Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Jones’
presa
I. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenere (above, over sopra; against contro)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sth, sb by handle, stem, sleeve, leg
tenere qc, qn per
to hold sb (in one's arms)
can you hold my bag for me?
2. hold (maintain):
to hold a pose, smile
to hold sth in place or position
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election, exhibition
hold party, reception, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold personnel officer: interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will):
hold police: person
hold kidnappers: person
9. hold (possess):
hold shares, power, playing card, degree
hold record, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold ΝΟΜ bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter
hold order
hold it! οικ
hold everything!
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb, sth to be
to hold that person:
to hold that law:
dire che
to hold that theory:
to hold sb liable or responsible
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title
hold title
hold seat, lead, position
to hold one's own person, army:
tenere duro, non demordere (against davanti)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
to hold the line
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenere (for per)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to hold the road
II. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold:
μτφ also hold good theory, offer, objection:
μτφ also hold good law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
hold
5. hold (remain steady):
hold still!
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ >:
IV. hold1 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
presa θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball
to keep (a) hold of or on rail, hand
to catch or grab or grasp or seize or take hold of
2. hold (possession):
to get hold of book, ticket, document, information
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold (contact):
to get hold of (by phone) person
to get hold of (by other means) person
4. hold (control):
hold
controllo αρσ
hold
influenza θηλ
hold
ascendente αρσ (on, over su)
to have a hold on or over sb
5. hold ΑΘΛ (in wrestling):
hold
presa θηλ
to have sb in a hold
6. hold (of hairspray, gel):
hold
fissaggio αρσ
7. hold ΤΗΛ:
on hold
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
hold2 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
hold (storage, area) ΑΕΡΟ
bagagliaio αρσ
hold ΝΑΥΣ
stiva θηλ
I. hold to ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
hold to
II. hold to ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
hold to contract, offer
I'll hold you to that!
I. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold out)
1. hold out (endure):
hold out
to hold out against enemy, threat
to hold out against changes
2. hold out (remain available):
hold out supplies, food, stocks:
II. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sth] out, hold out [sth])
hold out glass, money, ticket:
hold out
porgere (to a)
III. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold out [sth])
hold out hope:
hold out
to hold out for pay rise, increase
to hold out on sb οικ
I. hold back ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold back)
hold back
II. hold back ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sb, sth] back, hold back [sb, sth])
1. hold back (restrain):
hold back water, tide, crowd, animals, tears
hold back hair
hold back person
hold back feelings
hold back anger
2. hold back (prevent progress of):
hold back person: person, group
hold back background, poor education: person
hold back production, progress, development
hold back person, company: payment
3. hold back person, government, organization:
hold back (withhold) information, result
hold back (to protect privacy) name, information, identity
hold in ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sth] in, hold in [sth])
1. hold in (restrain):
hold in feeling, anger, disappointment
2. hold in (pull in):
hold in stomach
hold in buttocks
hold against ΡΉΜΑ [həʊld -]
to hold sth against sb
to hold it against sb that
take hold ΡΉΜΑ [teɪk -] (take hold)
take hold disease, epidemic:
take hold idea, ideology:
take hold influence:
to take hold of (grasp) object, hand
to take hold of (overwhelm) μτφ feeling, anger: person
to take hold of idea: person
I. hold together ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold together)
1. hold together (not break):
hold together car, shoes, chair:
2. hold together (remain united):
hold together family, party, alliance:
II. hold together ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sth] together)
1. hold together (keep intact):
hold together car, machine, chair
hold together papers, pieces
2. hold together (unite):
hold together company, party, government
I. hold off ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold off)
hold off enemy:
hold off creditors:
II. hold off ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sb] off, hold off [sb])
hold off enemy, creditor, journalists
hold off client
III. hold off ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sth] off)
hold off attack:
hold off
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
presa θηλ
to take hold of sb/sth
afferrare qu/qc
to catch hold of sb/sth
afferrare qu/qc
to keep hold of sth
2. hold (thing to hold by):
hold
appiglio αρσ
3. hold (wrestling):
hold
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
hold
influenza θηλ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
hold
stiva θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold
to be on hold ΤΗΛ
to put sb on hold
7. hold (understand):
to get hold of sth
to have a hold of sth
8. hold (prison cell):
hold
guardina θηλ
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
hold (keep)
hold (grasp)
to hold a gun
to hold hands
to hold sth in one's hand
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth (tight)
to hold the door open for sb
2. hold (support):
hold
3. hold (cover up):
4. hold (keep, retain):
hold
to hold sb's attention
to hold sb in custody ΝΟΜ
to hold sb hostage
to hold (on to) the lead
5. hold (maintain):
6. hold (make keep to):
to hold sb to his/her word [or promise]
7. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
8. hold (delay, stop):
hold
hold it!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
9. hold (contain):
hold
10. hold (possess, own):
hold
hold land, town
to hold a position (as sth)
to hold (down) the fort ΣΤΡΑΤ
to hold (down) the fort μτφ
11. hold (make happen):
to hold a conversation (with sb)
12. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
to hold sb/sth in contempt
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
hold
hold good weather, luck
to hold still
to hold true
hold tight!
2. hold (stick):
hold
3. hold (believe):
hold
hold with ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
hold with
I. hold together ΡΉΜΑ αμετάβ
II. hold together ΡΉΜΑ μεταβ
hold in ΡΉΜΑ μεταβ
hold in emotion:
hold in
I. hold off ΡΉΜΑ μεταβ
hold off enemy
hold off reporters
II. hold off ΡΉΜΑ αμετάβ (wait)
hold off
hold to ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
hold to
hold forth ΡΉΜΑ αμετάβ
to hold forth (about sth)
hold over ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold over (defer):
hold over
2. hold over (extend):
hold over
I. hold up ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold up (raise):
hold up
to hold one's head up high μτφ
2. hold up (delay):
hold up
3. hold up (rob with violence):
hold up
4. hold up (offer as example):
to hold sb up as an example of sth
II. hold up ΡΉΜΑ αμετάβ
hold up weather
hold up material
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back (keep):
hold back
ιδιωτισμοί:
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold back (be unforthcoming):
hold back
2. hold back (refrain):
to hold back from doing sth
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They also held out an olive branch to the other socialist parties.
en.wikipedia.org
And the rider added, in case the people in town did not believe you; take this olive branch with fruits on it as a proof.
en.wikipedia.org
Do not let the olive branch fall from my hand.
en.wikipedia.org
The people of the village did not believe the shepherd at first, until he showed them the olive branch with the fruits on it.
en.wikipedia.org
An olive branch, symbolizing peace, graces the left side of the shield, while an oak branch, symbolizing strength, is on the right.
en.wikipedia.org