Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sabaisser
burning
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
brûlant (brûlante), brulant (brulante) [bʀylɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. brûlant (très chaud):
brûlant (brûlante) fer à repasser, casserole, plat
brûlant (brûlante) thé, café, soupe
brûlant (brûlante) vent, sable, rocher, asphalte, tuile, radiateur
brûlant (brûlante) soleil
2. brûlant (fiévreux):
brûlant (brûlante) personne, front
être brûlant de fièvre
3. brûlant (urgent):
brûlant (brûlante) question, thème
un problème brûlant
4. brûlant (ardent):
brûlant (brûlante) passion
brûlant (brûlante) amour
brûlant (brûlante) regard
I. brûler, bruler [bʀyle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. brûler (mettre le feu):
brûler papiers, broussailles
brûler voiture, maison
brûler encens
2. brûler (consommer):
brûler bois, charbon, mazout
brûler électricité
brûler calories
3. brûler (provoquer une brûlure):
brûler acide, flamme, huile: personne, peau
brûler eau, thé: peau, corps
brûler aliments, alcool: estomac, gorge
brûler soleil: peau
brûler soleil: herbe
4. brûler ΙΑΤΡ:
brûler verrue
to cauterize (à with)
5. brûler (ne pas respecter) οικ:
brûler stop, priorité
brûler station
to jump the lights οικ
6. brûler (torréfier) παρωχ:
brûler café
II. brûler, bruler [bʀyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. brûler (se consumer):
brûler bois, charbon, bougie:
brûler forêt, maison, ville:
bien/mal brûler bois, combustible:
faire brûler qc papier, bois, pneu, maison
to burn [sth] down
2. brûler ΜΑΓΕΙΡ:
brûler rôti, tarte, gâteau:
3. brûler (flamber):
brûler feu:
to burn (dans la cheminée in the fireplace)
4. brûler (être fiévreux):
brûler personne, front, mains:
5. brûler (désirer):
6. brûler ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (à cache-tampon):
III. se brûler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se brûler αυτοπ ρήμα personne:
to burn oneself (avec with, en faisant doing)
Pont [pɔ̃] αρσ ΙΣΤΟΡΊΑ
chandelle [ʃɑ̃dɛl] ΟΥΣ θηλ
1. chandelle (bougie):
2. chandelle ΑΘΛ:
3. chandelle ΑΕΡΟ:
4. chandelle (jeu):
5. chandelle (morve):
chandelle αργκ
trickle of snot οικ
ιδιωτισμοί:
I. cartouche [kaʀtuʃ] ΟΥΣ αρσ
1. cartouche:
legend, cartouche ειδικ ορολ
2. cartouche ΑΡΧΑΙΟΛ:
II. cartouche [kaʀtuʃ] ΟΥΣ θηλ
1. cartouche:
cartouche ΣΤΡΑΤ, ΚΥΝΉΓΙ
2. cartouche (recharge):
3. cartouche (emballage):
4. cartouche Η/Υ:
III. cartouche [kaʀtuʃ]
cartouche à blanc ΣΤΡΑΤ
IV. cartouche [kaʀtuʃ]
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
brûlant
scorching sand, surface, coffee
brûlant
scalding heat, tears, water
brûlant
brûlant
consuming urge, desire
brûlant
steaming soup, tea
brûlant
sujet αρσ brûlant
emotive issue
baking place, day
brûlant
burning (very hot) μτφ heat
brûlant, torride
brûlant
burning fever, thirst, desire
brûlant
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
brûlant(e) [bʀylɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. brûlant (très chaud):
brûlant(e)
brûlant(e) liquide
2. brûlant (passionné):
brûlant(e)
brûlant(e) regard
3. brûlant (délicat):
brûlant(e) sujet, question
I. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. brûler (se consumer) a. ΜΑΓΕΙΡ:
2. brûler (être très chaud):
3. brûler (être irrité):
brûler bouche, gorge, yeux
4. brûler (être dévoré):
brûler de +infin
to be longing to +infin
5. brûler (être proche du but):
II. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. brûler (détruire par le feu):
brûler forêt
2. brûler (pour chauffer, éclairer):
brûler bois, charbon, allumette
3. brûler (endommager):
brûler un tissu bougie, cigarette, fer à repasser
4. brûler (irriter):
5. brûler (ne pas respecter):
brûler stop, signal
brûler étape
6. brûler (consommer) a. ΜΑΓΕΙΡ:
III. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
brûlant(e)
piping hot food
brûlant(e)
sujet αρσ brûlant
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
brûlant(e) [bʀylɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
1. brûlant (très chaud):
brûlant(e)
brûlant(e) liquide
2. brûlant (passionné):
brûlant(e)
brûlant(e) regard
3. brûlant (délicat):
brûlant(e) sujet, question
I. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. brûler (se consumer) a. culin:
2. brûler (être très chaud):
3. brûler (être irrité):
brûler bouche, gorge, yeux
4. brûler (être dévoré):
brûler de +infin
to be longing to +infin
5. brûler (être proche du but):
II. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. brûler (détruire par le feu):
brûler forêt
2. brûler (pour chauffer, éclairer):
brûler bois, charbon, allumette
3. brûler (endommager):
brûler un tissu bougie, cigarette, fer à repasser
4. brûler (irriter):
5. brûler (ne pas respecter):
brûler stop, signal
brûler étape
6. brûler (consommer) a. culin:
III. brûler [bʀyle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
brûler se brûler:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sujet αρσ brûlant
piping hot food
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
brûlant(e)
Présent
jebrule / OT brûle
tubrules / OT brûles
il/elle/onbrule / OT brûle
nousbrulons / OT brûlons
vousbrulez / OT brûlez
ils/ellesbrulent / OT brûlent
Imparfait
jebrulais / OT brûlais
tubrulais / OT brûlais
il/elle/onbrulait / OT brûlait
nousbrulions / OT brûlions
vousbruliez / OT brûliez
ils/ellesbrulaient / OT brûlaient
Passé simple
jebrulai / OT brûlai
tubrulas / OT brûlas
il/elle/onbrula / OT brûla
nousbrulâmes / OT brûlâmes
vousbrulâtes / OT brûlâtes
ils/ellesbrulèrent / OT brûlèrent
Futur simple
jebrulerai / OT brûlerai
tubruleras / OT brûleras
il/elle/onbrulera / OT brûlera
nousbrulerons / OT brûlerons
vousbrulerez / OT brûlerez
ils/ellesbruleront / OT brûleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cette fréquentation précoce de la scène lui donna envie de devenir comédienne.
fr.wikipedia.org
Finalement, les enfants regrettent la maison et ont envie de rentrer chez eux.
fr.wikipedia.org
En effet, les deux sites étant très proches l'un de l'autre, les archéologues ont envie d'y voir un lien.
fr.wikipedia.org
L'accueil positif du public et l'envie des membres a transformé cette invitation en un projet musical se reformant tous les 3 ans.
fr.wikipedia.org
Cette expérience va lui donner l'envie de s'appuyer sur la théâtralité pour mettre en valeur son travail.
fr.wikipedia.org