn (change, development):
tournure θηλ
to take a turn for the better person, situation:
to take a turn for the better things, events:
to take a turn for the worse situation:
to be on the turn luck, milk:
to be on the turn tide:
6. turn βρετ (attack):
turn οικ
crise θηλ
turn οικ
attaque θηλ
se sentir tout/-e chose οικ
ça m'a fait un coup οικ
7. turn (act):
numéro αρσ
II. in turn ΕΠΊΡΡ
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
III. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth toon’/‘off’
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, soil, steak, collar
turn page
3. turn (change direction of):
turn chair, head, face, car
to turn one's back on κυριολ group, place
to turn one's back on μτφ friend, ally
to turn one's back on homeless, needy
as soon as my back is turned κυριολ, μτφ
4. turn (focus, direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
braquer qc sur qn
to turn sth on sb μτφ anger, scorn
diriger qc sur qn
5. turn (transform):
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (pass the age of) οικ:
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) μτφ:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
se tourner (to, towards vers)
4. turn:
to turn on (hinge on) μτφ argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) μτφ:
to turn to person, religion
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc
to turn to substance: ice, gold etc
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
9. turn (have change of heart) οικ:
turn Conservative, Communist
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
V. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn]
I. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn around)
1. turn around (to face other way):
turn around person:
se retourner, faire demi-tour (to do pour faire)
turn around bus, vehicle:
2. turn around μτφ:
3. turn around (revolve, rotate):
turn around object, windmill, dancer:
4. turn around (change trend):
5. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
II. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] around, turn around [sth])
1. turn around (to face other way):
turn around car, chair, piano, head, baby
2. turn around (reverse decline in):
turn around situation, economy, company
turn around political party, factory
3. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around plane, ship
4. turn around (rephrase):
turn around question, sentence
century [βρετ ˈsɛntʃʊri, αμερικ ˈsɛn(t)ʃ(ə)ri] ΟΥΣ
1. century (gen):
siècle αρσ
2. century (in cricket):
I. turn over ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn over)
1. turn over (roll over):
turn over person:
turn over car:
turn over boat:
to turn over and over person, object:
2. turn over (turn page):
3. turn over engine:
II. turn over ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth/sb] over, turn over [sth/sb])
1. turn over (turn):
turn over page, paper
turn over card, object, mattress, soil, baby, patient
turn over ship
2. turn over (hand over):
turn over object, money, find, papers
remettre (to à)
turn over person, fugitive
livrer (to à)
turn over company, business
turn over control, power
transmettre (to à)
3. turn over (reflect):
4. turn over βρετ (rob) οικ:
turn over shop, place
5. turn over ΧΡΗΜΑΤΟΠ (have turnover of) company:
turn over amount
6. turn over battery, starter motor engine:
I. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn back)
1. turn back (turn around):
it's too late to turn back κυριολ
there's no turning back μτφ
2. turn back (in book):
revenir (to à)
II. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] back, turn back [sth])
1. turn back (rotate backwards):
turn back dial, clock
2. turn back (fold back):
turn back sheet, lapel
turn back corner, page
III. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sb] back, turn back [sb])
turn back marchers, refugees, heavy vehicles:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
turning ΟΥΣ
1. turning (road leading off):
turning
there's a turning to the right
2. turning no πλ (using a lathe) ΤΕΧΝΟΛ:
turning
tournage αρσ
turning point ΟΥΣ
turning point
tournant αρσ
I. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΟΥΣ
1. turn (change of direction):
turn road
tournant αρσ
2. turn (rotation):
tour αρσ
3. turn (walk):
tour αρσ
4. turn (changing point):
tournant αρσ
the turn of the tide μτφ
5. turn (changing condition):
tournure θηλ
6. turn (allotted time):
tour αρσ
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
7. turn (shape):
tournure θηλ
8. turn (service):
tour αρσ
9. turn (odd sensation):
choc αρσ
10. turn ΙΑΤΡ:
crise θηλ
11. turn (queasiness):
nausée θηλ
12. turn (stage performance):
numéro αρσ
ιδιωτισμοί:
II. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
2. turn (turn round):
turn ΑΥΤΟΚ
to turn to(wards) sb/sth
3. turn (switch direction):
turn tide
4. turn (become):
to turn seven child
5. turn ΒΟΤ, ΒΙΟΛ:
turn leaves
6. turn ΜΑΓΕΙΡ:
turn cream, milk
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn page, handle
2. turn (cause to rotate):
3. turn (turn round):
4. turn (switch direction):
