Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Landes
girare
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΟΥΣ
1. turn (opportunity, in rotation):
turn
turno αρσ
it's my turn
it's my turn (in game)
whose turn is it?
miss a turn”
perdete un turnoorsaltate un giro
to be sb's turn to do
to do sth turn and turn about
to speak out of turn μτφ
2. turn (circular movement):
turn
giro αρσ
turn
rotazione θηλ
to give sth a turn
girare qc or dare un giro a qc
to give sth half a turn to the left
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
turn
svolta θηλ
turn
curva θηλ
turn ΑΕΡΟ
virata θηλ
a 90° turn
una curva di 90°
to make or do a left, right turn
to do a turn in the road
no left turn”
4. turn (bend, side road):
turn
curva θηλ
5. turn (change, development):
turn
corso αρσ
turn
to take an encouraging, a worrying turn events:
to take a turn for the better person:
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the worse situation:
to take a turn for the worse health:
to be on the turn milk:
to be on the turn tide:
our luck is on turn
6. turn βρετ (attack):
turn οικ
crisi θηλ
turn οικ
attacco αρσ
a giddy or dizzy turn
to have a funny turn
it gave me quite a turn, it gave me a nasty turn
7. turn (act):
turn
numero αρσ
to do a, one's turn
II. in turn
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
in turn
III. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle, screw
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth to the right, left
to turn sth toon”, “off
mettere qc sulla posizioneon”, “off
to turn sth halfway, the wrong way
to turn the key in the door or lock (lock up)
to turn the key on sb (inside)
to turn the key on sb (outside)
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, steak
turn page
turn collar
turn soil
to turn sb onto his side, back
3. turn (change direction of):
turn chair, car
turn head, face
to turn one's back on group, place
to turn one's back on μτφ friend, ally
to turn one's back on μτφ homeless, needy
non appena volto le spalle also μτφ
to turn sb from one's door
4. turn (focus direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
to turn sth on sb μτφ anger, scorn
5. turn (transform):
to turn sth white, black
to turn sth milky, opaque
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
fare di qn
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (reach the age of) οικ:
as soon as I turn 18
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) μτφ:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn (to the) left, right
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
girarsi, voltarsi (to, towards verso)
to turn on its axis
to turn to do
to turn to face sth
to turn and fight
4. turn (hinge) μτφ:
to turn on argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) μτφ:
to turn to person
to turn to religion
to turn to drink
to turn to drugs
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc.
to turn to substance: ice, gold etc.
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
to turn white, black, red
to turn white, black, red ΧΗΜ
9. turn (have change of heart) οικ:
turn Conservative, Communist
to turn traitor
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
turn
V. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn]
at every turn
one good turn deserves another παροιμ
to be done to a turn
to do sb a good turn
I. turn away ΡΉΜΑ [təːn -] (turn away)
turn away
II. turn away ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sth] away, turn away [sth])
turn away head
turn away torch
III. turn away ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sb] away, turn away [sb])
turn away spectator, applicant
turn away salesman, caller
turn away beggar
out-turn [βρετ ˈaʊttəːn, αμερικ ˈaʊtˌtərn] ΟΥΣ
out-turn
produzione θηλ
out-turn
resa θηλ
I. turn against ΡΉΜΑ [təːn -] (turn against [sb, sth])
turn against
II. turn against ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sb] against)
turn against person, ideology:
turn against
I. turn out ΡΉΜΑ [təːn -] (turn out)
1. turn out (be eventually):
to turn out to be (prove to be)
2. turn out (come out):
turn out crowd, people:
affluire, accorrere (to do per fare; for per)
we had to turn out at six βρετ
3. turn out (point outwards):
his toes or feet turn out
II. turn out ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sth] out, turn out [sth])
1. turn out (turn off):
turn out light
2. turn out (empty):
turn out pocket, bag
turn out ΜΑΓΕΙΡ mousse, mould
3. turn out (produce):
turn out goods
turn out scientists, graduates
turn out novel, script, poem
ιδιωτισμοί:
to turn one's toes or feet out
III. turn out ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sb] out, turn out [sb])
1. turn out (evict):
turn out
to turn sb out into the street
2. turn out βρετ (send):
turn out guard, police, troops
Buggins' turn [βρετ ˈbʌɡɪnz ˌtəːn] ΟΥΣ
I. turn off ΡΉΜΑ [təːn -] (turn off)
1. turn off (leave road):
turn off
2. turn off motor, fan:
turn off
II. turn off ΡΉΜΑ [təːn -] (turn off [sth], turn [sth] off)
turn off light, oven, TV, radio, computer, engine
turn off tap
turn off water, gas, electricity
turn that rubbish off! οικ
III. turn off ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sb] off) οικ
turn off
turn off
to turn sb off sth food
turn round ΡΉΜΑ [təːn -] βρετ
turn round → turn around
I. turn around ΡΉΜΑ [təːn -] (turn around)
