Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

seudo
agarre
I. hold1 <παρελθ & μετ παρακειμ held> [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. hold (clasp):
agárralo con las dos manos esp λατινοαμερ
la tenía cogida de la mano esp Ισπ
caminaban cogidos de la mano esp Ισπ
hold me tight
1.2. hold (grip) ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
hold
hold
2.1. hold (support, bear):
hold
hold
2.2. hold (have room for):
2.3. hold (contain):
hold
to hold one's liquor or βρετ drink
to hold one's liquor or βρετ drink
2.4. hold (have in store):
hold
3.1. hold (keep in position):
hold
hold
3.2. hold (maintain, keep constant):
hold
hold the line, please ΤΗΛ
hold the line, please ΤΗΛ
3.3. hold (engage):
hold attention/interest
4.1. hold (keep):
hold tickets/room
hold tickets/room
I will hold the money until
4.2. hold (detain, imprison):
4.3. hold (restrain):
hold
4.4. hold (control):
5.1. hold (have):
hold passport/ticket/permit
hold passport/ticket/permit
estar en posesión de τυπικ
hold degree/shares/property
hold record
hold record
hold post/position
hold post/position
5.2. hold:
hold (consider)
hold (maintain)
hold (maintain)
to hold sb in high esteem
tener a alguien en mucha or gran estima
to hold sb responsible for sth
5.3. hold (conduct):
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold demonstration
hold party
6.1. hold (stop):
hold it!
hold your fire!
6.2. hold (omit) αμερικ:
II. hold1 <παρελθ & μετ παρακειμ held> [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (clasp, grip):
hold tight!
2.1. hold (stay firm):
hold rope/door:
hold rope/door:
2.2. hold (continue):
hold weather:
hold weather:
hold weather:
3. hold (be true):
hold idea/analogy:
4. hold (stop):
hold hard! βρετ λογοτεχνικό
III. hold1 [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΟΥΣ
1.1. hold U (grip, grasp):
to catch or grab or take hold (of sth)
to catch or grab or take hold (of sth)
coger (algo) esp Ισπ
to catch or grab or take hold (of sth) (so as not to fall etc)
catch or grab hold of that end
catch or grab hold of that end
coge esa punta esp Ισπ
to keep hold of sth
you keep hold of him
la cogió del brazo esp Ισπ
to get hold of sb
localizar a alguien
to get hold of sb
ubicar a alguien λατινοαμερ
¿dónde podemos ubicarlo? λατινοαμερ
es difícil ubicarla durante el día λατινοαμερ
to get hold of sth (manage to get)
where did you get hold of the idea that … ?
1.2. hold U (control):
to keep a firm hold on sth
to get a hold of or on oneself
1.3. hold U TV:
2.1. hold C (in wrestling, judo):
hold
llave θηλ
no holds barred κυριολ (in wrestling)
lucha θηλ libre
2.2. hold C (in mountaineering):
hold
asidero αρσ
3. hold C (delay, pause):
hold
demora θηλ
to be on hold negotiations:
to be on hold project:
hold2 [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΟΥΣ (of ship, aircraft)
hold
bodega θηλ
I. hold to ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + prep + o) (make abide by)
II. hold to ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + prep + o) (abide by)
I. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold back (restrain):
hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter
2. hold back (withhold, delay):
hold back information
hold back payment
3. hold back (impede progress of):
hold back
II. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold back (restrain oneself):
hold back
hold back
2. hold back (delay, withhold):
to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp λατινοαμερ
puede ser que posterguen la firma del contrato esp λατινοαμερ
hold against ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + prep + o)
hold against
hold against
hold forth ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
hold down ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold down (force, press down):
hold down lid/papers
2. hold down job:
3. hold down (limit):
hold down price/increase
hold down price/increase
hold that noise down! αμερικ
I. hold on ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold on (wait):
hold on
2. hold on (maintain advantage):
3. hold on (clasp, grip):
hold on tight
to hold on to sth/sb
agarrarse a or de algo/alguien
to hold on to a hope
4. hold on (keep):
to hold on to sth receipt
to hold on to sth job/sanity
II. hold on ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o) (fasten)
hold on
hold over ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold over (postpone):
hold over meeting/decision/matter
hold over meeting/decision/matter
postergar esp λατινοαμερ
2. hold over (extend) αμερικ ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ:
continúa a pedido del público λατινοαμερ
I. hold off ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold off (resist):
hold off attack/enemy
hold off attack/enemy
2. hold off (defeat):
hold off challenger/rival
3. hold off (delay):
hold off decision
hold off decision
postergar esp λατινοαμερ
II. hold off ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold off (be delayed):
2. hold off (keep one's distance, show restraint):
I. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
agarre αρσ
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth
to keep hold of sth
2. hold (thing to hold by):
hold
asidero αρσ
3. hold (wrestling):
hold
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
hold
dominio αρσ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
hold
bodega θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold
to be on hold ΤΗΛ
to put on hold
7. hold (understand):
to get hold of sth
to have a hold of sth
II. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
hold (keep)
hold (grasp)
to hold a gun
to hold hands
to hold sth in one's hand
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth (tight)
to hold the door open for sb
2. hold (support):
hold
3. hold (keep, retain):
hold
to hold sb in custody ΝΟΜ
to hold sb hostage
to hold (on to) the lead
4. hold (maintain):
5. hold (make keep to):
to hold sb to his/her word
6. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
7. hold (delay, stop):
hold
hold it!
