Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

turn’
tournant
I. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΟΥΣ
1. turn (opportunity, in rotation):
turn
tour αρσ
to wait one's turn
it's my turn (gen)
it's my turn (in game)
whose turn is it? (gen)
whose turn is it? (in game)
to be sb's turn to do
être à qn or au tour de qn de faire
to have a turn on or at or with the computer
to do sth turn and turn about
to speak out of turn μτφ
2. turn (circular movement):
turn
tour αρσ
to give sth a turn
to give sth half a turn to the left
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
turn
virage αρσ
a 90° turn
un virage à 90°
to make or do a left/right turn
to do a turn in the road
4. turn (bend, side road):
turn
tournant αρσ
turn
virage αρσ
5. turn (change, development):
turn
tournure θηλ
to take a turn for the better person, situation:
to take a turn for the better things, events:
to take a turn for the worse situation:
to take a turn for the worse health:
to be on the turn luck, milk:
to be on the turn tide:
6. turn βρετ (attack):
turn οικ
crise θηλ
turn οικ
attaque θηλ
a giddy or dizzy turn
to have a funny turn
se sentir tout/-e chose οικ
it gave me quite a turn , it gave me a nasty turn
ça m'a fait un coup οικ
7. turn (act):
turn
numéro αρσ
to do a/one's turn
II. in turn ΕΠΊΡΡ
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
in turn
III. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth to the right/left
to turn sth toon’/‘off’
to turn the key in the door or lock (lock up)
to turn the key on sb
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, soil, steak, collar
turn page
to turn sb onto his side/back
3. turn (change direction of):
turn chair, head, face, car
to turn one's back on κυριολ group, place
to turn one's back on μτφ friend, ally
to turn one's back on homeless, needy
as soon as my back is turned κυριολ, μτφ
to turn sb from one's door
4. turn (focus, direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
braquer qc sur qn
to turn sth on sb μτφ anger, scorn
diriger qc sur qn
5. turn (transform):
to turn sth white/black
to turn sth milky/opaque
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (pass the age of) οικ:
as soon as I turn 18
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) μτφ:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn (to the) left/right
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
se tourner (to, towards vers)
to turn on its axis
to turn to do
to turn to face sth
to turn and fight
4. turn:
to turn on (hinge on) μτφ argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) μτφ:
to turn to person, religion
to turn to drink
to turn to drugs
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc
to turn to substance: ice, gold etc
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
to turn white/black/red ΧΗΜ
9. turn (have change of heart) οικ:
turn Conservative, Communist
to turn οικ Catholic/Muslim
to turn traitor
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
turn
V. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn]
at every turn
one good turn deserves another παροιμ
to be done to a turn
to do sb a good turn
century [βρετ ˈsɛntʃʊri, αμερικ ˈsɛn(t)ʃ(ə)ri] ΟΥΣ
1. century (gen):
siècle αρσ
2. century (in cricket):
I. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn around)
1. turn around (to face other way):
turn around person:
se retourner, faire demi-tour (to do pour faire)
turn around bus, vehicle:
2. turn around μτφ:
3. turn around (revolve, rotate):
turn around object, windmill, dancer:
4. turn around (change trend):
5. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around
II. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] around, turn around [sth])
1. turn around (to face other way):
turn around car, chair, piano, head, baby
2. turn around (reverse decline in):
turn around situation, economy, company
turn around political party, factory
3. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around plane, ship
4. turn around (rephrase):
turn around question, sentence
I. turn down ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn down)
turn down graph, curve:
turn down
II. turn down ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] down, turn down [sth])
1. turn down (reduce):
turn down volume, radio, heating, light, gas
2. turn down (fold over):
turn down sheet, collar
turn down corner of page
turn down page
III. turn down ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sb/sth] down, turn down [sb/sth])
turn down suitor, candidate, request, application
turn down offer, suggestion
I. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn back)
1. turn back (turn around):
turn back (usu on foot)
turn back (usu in vehicle)
it's too late to turn back κυριολ
it's too late to turn back μτφ
2. turn back (in book):
turn back
revenir (to à)
II. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] back, turn back [sth])
1. turn back (rotate backwards):
turn back dial, clock
2. turn back (fold back):
turn back sheet, lapel
turn back corner, page
III. turn back ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sb] back, turn back [sb])
turn back marchers, refugees, heavy vehicles:
turn back
I. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn around)
