Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dexcellence
more
más1 ΕΠΊΡΡ
1.1. más (comparativo):
(más (…) que) el Rex queda más lejos que el Trocadero
(más (…) de) pesa más de lo que parece
pesa más de 80 kilos
éramos más de 30
tiene más de 60 años
1.2. más (especialmente):
más
más
2. más (superlativo):
3. más en frases negativas (con valor limitativo):
4. más (con valor ponderativo):
¡cantó más bien …!
¡qué cosa más rara!
¡qué gente más amable!
5. más en frases negativas (de nuevo):
más
más2 ΕΠΊΘ invariable
1. más (comparativo):
más
una vez más
(más (…) que) tienes más tiempo que yo
(más (…) de) sucede con más frecuencia de la deseable
2. más (superlativo):
más
3. más (con valor ponderativo):
¡me da más rabia …!
ιδιωτισμοί:
¿qué/quién más?
nada/nadie más
¿quién más vino?
¿algo más?nada más gracias
no se lo digas a nadie más o λατινοαμερ más nadie
más3 ΑΝΤΩΝ
1. más:
más
¿te sirvo más?
lo siento, no hay más
2. más en locs:
a lo más o todo lo más
costará, a lo más, 30 euros
a más de
a más de
(a más no poder) comieron y bebieron a más no poder
a más tardar
cuanto más
de ahora o aquí en más RíoPl
(de más) ¿alguien tiene un lápiz de más?
es más
(más allá de) más allá del río
más allá de que no es cierto
más allá de que a ti te guste o no te guste
(más bien) es más bien bajita
más o menos (no muy bien)
¿cómo sigue? — más o menos igual
¿qué tal el concierto? — más o menos
ni más ni menos
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
¿qué más da?
sin más (ni más)
ir a más Ισπ
I. valer ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. valer:
¿cuánto o αμφιλεγ qué valen esas copas?
¿cuánto o αμφιλεγ qué valen esas copas?
valer algo lo que pesa (en oro) οικ
1.2. valer (equivaler a):
2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):
3. valer (causar):
II. valer ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. valer + συμπλήρ:
1.2. valer (equivaler):
valer por algo
to be worth sth
2. valer (tener valor no material):
más vale un 'toma' que dos 'te daré' παροιμ
3.1. valer (servir):
(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
3.2. valer Ισπ οικ ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
4.1. valer οικ Ισπ (expresando acuerdo):
4.2. valer οικ Ισπ (basta):
¿vale así o quieres más?
5. valer:
(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
más vale prevenir que curar o Μεξ lamentar παροιμ
6.1. valer (ser válido):
valer billete/pasaporte/carné:
6.2. valer (estar permitido):
7.1. valer Μεξ οικ (no importar) (+ me/te/le etc):
I could care less about that αμερικ οικ
eso me vale gorro o χυδ, αργκ madres o χυδ, αργκ una chingada
I don't give a damn οικ
eso me vale gorro o χυδ, αργκ madres o χυδ, αργκ una chingada
I don't give a shit χυδ, αργκ
7.2. valer Μεξ οικ (no tener valor):
to be useless οικ
to be no good οικ
se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o χυδ, αργκ madres
se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o χυδ, αργκ madres
7.3. valer Μεξ οικ (estropearse) coche/aparato:
my car's had it οικ
III. valerse ΡΉΜΑ vpr
1. valerse (servirse):
valerse de algo/alg.
