Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

farsi
to get
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fare (in senso generico e astratto):
2. fare (preparare, fabbricare, creare):
fare torta, tè, vino, cemento, vestito, scarpe, mobile, pezzi di ricambio, film
3. fare (produrre, provocare):
fare macchia, buco, rumore
4. fare (dare):
quanto fa 13 per 13?
what's 13 times 13?
10 meno 7 fa 3
10 minus 7 leaves 3
5. fare:
fare (redigere, scrivere) traduzione, tesi
fare (emanare) legge
6. fare (formare, plasmare):
7. fare (praticare come professione, mestiere):
fare il medico, l'insegnante (come sport, hobby) aerobica, giardinaggio
8. fare materia, testo, autore:
9. fare (frequentare):
10. fare (trascorrere):
fare vacanze
11. fare (durare) οικ scarpe, abiti:
fare periodo di tempo
12. fare (fornire come servizio):
13. fare (rifornirsi di):
14. fare (percorrere):
fare tragitto, chilometri
15. fare (girare):
fare negozi, agenzie
16. fare (avere):
fare infarto, orecchioni, otite
17. fare (provocare, causare):
18. fare (far diventare):
questo farà di te un uomo χιουμ
19. fare (considerare):
20. fare (fingersi):
21. fare (interpretare) attore:
fare parte, ruolo
voi fate i ladri games
22. fare (in un augurio, una preghiera):
23. fare (seguito da infinito) (con valore causativo):
to make sb lose, forget sth
to let sb go
fare vedere qc a qn
to let sb see sth
24. fare (riferito all'ora):
25. fare (contare, annoverare):
fare numero di abitanti
26. fare (costare):
fa or fanno 10 euro
27. fare (utilizzare, disporre di):
28. fare (partorire) donna, animale:
fare bambino, cuccioli
29. fare (dire):
certofece lei
poi fae i miei soldi?” οικ
il gatto famiao
30. fare (avere la meglio):
II. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. fare (agire, procedere):
2. fare (essere adatto):
it's not my cup of tea or my bag αμερικ
3. fare (essere in procinto di):
4. fare:
fare da (fungere da) persona:
fare da (servire da) cosa:
5. fare (essere espresso in una certa forma):
6. fare (richiamare uno stile, un modo di essere):
7. fare (riuscire):
come si fa?” - “così
how do I do it?” - “like this
ιδιωτισμοί:
III. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. fare (riferito al tempo atmosferico o alle condizioni di luce):
2. fare (riferito a una durata):
IV. farsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. farsi (preparare, fabbricare, creare per sé):
farsi caffè, tè, vestito
farsi da mangiare
2. farsi (concedersi):
farsi birra, pizza, mangiata, fumata, chiacchierata
3. farsi (mettere insieme):
farsi i soldi
farsi l'amante
4. farsi (comprarsi) οικ:
farsi macchina, moto
5. farsi (possedere sessualmente):
farsi οικ
farsi οικ
farsi persona
6. farsi οικ:
farsi (drogarsi)
to get stoned di: on
farsi (drogarsi)
farsi (bucarsi)
farsi (bucarsi)
farsi di eroina
7. farsi (diventare):
8. farsi (per indicare movimento):
farsi avanti
farsi avanti μτφ
farsi indietro
farsi in
9. farsi (formarsi):
farsi opinione, idea, immagine
10. farsi (seguito da infinito):
farsi operare
11. farsi (sottoporsi a):
farsi lifting, permanente, esami del sangue
12. farsi (procurarsi):
13. farsi (reciprocamente):
14. farsi:
to jack around αμερικ con: with
to run around con: with
V. fare1 [ˈfare]
to have to do con: with
to have nothing to do con: with
to get busy οικ
fai or fa' (un po') tu!
chi la fa l'aspetti παροιμ
chi fa da fa per tre παροιμ
farsi una pippa
farsi una pippa
farsi una pippa
farsi una pippa
to whack off αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
farsi da parte (in order to per)
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
farsi scherno di qu/qc
to sneer at sb/sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
Presente
iofaccio
tufai
lui/lei/Leifa
noifacciamo
voifate
lorofanno
Imperfetto
iofacevo
tufacevi
lui/lei/Leifaceva
noifacevamo
voifacevate
lorofacevano
Passato remoto
iofeci
tufacesti
lui/lei/Leifece
noifacemmo
voifaceste
lorofecero
Futuro semplice
iofarò
tufarai
lui/lei/Leifarà
noifaremo
voifarete
lorofaranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ne riferisce, però, al comando britannico che trova la scappatoia di farsi colpire dei vecchi cannoni obsoleti, mentre viene organizzato un contrattacco che risulta vittorioso.
it.wikipedia.org
Spetta quindi alla politica farsi carico di tali situazioni e utilizzare gli strumenti più adeguati per affrontare la questione non altrimenti sanabile sul solo piano della logica giuridica.
it.wikipedia.org
Owen per cercare di evitare che l'entità che si è impossessata di lui prenda il sopravvento decide di farsi imbalsamare.
it.wikipedia.org
Chi arrivava in ritardo mentre le porte si stavano chiudendo, doveva farsi notare in qualche modo, per non rimanere fuori, magari tirando sassi contro le porte semichiuse.
it.wikipedia.org
Arthur, il suo fidanzato, che ormai si è disaffezionato a lei e che frequenta un'altra donna, si lamenta sempre di essere costretto a urlare per farsi sentire.
it.wikipedia.org

Αναζητήστε "farsi" σε άλλες γλώσσες