1. turn around (to face other way):
turn around person:
girarsi, voltarsi (to do per fare)
turn around bus, vehicle:
2. turn around μτφ:
3. turn around (revolve, rotate):
turn around object, windmill, dancer:
4. turn around (change trend):
5. turn around (unload and reload):
turn around means of transport:
II. turn around ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sth] around, turn around [sth])
1. turn around (to face other way):
turn around car, chair, piano, head, baby
2. turn around (reverse decline in):
turn around situation
turn around economy, company
turn around political party, factory
3. turn around (unload and reload):
turn around plane, ship
4. turn around (rephrase):
turn around question, sentence
I. turn down ΡΉΜΑ [təːn -] (turn down)
turn down graph, curve:
turn down
II. turn down ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sth] down, turn down [sth])
1. turn down (reduce):
turn down volume, radio, heating, light, gas
2. turn down (fold over):
turn down sheet
turn down collar
turn down corner of page
turn down page
III. turn down ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sb, sth] down, turn down [sb, sth])
turn down suitor, candidate, request, application, offer, suggestion:
turn down
I. turn over ΡΉΜΑ [təːn -] (turn over)
1. turn over (roll over):
turn over person:
turn over car:
turn over boat:
to turn over and over person, object:
to turn over and over car:
2. turn over (turn page):
turn over
3. turn over engine:
turn over
II. turn over ΡΉΜΑ [təːn -] (turn [sth, sb] over, turn over [sth, sb])
1. turn over (turn):
turn over page, paper
turn over object, mattress, soil
turn over card, baby, patient
turn over ship
2. turn over (hand over):
turn over object, money, find, papers
turn over person, fugitive
consegnare (to a)
turn over company, business
turn over control, power
3. turn over (reflect):
4. turn over βρετ (rob) οικ:
turn over shop, place
5. turn over ΟΙΚΟΝ (have turnover of) company:
turn over amount
6. turn over battery, starter motor engine:
turn over
στο λεξικό PONS
I. turn [tɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
turn
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn
turn tide
turn car
to turn around
3. turn:
turn (change)
turn (for worse)
to turn traitor
4. turn (change color):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn key:
turn (rotate)
turn (rotate)
turn (screw on)
turn (unscrew)
2. turn (switch direction):
turn
to turn a page
3. turn (attain a particular age):
turn
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
ιδιωτισμοί:
to turn sth upside down
III. turn [tɜ:rn] ΟΥΣ
1. turn (change in direction):
turn
svolta θηλ
2. turn (changing point):
turn
svolta θηλ
3. turn (period of duty):
turn
turno αρσ
to be sb's turn to do sth
toccare a qn fare qc
it's your turn
to do sth in turn
to miss a turn
to speak out of turn
4. turn (rotation, twist):
turn
giro αρσ
5. turn (service):
turn
favore αρσ
to do sb a good turn
one good turn deserves another παροιμ
turn against ΡΉΜΑ μεταβ
turn against
I. turn away ΡΉΜΑ αμετάβ
turn away
to turn away from sb/sth
II. turn away ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn away (refuse entry):
turn away
2. turn away (deny help):
turn away
I. turn around ΡΉΜΑ αμετάβ
turn around
II. turn around ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn around (move):
turn around
2. turn around:
turn around (change)
turn around (reform)
I. turn up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn up (arrive):
turn up
2. turn up (become available):
turn up
3. turn up (point upwards):
turn up
II. turn up ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn up volume:
turn up
2. turn up (shorten):
turn up
3. turn up (point upwards):
turn up
4. turn up (find):
turn up
I. turn over ΡΉΜΑ αμετάβ (start, operate)
turn over engine
II. turn over ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn over (change the side):
turn over
2. turn over criminal:
turn over
3. turn over:
turn over control
turn over possession
4. turn over facts:
turn over
to turn over an idea
5. turn over ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
turn over
6. turn over οικ (search):
turn over
turn into ΡΉΜΑ μεταβ
turn into
I. turn in ΡΉΜΑ μεταβ (hand over)
turn in
II. turn in ΡΉΜΑ αμετάβ οικ (go to bed)
turn in
turn to ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn to (face):
turn to
2. turn to (request aid):
to turn to sb (for sth)
rivolgersi a qn (per qc)
turn on ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn on ΗΛΕΚ, ΤΕΧΝΟΛ:
turn on
turn on gas, faucet
2. turn on:
turn on (excite)
turn on (attract)
3. turn on (show, demonstrate):
turn on
to turn on the charm
4. turn on (attack):
turn on
Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In simple models, a mechanical thermostat is used to turn off the cooker when the rice is ready.
en.wikipedia.org
They can also turn off over extended periods of time if they previously notify the host, as they will ignore all communications from said host.
en.wikipedia.org
The ECU also provides traction control which the driver can turn off from inside the car.
en.wikipedia.org
Uninterested users have the option to turn off the entire feature.
en.wikipedia.org
Substantial snubber circuits are added around the device to limit the rise of voltage at turn off.
en.wikipedia.org