to turn the corner μτφ
5. turn (direct):
turn a. μτφ
6. turn (transform):
to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc
7. turn (sprain):
8. turn (feel nauseated):
9. turn (shape):
ιδιωτισμοί:
to turn sb's head
I. turn over ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn over (face different direction):
2. turn over (turn page):
3. turn over (start):
turn over engine
4. turn over βρετ TV:
II. turn over ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn over (change the side):
turn over a. μτφ
turn over page
2. turn over (cause to operate):
turn over car engine
3. turn over (give in):
4. turn over (hand over):
turn over control
5. turn over (consider):
turn over idea
6. turn over (be lucrative):
turn over business
7. turn over βρετ οικ (steal from):
8. turn over (cheat):
9. turn over (change function):
to turn sth over to sth
ιδιωτισμοί:
I. turn up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn up (arrive):
2. turn up (be found):
3. turn up (face upwards):
II. turn up ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn up (increase):
turn up volume, gas
turn up radio
2. turn up (shorten clothing):
3. turn up (reveal):
4. turn up (find):
I. turn back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn back (return):
2. turn back (change plans):
II. turn back ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn back (send back):
2. turn back (fold):
ιδιωτισμοί:
kick turn ΟΥΣ ΑΘΛ
conversion θηλ
U-turn [ˈju:tɜ:n, αμερικ -tɜ:rn] ΟΥΣ
1. U-turn ΑΥΤΟΚ:
demi-tour αρσ
2. U-turn μτφ:
volte-face θηλ
turn about ΡΉΜΑ αμετάβ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
turning ΟΥΣ
1. turning (road leading off):
turning
2. turning ΤΕΧΝΟΛ (using a lathe):
turning
tournage αρσ
turning point ΟΥΣ
turning point
tournant αρσ
I. turn [tɜrn] ΟΥΣ
1. turn (change of direction):
turn road
tournant αρσ
2. turn (rotation):
tour αρσ
3. turn (walk):
tour αρσ
4. turn (changing point):
tournant αρσ
the turn of the tide μτφ
5. turn (changing condition):
tournure θηλ
6. turn (allotted time):
tour αρσ
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
7. turn (shape):
tournure θηλ
8. turn (service):
tour αρσ
9. turn (odd sensation):
choc αρσ
10. turn ΙΑΤΡ:
crise θηλ
11. turn (stage performance):
numéro αρσ
ιδιωτισμοί:
II. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
2. turn (turn around):
turn ΑΥΤΟΚ
to turn to(ward) sb/sth
3. turn (switch direction):
turn tide
4. turn (become):
to turn seven child
5. turn ΒΟΤ, ΒΙΟΛ:
turn leaves
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn page, handle
2. turn (cause to rotate):
3. turn (turn round):
4. turn (switch direction):
to turn the corner μτφ
5. turn (direct):
turn a. μτφ
6. turn (transform):
to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc
7. turn (sprain):
8. turn (feel nauseated):
9. turn (shape):
ιδιωτισμοί:
to turn sb's head
I. turn over ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn over (face different direction):
2. turn over (turn page):
3. turn over (start):
turn over engine
II. turn over ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn over (change the side):
turn over a. μτφ
turn over page
2. turn over (cause to operate):
turn over car engine
3. turn over (give in):
4. turn over (hand over):
turn over control
5. turn over (consider):
turn over idea
6. turn over (be lucrative):
turn over business
7. turn over (cheat):
8. turn over (change function):
to turn sth over to sth
ιδιωτισμοί:
I. turn around ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn around (twist):
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around situation
4. turn around (improve):
turn around business
II. turn around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn around (twist):
turn around person
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
4. turn around (improve):
turn against ΡΉΜΑ μεταβ
I. turn up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn up (arrive):
2. turn up (be found):
3. turn up (face upward):
II. turn up ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn up (increase):
turn up volume, gas
turn up radio
2. turn up (shorten clothing):
3. turn up (reveal):
4. turn up (find):
turn down ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn down (reject):
2. turn down (reduce):
3. turn down (fold):
I. turn back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn back (return):
2. turn back (change plans):
II. turn back ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn back (send back):
2. turn back (fold):
ιδιωτισμοί:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The song is a turning point in the plotline of the musical.
en.wikipedia.org
Here is a writer capable of great subtlety, fusing the turning point moment of short story, depth and length of novel, in-breath of exalted verse.
en.wikipedia.org
Chapters seven and eight were to mark a turning point in the interpersonal relationships of the party.
en.wikipedia.org
I really felt like it was a turning point in my life.
en.wikipedia.org
This will really come to be a turning point of my life.
en.wikipedia.org