¡para!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
8. hold (contain):
hold
9. hold (possess, own):
hold
hold land, town
to hold a position (as sth)
to hold the fort ΣΤΡΑΤ
to hold the fort μτφ
10. hold (make happen):
to hold a conversation (with sb)
to hold manoeuvres ΣΤΡΑΤ
to hold talks
11. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
to hold sth in contempt
12. hold (postpone):
to hold sth in abeyance
III. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
hold
to hold still
to hold true
hold tight!
2. hold (stick):
hold
3. hold (believe):
hold
Καταχώριση OpenDict
hold ΟΥΣ
to get hold of sth (to obtain sth)
to get hold of sth (illicitly)
to get hold of sth/sb fig
Καταχώριση OpenDict
hold
to get hold of sb (to contact)
to get hold of sb (to find)
I. hold out ΡΉΜΑ μεταβ
hold out
to hold out the hat βρετ
II. hold out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold out (offer, chance):
hold out
2. hold out (manage to resist):
hold out
to hold out for sth
3. hold out (refuse to give sth):
to hold out on sb
I. hold off ΡΉΜΑ μεταβ
hold off enemy:
hold off
II. hold off ΡΉΜΑ αμετάβ
hold off
hold against ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
to hold sth against sb
hold forth ΡΉΜΑ αμετάβ
to hold forth (about sth)
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back (keep):
hold back
ιδιωτισμοί:
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold back (be unforthcoming):
hold back
2. hold back (refrain):
to hold back from doing sth
hold down ΡΉΜΑ μεταβ
hold down
to hold down a job
hold to ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
hold to
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
agarre αρσ
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth
to keep hold of sth
2. hold (thing to hold by):
hold
asidero αρσ
3. hold (wrestling):
hold
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
hold
dominio αρσ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
hold
bodega θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold
to put sb on hold ΤΗΛ
7. hold (understand):
to get hold of sth
to have a hold of sth
8. hold (prison cell):
hold
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
hold (keep)
hold (grasp)
to hold a gun
to hold hands
to hold sth in one's hand
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth (tight)
to hold the door open for sb
2. hold (support):
hold
3. hold (cover up):
4. hold (keep, retain):
hold
to hold sb in custody ΝΟΜ
to hold sb hostage
to hold (on to) the lead
to hold (on to) the lead
5. hold (maintain):
6. hold (make keep to):
to hold sb to his/her word [or promise]
7. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
8. hold (delay, stop):
hold
hold it!
¡para!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
9. hold (contain):
hold
10. hold (possess, own):
hold
hold land, town
to hold a position (as sth)
to hold (down) the fort ΣΤΡΑΤ
to hold (down) the fort μτφ
11. hold (make happen):
to hold a conversation (with sb)
to hold maneuvers ΣΤΡΑΤ
to hold talks
12. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
to hold sb/sth in contempt
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
hold
to hold still
to hold true
hold tight!
2. hold (stick):
hold
3. hold (believe):
hold
I. hold up ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold up (raise):
hold up
to hold one's head up high μτφ
2. hold up (delay):
hold up
3. hold up (rob with violence):
hold up
4. hold up (offer as example):
to hold sb up as an example of sth
II. hold up ΡΉΜΑ αμετάβ
hold up weather
hold up material
hold forth ΡΉΜΑ αμετάβ
to hold forth (about sth)
hold onto ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
1. hold onto (grasp):
hold onto
2. hold onto (keep):
hold onto
I. hold off ΡΉΜΑ μεταβ
hold off enemy
hold off reporters
II. hold off ΡΉΜΑ αμετάβ
hold off
hold off (wait)
hold off (wait)
hold on ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold on (attach):
hold on
2. hold on (manage to keep going):
to hold on (tight)
3. hold on (wait):
hold on
hold in ΡΉΜΑ μεταβ
hold in emotion:
hold in
hold with ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
hold with
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back (keep):
hold back
ιδιωτισμοί:
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold back (be unforthcoming):
hold back
2. hold back (refrain):
to hold back from doing sth
hold against ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
to hold sth against sb
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The ribbon's suspension loop is adorned with a crown composed of an olive branch and a sprig of oak with an opening on the right.
en.wikipedia.org
The prize he received was an olive branch, though the honor of winning was far more prestigious than the actual prize.
en.wikipedia.org
On the reverse, a common motif with the logo of the games, circled by an olive branch representing the spirit of the games.
en.wikipedia.org
The shield is embraced by an olive branch on either side, a symbol of peace.
en.wikipedia.org
His reverse design elements of a torch, olive branch, and oak branch symbolized, respectively, liberty, peace, and strength.
en.wikipedia.org