Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

naimer
raises
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. soulever [sulve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soulever (déplacer vers le haut):
soulever personne: objet
soulever vent, tourbillon, véhicule: feuilles, poussière
soulever qn/qc de terre personne:
to pick sb/sth up
soulever qn/qc de terre vent:
2. soulever (entraîner):
soulever enthousiasme, colère, dégoût
soulever foule, peuple, opinion
to stir up (contre against)
soulever problèmes, difficultés, obstacles
soulever protestations, tollé, applaudissements, débats
3. soulever (faire considérer):
soulever question, problème, interrogation
4. soulever (dérober):
soulever οικ
to nick βρετ οικ
soulever οικ
to swipe οικ
5. soulever (séduire):
soulever αργκ
to pull βρετ οικ
soulever αργκ
to make αμερικ οικ
II. se soulever ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se soulever (se dresser):
2. se soulever (se révolter):
se soulever peuple, groupe:
to rise up (contre against)
III. soulever [sulve]
Montagne [mɔ̃taɲ] θηλ ΙΣΤΟΡΊΑ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
emotive issue
sickening sight
scuff up dust
scoop up child
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
soulever [sul(ə)ve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soulever (lever):
soulever poids
2. soulever (relever légèrement):
3. soulever (susciter):
soulever problème, question
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
pose difficulty
to lever sth (up)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
soulever [sul(ə)ve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soulever (lever):
soulever poids
2. soulever (relever légèrement):
3. soulever (susciter):
soulever problème, question
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to lever sth (up)
rouse crowd
swell sea
raise dust
raise issue, question
Présent
jesoulève
tusoulèves
il/elle/onsoulève
noussoulevons
voussoulevez
ils/ellessoulèvent
Imparfait
jesoulevais
tusoulevais
il/elle/onsoulevait
noussoulevions
voussouleviez
ils/ellessoulevaient
Passé simple
jesoulevai
tusoulevas
il/elle/onsouleva
noussoulevâmes
voussoulevâtes
ils/ellessoulevèrent
Futur simple
jesoulèverai
tusoulèveras
il/elle/onsoulèvera
noussoulèverons
voussoulèverez
ils/ellessoulèveront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les pompiers le retrouvèrent inanimé au cœur du brasier et tentèrent alors de le sauver, mais il était déjà trop tard.
fr.wikipedia.org
Cette opération a notamment pour but de distinguer les activités financières et industrielles, et de maintenir les agriculteurs (producteurs d’oléagineux) au cœur du projet.
fr.wikipedia.org
Le film est une parabole sur l'autorité et la rébellion avec ces rôles typiques de tous les films de taulards : le maton sadique, le caïd au grand cœur, etc.
fr.wikipedia.org
En son milieu, le fronton arbore une couronne d'épines entourant le Sacré-Cœur.
fr.wikipedia.org
Cœur noir : ébène de haine et jalousie : peut être fatal pour les sorciers et les sorcières.
fr.wikipedia.org