to use sth/sb
2. valerse anciano/enfermo:
3. valerse Κεντρ Αμερ Μεξ Ven (estar permitido, ser correcto):
nomás ΕΠΊΡΡ
1. nomás λατινοαμερ:
ιδιωτισμοί:
nomás (que) Κολομβ Μεξ οικ
nada3 ΟΥΣ θηλ
1. nada ΦΙΛΟΣ:
2. nada Μεξ RíoPl οικ (pequeña cantidad):
nada2 ΕΠΊΡΡ
no es nada engreído el chico ειρων
no es nada engreído el chico ειρων
nada1 ΑΝΤΩΝ
1.1. nada:
¡perdón! — no fue nada
(nada de algo) no necesita nada de azúcar
1.2. nada en locs:
don't mention it τυπικ
nada de nada οικ
(nada más) no hay nada más
¿algo más? — nada más
no se pudo hacer nada más o más nada por él
nada más fui yo Μεξ
no nada más yo lo critico Μεξ
(nada más que) la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad
nada que Άνδ οικ, ya son las diez y nada que vienen
ni nada οικ, no me avisó ni nada οικ
ni nada οικ, no me avisó ni nada οικ
no es ambicioso ni nada ειρων
notat all
ahí es nada οικ, ειρων hicieron un par de millones, ahí es nada
they made a couple of millionpeanuts o chickenfeed! οικ, ειρων
no estás/está en nada Ven αργκ
no estás/está en nada Ven αργκ
2.1. nada (algo):
2.2. nada (muy poco):
2.3. nada οικ (uso expletivo):
3. nada Ισπ (en tenis):
cuanto4 ΟΥΣ αρσ
cuanto3 (cuanta) ΑΝΤΩΝ
cuanto2 (cuanta) ΕΠΊΘ
1.1. cuanto (todo, todos):
1.2. cuanto ενικ (con valor plural):
ιδιωτισμοί:
cuanto1 ΕΠΊΡΡ
1. cuanto (tanto como) for examples with adjectives see cuan
2. cuanto como σύνδ:
3. cuanto en locs:
por cuanto τυπικ o λογοτεχνικό
insofar as τυπικ
por cuanto τυπικ o λογοτεχνικό
inasmuch as τυπικ
más4 ΠΡΌΘ
1. más ΜΑΘ (en sumas):
más
8+7=15
2. más (además de):
más
más5 ΟΥΣ αρσ
más
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos personas:
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos cosas:
mas ΣΎΝΔ λογοτεχνικό
MAS [mas] ΟΥΣ αρσ
1. MAS (en Colombia) → Muerte a Secuestradores
2. MAS (en Venezuela) → Movimiento al Socialismo
signo más ΟΥΣ αρσ
signo más
más allá ΟΥΣ αρσ
el más allá
no va más ΟΥΣ αρσ Ισπ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. más ΕΠΊΡΡ
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más ΜΑΘ:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
¿cómo te ha ido? — más o menos
how did it go? — so-so
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
ιδιωτισμοί:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más ΟΥΣ αρσ ΜΑΘ
más
I. mas ΟΥΣ αρσ
II. mas ΣΎΝΔ ΛΟΓΟΤ
Καταχώριση OpenDict
más de lo mismo
más de lo mismo ιδιωτ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
farthest distance
signo αρσ más
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. más [mas] ΕΠΊΡΡ
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más ΜΑΘ:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
ιδιωτισμοί:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más [mas] ΟΥΣ αρσ ΜΑΘ
más
I. mas [mas] ΟΥΣ αρσ
II. mas [mas] ΣΎΝΔ ΛΟΓΟΤ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
farthest distance
signo αρσ más
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
El buscapleitos esta convencido que lo único que hace es hacer valer sus derechos.
www.descubresubconsciente.com
La abundancia de valvas de moluscos les ha hecho valer el nombre de conchales o concheros yámana.
www.tierradelfuego.org.ar
Puede haber habido graves abusos, puede haber sido falseada la opinión pública; pero estos abusos todavía pueden tener remedio si se hacen valer oportunamente al revisarse las credenciales.
periodismonegro.com
Valer analizar, además, el esquema oscilante que se produjo en diferentes momentos del año con respecto a la valuación de algunos productos.
www.elsigloweb.com
El fin de la convertibilidad significaba que, de equivaler a una cantidad determinada de oro, un dólar pasaba a valer... un dólar.
economiacritica.net