1. turn around (to face other way):
turn around person:
se retourner, faire demi-tour (to do pour faire)
turn around bus, vehicle:
2. turn around μτφ:
3. turn around (revolve, rotate):
turn around object, windmill, dancer:
4. turn around (change trend):
5. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around
II. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] around, turn around [sth])
1. turn around (to face other way):
turn around car, chair, piano, head, baby
2. turn around (reverse decline in):
turn around situation, economy, company
turn around political party, factory
3. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around plane, ship
4. turn around (rephrase):
turn around question, sentence
turn aside ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -]
turn aside
se détourner (from de)
I. turn away ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn away)
turn away
II. turn away ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] away, turn away [sth])
turn away head, torch:
turn away
III. turn away ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sb] away, turn away [sb])
turn away spectator, applicant
turn away salesman, caller
turn away beggar
turn-up [βρετ ˈtəːnʌp, αμερικ ˈtərn ˌəp] ΟΥΣ βρετ (of trousers)
turn-up
revers αρσ
a turn-up for the books βρετ
parallel turn ΟΥΣ ΑΘΛ
out-turn [βρετ ˈaʊttəːn, αμερικ ˈaʊtˌtərn] ΟΥΣ
out-turn
production θηλ
kick-turn ΟΥΣ (in skiing)
kick-turn
conversion θηλ
I. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΟΥΣ
1. turn (change of direction):
turn road
tournant αρσ
to take a turn
a left/right turn
to give sth a turn
2. turn (rotation):
turn
tour αρσ
3. turn (walk):
turn
tour αρσ
to take a turn
4. turn (changing point):
turn
tournant αρσ
the turn of the tide
the turn of the tide μτφ
a turn of fate
5. turn (changing condition):
turn
tournure θηλ
6. turn (allotted time):
turn
tour αρσ
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
in turn
in one's turn
to miss a turn
to speak out of turn
7. turn (shape):
turn
tournure θηλ
8. turn (service):
turn
tour αρσ
to do sb a bad turn
to do sb a good turn
9. turn (odd sensation):
turn
choc αρσ
to give sb a turn
10. turn ΙΑΤΡ:
turn
crise θηλ
11. turn (queasiness):
turn
nausée θηλ
12. turn (stage performance):
turn
numéro αρσ
ιδιωτισμοί:
at every turn
to be cooked to a turn
II. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
turn
2. turn (turn round):
turn
turn ΑΥΤΟΚ
to turn to(wards) sb/sth
3. turn (switch direction):
turn
turn tide
to turn left
who can I turn to?
4. turn (become):
turn
to turn cold
to turn green
to turn seven child
to turn seven time
5. turn ΒΟΤ, ΒΙΟΛ:
turn leaves
6. turn ΜΑΓΕΙΡ:
turn cream, milk
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn page, handle
2. turn (cause to rotate):
turn
3. turn (turn round):
turn
to turn sth upside down
4. turn (switch direction):
turn
to turn the corner μτφ
5. turn (direct):
turn a. μτφ
to turn a gun on sb
to turn one's anger on sb
6. turn (transform):
to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc
7. turn (sprain):
turn
8. turn (feel nauseated):
9. turn (shape):
turn
ιδιωτισμοί:
to turn one's back on sb
to turn a deaf ear to sth
to turn a blind eye to sth
not to turn a hair
to turn sb's head
to turn tail and run
to turn sth upside down
I. turn up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn up (arrive):
turn up
2. turn up (be found):
turn up
3. turn up (face upwards):
turn up
II. turn up ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn up (increase):
turn up volume, gas
turn up radio
2. turn up (shorten clothing):
turn up
3. turn up (reveal):
turn up
4. turn up (find):
turn up
I. turn back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn back (return):
turn back
2. turn back (change plans):
turn back
II. turn back ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn back (send back):
turn back
2. turn back (fold):
turn back
ιδιωτισμοί:
kick turn ΟΥΣ ΑΘΛ
kick turn
conversion θηλ
U-turn [ˈju:tɜ:n, αμερικ -tɜ:rn] ΟΥΣ
1. U-turn ΑΥΤΟΚ:
U-turn
demi-tour αρσ
2. U-turn μτφ:
U-turn
volte-face θηλ
turn about ΡΉΜΑ αμετάβ
turn about
turn-off ΟΥΣ
1. turn-off (in road):
turn-off
2. turn-off οικ (sexually unappealing):
to be a real turn-off
I. turn out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn out (end up):
turn out
2. turn out (prove to be):
turn out
3. turn out (go to):
to turn out for sth
to turn out to vote
II. turn out ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn out (switch off):
turn out electric device
2. turn out (stop the flow):
turn out gas
3. turn out (kick out):
turn out
to turn sb out of somewhere
to turn sb out on the street
4. turn out (empty):
turn out pockets
5. turn out (produce):
turn out product
turn out graduates, linguists
I. turn over ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn over (face different direction):
turn over
2. turn over (turn page):
turn over
3. turn over (start):
turn over engine
4. turn over βρετ TV:
turn over
II. turn over ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn over (change the side):
turn over a. μτφ
turn over page
2. turn over (cause to operate):
turn over car engine
3. turn over (give in):
turn over
4. turn over (hand over):
turn over control
5. turn over (consider):
turn over idea
6. turn over (be lucrative):
