Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

existierendes
ottenuto
I. got [βρετ ɡɒt, αμερικ ɡɑt] ΡΉΜΑ παρελθ, μετ παρακειμ
got → get
II. got [βρετ ɡɒt, αμερικ ɡɑt] ΕΠΊΘ
to feel got at οικ
I. get <forma in -ing getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb μτφ trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
17. get (catch) οικ:
get escapee
got you!
got you! (caught in act)
a shark got him
18. get ΙΑΤΡ:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
got it! (of target)
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) οικ:
what really got me was
27. get (learn, learn of):
to get to do οικ
28. get (have opportunity):
29. get (start):
to get to doing οικ
30. get (must):
to have got to do homework, chore
if I've got to go, I will
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant οικ
II. get <forma in -ing getting, μετ παρακειμ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) οικ astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
we've got to page 10
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
6. get (put on) οικ:
to get into pyjamas, overalls
III. get [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt]
get along with you! βρετ οικ
get along with you! αμερικ οικ
get away with you! οικ
get her! οικ
get him in that hat! οικ
he got his (was killed) οικ
I've, he's got it bad οικ
I've got it
to get it together οικ
to get it up οικ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off? οικ
have in ΡΉΜΑ (have [sb] in), have got
have in doctor, priest
have in employee, neighbour
I. get <forma in -ing getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb μτφ trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
17. get (catch) οικ:
get escapee
got you!
got you! (caught in act)
a shark got him
18. get ΙΑΤΡ:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
got it! (of target)
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) οικ:
what really got me was
27. get (learn, learn of):
to get to do οικ
28. get (have opportunity):
29. get (start):
to get to doing οικ
30. get (must):
to have got to do homework, chore
if I've got to go, I will
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant οικ
II. get <forma in -ing getting, μετ παρακειμ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) οικ astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
we've got to page 10
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
6. get (put on) οικ:
to get into pyjamas, overalls
III. get [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt]
get along with you! βρετ οικ
get along with you! αμερικ οικ
get away with you! οικ
get her! οικ
get him in that hat! οικ
he got his (was killed) οικ
I've, he's got it bad οικ
I've got it
to get it together οικ
to get it up οικ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off? οικ
I. get back ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get back)
1. get back:
2. get back (move backwards):
3. get back (take revenge):
to get back at aggressor
II. get back ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get back to [sth])
1. get back (return to):
get back house
get back office, centre, city
get back point
2. get back (return to former condition):
get back teaching, publishing
3. get back (return to earlier stage):
get back main topic, former point
III. get back ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get back to [sb])
1. get back (return to):
get back group, person
2. get back (on telephone):
IV. get back ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sb, sth] back)
1. get back (return):
get back ΑΘΛ (in tennis etc.) ball
2. get back (regain):
get back lost object, loaned item
get back μτφ strength
I. get around ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get around)
1. get around (move, spread) → get about
ιδιωτισμοί:
II. get around ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
get about ΡΉΜΑ [ɡɛt -]
1. get about (manage to move):
spostarsi, muoversi (by doing facendo)
2. get about (travel):
3. get about (be spread):
get about news:
get about rumour:
it got about that
get about ΡΉΜΑ [ɡɛt -]
1. get about (manage to move):
spostarsi, muoversi (by doing facendo)
2. get about (travel):
3. get about (be spread):
get about news:
get about rumour:
it got about that
get at ΡΉΜΑ [ɡɛt -] οικ (get at [sb, sth])
1. get at (reach):
get at object, person
get at μτφ truth
2. get at (spoil):
3. get at (criticize):
get at person
4. get at:
get at (bribe) witness
5. get at (insinuate):
I. get in ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get in)
1. get in:
2. get in (participate) μτφ:
to get in on project, scheme
to get in on the deal οικ
3. get in (return home):
4. get in (arrive at destination):
get in train, coach:
5. get in (penetrate):
get in water, sunlight:
6. get in ΠΟΛΙΤ:
get in Labour, Tories etc.:
get in candidate:
7. get in:
get in ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ applicant:
8. get in (associate):
to get in with person
II. get in ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sth] in, get in [sth])
1. get in (buy in):
get in supplies
2. get in (fit into space):
3. get in ΓΕΩΡΓ (harvest):
get in crop
4. get in ΓΕΩΡΓ (plant):
get in bulbs etc.
5. get in (deliver, hand in):
get in essay, competition entry
6. get in (include) (in article, book):
get in section, remark, anecdote
7. get in (fit into schedule):
get in tennis, golf
III. get in ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sb] in)
get in person:
I. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get through)
1. get through (squeeze through):
2. get through ΤΗΛ:
3. get through:
4. get through (arrive):
get through news, supplies:
5. get through (survive):
farcela (by doing facendo)
6. get through:
get through ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ examinee:
II. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get through [sth])
1. get through (make way through):
get through checkpoint, mud
2. get through (reach end of):
get through book, revision
get through meal, task
get through actor: performance
3. get through (survive mentally):
4. get through (complete successfully) candidate, competitor:
get through exam, qualifying round
5. get through (consume, use):
get through supply of food
get through supply of drink
get through money
III. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sb, sth] through)
1. get through (squeeze through):
get through car, object, person
2. get through (help to endure):
get through pills, encouragement, strength of character:
3. get through (help through frontier etc.):
get through person, imported goods
4. get through (help to pass):
get through ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ candidate
5. get through ΠΟΛΙΤ:
I. get away ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get away)
1. get away (leave):
2. get away (escape):
get away person:
3. get away (escape unpunished) μτφ:
II. get away ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sb, sth] away) (for break)
to get sth away from sb weapon, dangerous object
got [gɑ:t] ΡΉΜΑ
got παρελθ: get
I. get <got, gotten> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
to get the door οικ
to get the phone οικ
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
to get food/drinks οικ
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get οικ:
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get οικ (begin):
I. get <got, gotten> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
to get the door οικ
to get the phone οικ
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
to get food/drinks οικ
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get οικ:
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get οικ (begin):
I. get around ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ (avoid)
II. get around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get around (spread):
2. get around (travel):
get over ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
1. get over (recover from):
get over difficulty
2. get over (forget about):
to get over sb/sth
get by ΡΉΜΑ αμετάβ (manage)
I. get down ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ (disturb)
II. get down ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get down (descend):
2. get down (dance):
get back ΡΉΜΑ μεταβ
get into ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
1. get into (become interested in):
2. get into (involve):
I. get out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get out (leave home):
2. get out (spread):
3. get out (escape):
II. get out ΡΉΜΑ μεταβ
1. get out (make leave):
2. get out (make spread):
Καταχώριση OpenDict
get along ΡΉΜΑ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Access to the south side trailhead requires an off-road capable vehicle to get over logging road washouts.
en.wikipedia.org
However, some people can get over eight bars or below one bar.
en.wikipedia.org
He took a drama class in the final quarter of his senior year to get over his shyness.
en.wikipedia.org
Foreman tells her to get over it and show up for her appointments on time, or not at all.
en.wikipedia.org
He or she should get over the temptation zones, climb uphill and go over the obstacle.
en.wikipedia.org