turn over business
7. turn over βρετ οικ (steal from):
turn over
8. turn over (cheat):
turn over
9. turn over (change function):
to turn sth over to sth
ιδιωτισμοί:
turn round ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
turn round PHRVB turn around
I. turn around ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn around (twist):
turn around
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around situation
4. turn around (improve):
turn around business
II. turn around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn around (twist):
turn around
turn around person
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around
4. turn around (improve):
turn around
I. turn [tɜrn] ΟΥΣ
1. turn (change of direction):
turn road
tournant αρσ
to take a turn
a left/right turn
to give sth a turn
2. turn (rotation):
turn
tour αρσ
3. turn (walk):
turn
tour αρσ
4. turn (changing point):
turn
tournant αρσ
the turn of the tide
the turn of the tide μτφ
a turn of fate
5. turn (changing condition):
turn
tournure θηλ
6. turn (allotted time):
turn
tour αρσ
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
in turn
to speak out of turn
7. turn (shape):
turn
tournure θηλ
8. turn (service):
turn
tour αρσ
9. turn (odd sensation):
turn
choc αρσ
to give sb a funny turn
10. turn ΙΑΤΡ:
turn
crise θηλ
11. turn (stage performance):
turn
numéro αρσ
ιδιωτισμοί:
at every turn
to be cooked to a turn
II. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
turn
2. turn (turn around):
turn
turn ΑΥΤΟΚ
to turn to(ward) sb/sth
3. turn (switch direction):
turn
turn tide
to turn left
who can I turn to?
4. turn (become):
turn
to turn cold
to turn green
to turn seven child
to turn seven time
5. turn ΒΟΤ, ΒΙΟΛ:
turn leaves
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn page, handle
2. turn (cause to rotate):
turn
3. turn (turn round):
turn
to turn sth upside down
4. turn (switch direction):
turn
to turn the corner μτφ
5. turn (direct):
turn a. μτφ
to turn a gun on sb
to turn one's anger on sb
6. turn (transform):
to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc
7. turn (sprain):
turn
8. turn (feel nauseated):
9. turn (shape):
turn
ιδιωτισμοί:
to turn one's back on sb
to turn a deaf ear to sth
to turn a blind eye to sth
to turn sb's head
to turn sth upside down
I. turn around ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn around (twist):
turn around
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around situation
4. turn around (improve):
turn around business
II. turn around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn around (twist):
turn around
turn around person
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around
4. turn around (improve):
turn around
turn against ΡΉΜΑ μεταβ
turn against
I. turn up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn up (arrive):
turn up
2. turn up (be found):
turn up
3. turn up (face upward):
turn up
II. turn up ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn up (increase):
turn up volume, gas
turn up radio
2. turn up (shorten clothing):
turn up
3. turn up (reveal):
turn up
4. turn up (find):
turn up
turn down ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn down (reject):
turn down
2. turn down (reduce):
turn down
3. turn down (fold):
turn down
I. turn back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn back (return):
turn back
2. turn back (change plans):
turn back
II. turn back ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn back (send back):
turn back
2. turn back (fold):
turn back
ιδιωτισμοί:
I. turn out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn out (end up):
turn out
2. turn out (prove to be):
turn out
3. turn out (go to):
to turn out for sth
to turn out to vote
II. turn out ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn out (switch off):
turn out electric device
2. turn out (stop the flow):
turn out gas
3. turn out (empty):
turn out pockets
4. turn out (produce):
turn out product
turn out graduates, linguists
I. turn aside ΡΉΜΑ αμετάβ
turn aside
II. turn aside ΡΉΜΑ μεταβ
turn aside
I. turn away ΡΉΜΑ αμετάβ
turn away
II. turn away ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn away (to face the opposite way):
turn away
2. turn away (refuse entry):
turn away
I. turn on ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn on ΗΛΕΚ, ΤΕΧΝΟΛ:
turn on electric device
2. turn on (start the flow):
turn on gas, tap, water
3. turn on οικ (excite sexually):
turn on
4. turn on οικ (attract):
turn on
5. turn on (attack):
turn on
6. turn on (be dependent on):
turn on
II. turn on ΡΉΜΑ αμετάβ
turn on
Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In turn these will be replaced by slow-growing, larger trees such as ash and oak.
en.wikipedia.org
It makes possible an initial accumulation of wealth, which in turn enables the formation of an elite or ruling class.
en.wikipedia.org
This second default in turn can lead to still further defaults through a domino effect.
en.wikipedia.org
They are unusual cells in that they have villi on their surface which in turn have innumerable microvilli on their surface.
en.wikipedia.org
These factors are relevant in creating an environment where an individual is likely to exert more effort and, in turn, become more industrious.
en.wikipedia.org